Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 Du bist hier: STUDY ROOM / Reisen & Übernachtung / Flugzeug (DE-RU)
 
Flugzeug :: Самолёт / Samoljot

 

Allgemeines
Sie werden nächstes Jahr nach Spanien fliegen können.
Meine Eltern fliegen jeden Winter nach Spanien.
Wo ist der Flughafen?
Bald erreichen wir den Flughafen.
Unser Flug startet vom neuen Terminal.
Abfertigung (Check-in)
Die Abfertigung (der Check-in) ist dort.
Welchen Terminal suchen Sie?
Von wo fliegen die Internationalen Flüge ab?
Wo ist die Abflughalle? 
Dieses Terminal ist ist für Inlandsflüge. 
Wo ist die Aula für den Weiterflug (Transit)?
Zu welchem Abfertigungsschalter müssen wir gehen?
Die Abfertigung für Flug AB123 beginnt jetzt. 
Abgehende Flüge können Sie auf dem Bildschirm verfolgen.  
Einsteigen
Von welchem Gate startet unser Flug?
Welches Gate ist es?
Wo ist Gate Nummer zehn (10)?
Bitte gehen Sie sofort zu Gate sechs (6)!
Für alle Passagiere von Flug AB123: bitte Sie kommen Sie zu Gate 11!
Das ist der letzte Aufruf für Flug Nummer AB123.
An Bord
Willkommen an Bord von Flug AB123 nach Singapur. 
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sitz senkrecht und das Tablett zurückgeklappt ist.
Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt an.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug!
Während des gesamten Flugs ist das Rauchen nicht gestattet, auch nicht auf den Toiletten. 
Ist das WC nun besetzt oder frei?
Die Rettungswesten befinden sich unter Ihren Sitzen.
Wir erwarten eine kleine Turbulenz.
Bitte gehen Sie zurück auf Ihre Plätze.
Bitte kann ich etwas zu drinken haben?
Bitte würden Sie mich freundlicherweise vor dem Essen wecken.
Brauchen Sie einen Beutel zum Erbrechen?
Bitte kann ich einen extra Polster mit Überzug haben?
Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Flug und fliegen Sie wieder mit uns!
Wir hoffen dass Sie Ihren Flug genossen haben!
Danke, dass Sie mit Finnair geflogen sind!
Sie ist ein  Stewardess.
Er ist ein Flugkapitän.
Nach der Landung
Wo können wir auf den Weiterflug warten?
Die Ankunftshalle ist dort.
Bitte gehen Sie zum Informationsschalter dort drüben.
Общее / Obschee
Они смогут прилететь в Испанию в следующем году. / Oni smogut priletet' v Ispaniju v sledujuschem godu.
Мои родители летают в Испанию каждую зиму. / Moi roditeli letajut v Ispaniju kazhduju zimu.
Где находится аэропорт? / Gde nahoditsja ajeroport?
Скоро мы прибудем в аэропорт. / Skoro my pribudem v ajeroport.
Наш рейс отправляется с нового лётного терминала. / Nash rejs otpravljaetsja s novogo ljotnogo terminala.
Регистрация / Registracija
Стойка регистрации находится там. / Stojka registracii nahoditsja tam.
Какой терминал Вы ищете? / Kakoj terminal Vy iwete?
Откуда отправляются международные рейсы? / Otkuda otpravljajutsja mezhdunarodnye rejsy?
Где находится терминал (зал) вылетов? / Gde nahoditsja terminal (zal) vyletov?
Этот терминал для внутренних (местных) рейсов. / JEtot terminal dlja vnutrennih (mestnyh) rejsov.
Где находится транзитный зал? / Gde nahoditsja tranzitnyj zal?
К какой стойке регистрации нам нужно идти? / K kakoj stojke registracii nam nuzhno idti?
Начинается регистрация на рейс АВ123. / Nachinaetsja registracija na rejs AV123.
Список вылетов на экране. / Spisok vyletov na jekrane.
Посадка / Posadka
С какой секции отправляется наш рейс? / S kakoj sekcii otpravljaetsja nash rejs?
Какая это секция? / Kakaja jeto sekcija?
Где секция номер десять (10)? / Gde sekcija nomer desjat' (10)?
Пожалуйста, немедленно подойдите к секции номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno podojdite k sekcii nomer shest' (6)!
Все пассажиры рейса номер АВ123: пожалуйста, пройдите к секции номер АВ123. / Vse passazhiry rejsa nomer AV123: pozhalujsta, projdite k sekcii nomer AV123.
Это последнее приглашение на посадку на рейс АВ123. / JEto poslednee priglashenie na posadku na rejs AV123.
На борту / Na bortu
Добро пожаловать на рейс АВ123 на Сингапур. / Dobro pozhalovat' na rejs AV123 na Singapur.
Пожалуйста, убедитесь, что спинка вашего кресла и столик находятся в вертикальном положении. / Pozhalujsta, ubedites', chto spinka vashego kresla i stolik nahodjatsja v vertikal'nom polozhenii.
Пристегните свой ремень вот так. / Pristegnite svoj remen' vot tak.
Хорошего полёта! / Horoshego poljota!
На этом рейсе курение запрещено, курить в туалете не разрешается. / Na jetom rejse kurenie zapreweno, kurit' v tualete ne razreshaetsja.
Туалет занят или свободен? / Tualet zanjat ili svoboden?
Спасательные жилеты находятся под сиденьем. / Spasatel'nye zhilety nahodjatsja pod siden'em.
Мы входим в зону турбулентности. / My vhodim v zonu turbulentnosti.
Пожалуйста, вернитесь на свои места. / Pozhalujsta, vernites' na svoi mesta.
Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit' chto-nibud' popit'?
Пожалуйста, разбудите меня перед обедом. / Pozhalujsta, razbudite menja pered obedom.
Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?
Можно мне ещё одно одеяло и подушку, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i podushku, pozhalujsta?
Я надеюсь, вам понравился полёт, и добро пожаловать снова! / Ja nadejus', vam ponravilsja poljot, i dobro pozhalovat' snova!
Я надеюсь, вам понравился полёт! / Ja nadejus', vam ponravilsja poljot!
Спасибо, что выбрали Финэйр! / Spasibo, chto vybrali Finjejr!
Она - стюардесса. / Ona - stjuardessa.
Он - первый пилот. / On - pervyj pilot.
После посадки / Posle posadki
Где мы можем подождать самолёт пересадки? / Gde my mozhem podozhdat' samoljot peresadki?
Зал прибытия находится там. / Zal pribytija nahoditsja tam.
Пожалуйста, подойдите к тому столу справок. / Pozhalujsta, podojdite k tomu stolu spravok.

 

Zurück zum Anfang

 

 

Hotel Search by HotelsCombined