Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 Du bist hier: STUDY ROOM / Iß & Trink! / Lebensmittelgeschäft (DE-RU)
 
Lebensmittelgeschäft :: Гастроном / Gastronom

 

Lebensmittelgeschäft
Können wir zum örtlichen Lebensmittelgeschäft zu Fuß gehen?
Öffnen Sie Ihre Taschen!
Welche Auswahl haben Sie?
Kleinere Lebensmittelläden haben auch an Sonntagen geöffnet.
Dort ist ein Getränkemarkt.
Gibt es in diesem Einkaufszentrum ein Delikatessengeschäft ?
Geh in dieses Fischgeschäft, wenn du frischen Fisch willst.
Wo ist eine Konditorei oder ein Bäcker?
Kauf ein halbes Kilo Fleisch beim Metzger.
Der Markt ist sonntags offen.
Ich habe es im Bioladen gekauft.
Haben Sie irgenwelche Babynahrung?
Ich kaufte zwei Kilo Kartoffel von diesem Obst- und Gemüsegeschäft.
Hast du dreihundert Gramm (300g) Schweinefleisch gekauft?
Zwei Liter Apfelsaft, bitte.
Brauchst du ein Dutzend Eier?
Ein halbes Dutzend ist genug.
Kannst du für mich eine Sechser-Packung Bier kaufen?
Nehmen wir einen Weinkarton oder nur eine Flasche Wein?
Продовольственный магазин / Prodovol'stvennyj magazin
Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol'stvennyj magazin peshkom?
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.
Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est' vybor?
Малые продовольственные магазины работают также и в воскресенье. / Malye prodovol'stvennye magaziny rabotajut takzhe i v voskresen'e.
Вот продавец из винного отдела. / Vot prodavec iz vinnogo otdela.
В торговом центре продаются деликатесы? / V torgovom centre prodajutsja delikatesy?
Если нужна свежая рыба, иди в эту рыбную лавку. / Esli nuzhna svezhaja ryba, idi v jetu rybnuju lavku.
Где находится булочная или магазин свежей выпечки? / Gde nahoditsja bulochnaja ili magazin svezhej vypechki?
Сходи и купи полкило мяса в мясном магазине. / Shodi i kupi polkilo mjasa v mjasnom magazine.
Рынок работает по воскресеньям. / Rynok rabotaet po voskresen'jam.
Я купил(а) это в магазине здорового питания. / Ja kupil(a) jeto v magazine zdorovogo pitanija.
У вас есть детское питание? / U vas est' detskoe pitanie?
Я купил(а) два килограмма картошки в этом овощном магазине. / Ja kupil(a) dva kilogramma kartoshki v jetom ovownom magazine.
Ты купил(а) триста (300) грамм свинины? / Ty kupil(a) trista (300) gramm svininy?
Два литра яблочного сока, пожалуйста. / Dva litra jablochnogo soka, pozhalujsta.
Вам нужен десяток  яиц?  / Vam nuzhen desjatok  jaic? 
Полдесятка достаточно. / Poldesjatka dostatochno.
Ты (вы) не мог(ли) бы купить мне упаковку из шести банок пива? / Ty (vy) ne mog(li) by kupit' mne upakovku iz shesti banok piva?
Возьмём ящик вина или только одну бутылку? / Voz'mjom jawik vina ili tol'ko odnu butylku?

 

Kochen
Bitte kommt zu Tisch! Kommt essen!
Er kocht gut.
Das müsste bei Zimmertemperatur aufbewahrt werden.
Dieses Essen müsste im Kühlschrank aufbewahrt werden. 
Kann ich Babynahrung in der Mikrowelle wärmen?
Ich muss Küchenutensilien kaufen.
Haben Sie hausgemachte Plätzchen?
Haushaltsgeräte
Herd
Ofen
Backofen
Kühlschrank
Gefrierschrank, Gefriertruhe
Wasserkocher
Kaffeemaschine
Mixer
Geschirr und Besteck
Wo sind die Teller?
Messer und Gabeln sind da.
Ich möchte Löffel und Teelöffel kaufen.
Wo sind Becher und Tassen?
So schönes Kristallglas!
Das ist ein teures Porzellanservice
Ist es Porzellan?
Verwende diesen Topf.
Das ist eine gute Kasserole.
Ich brauche eine Bratpfanne.
Willst du eine Emailpfanne oder eine Edelstahlpfanne?
Das ist aus Kupfer (kupfern).
Ich habe einen Brotkorb gekauft.
Hast du ein Brett zum Brot schneiden?
Ich kaufe einen Flaschenöffner als Reiseandenken.
Ich kann keinen Flaschenöffner finden.
Welche Schüssel brauchen Sie?
Ich brauche eine große Bowlenschüssel.
Das ist eine hübsche Salatschüssel.
Ich brauche eine Schürze.
Das Backblech ist heiß.
Ich brauche keinen Backstein.
Ein Lätzchen wäre nützlich.
Kochen
zerkleinert
gewürfelt
geschält
gefüllt
ausnehmen Knochen / Gräten
mariniert
abgeschmeckt
mischen
schlagen
blanchieren
kochen
gekocht (gar)
flambiert
frittiert
gebraten
im Rohr braten
gebacken
schmoren, ziehen lassen
reifen (Fleisch,Käse, Wein)
eingefroren
glasiert
gezuckert
paniert
panieren
gezuckert / eingemachte Beeren
Brauner Zucker
Glasur
eindicken, binden
Bindemittel
abfüllen
gegrillt
Die Grillsaison hat begonnen!
Was würdest du (Was würden Sie) gerne Grillen?
Drinks
ein Getränk/ einen Drink im Mixer mischen
ein Getränk/ einen Drink mixen
ein Getränk/ einen Drink umrühren
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi
Пожалуйста, к столу! / Pozhalujsta, k stolu!
Он хорошо готовит. / On horosho gotovit.
Это нужно хранить при комнатной температуре. / Jeto nuzhno hranit' pri komnatnoj temperature.
Эти продукты нужно хранить в холодильнике. / Jeti produkty nuzhno hranit' v holodil'nike.
Можно подогреть детское питание в микроволновке? / Mozhno podogret' detskoe pitanie v mikrovolnovke?
Мне нужно купить кое-какие кухонные принадлежности. / Mne nuzhno kupit' koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti.
У тебя есть домашнее печенье? / U tebja est' domashnee pechen'e?
Бытовая техника / Bytovaja tehnika
кухонная плита / kuhonnaja plita
печь; духовка / pech'; duhovka
печь; духовка / pech'; duhovka
холодильник / holodil'nik
морозильник / morozil'nik
чайник / chajnik
кофеварка / kofevarka
блендер / blender
Посуда и ножевые изделия / Posuda i nozhevye izdelija
Где тарелки? / Gde tarelki?
Ножи и вилки здесь. / Nozhi i vilki zdes'.
Я бы хотел(а) купить столовые и чайные ложки. / Ja by hotel(a) kupit' stolovye i chajnye lozhki.
Где кружки и чашки? / Gde kruzhki i chashki?
Какие красивые хрустальные бокалы! / Kakie krasivye hrustal'nye bokaly!
Это дорогой китайский сервиз. / Jeto dorogoj kitajskij serviz.
Это фарфор? / Jeto farfor?
Возьми этот горшок. / Voz'mi jetot gorshok.
Это хорошая кастрюля. / Jeto horoshaja kastrjulja.
Мне нужна сковорода. / Mne nuzhna skovoroda.
Ты (вы) хочешь (хотите) эмалированую кастрюлю или кастрюлю из нержавеющей стали? / Ty (vy) hochesh' (hotite) jemalirovanuju kastrjulju ili kastrjulju iz nerzhavejuwej stali?
Это из меди. / Jeto iz medi.
Я купил(а) корзинку для хлеба. / Ja kupil(a) korzinku dlja hleba.
У тебя есть доска для теста? / U tebja est' doska dlja testa?
Я куплю открывалку для бутылок как сувенир. / Ja kuplju otkryvalku dlja butylok kak suvenir.
Я не могу найти штопор. / Ja ne mogu najti shtopor.
Какая миска тебе (вам) нужна? / Kakaja miska tebe (vam) nuzhna?
Мне нужна чаша для пунша. / Mne nuzhna chasha dlja punsha.
Это красивая салатница. / Jeto krasivaja salatnica.
Мне нужен фартук. / Mne nuzhen fartuk.
Противень горячий. / Protiven' gorjachij.
Мне не нужен камень для выпечки. / Mne ne nuzhen kamen' dlja vypechki.
Слюнявчик пригодится. / Sljunjavchik prigoditsja.
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi
рубить / rubit'
нарезанный кубиками / narezannyj kubikami
очищенный от кожуры / ochiwennyj ot kozhury
с начинкой / s nachinkoj
освободить от костей / osvobodit' ot kostej
замаринованный / zamarinovannyj
приправленный / pripravlennyj
смешивать / smeshivat'
взбивать / vzbivat'
бланшировать / blanshirovat'
варить / varit'
вареный / varenyj
фламбе / flambe
жареный во фритюре, жареный / zharenyj vo fritjure, zharenyj
жареный / zharenyj
выпекать (запекать) в духовке / vypekat' (zapekat') v duhovke
печёный / pechjonyj
тушить / tushit'
выдерживать (мясо, сыр, вино) / vyderzhivat' (mjaso, syr, vino)
охлаждённый / ohlazhdjonnyj
глазированный / glazirovannyj
засахаренный / zasaharennyj
обваленный в сухарях / obvalennyj v suharjah
панировать / panirovat'
засахаренные ягоды / zasaharennye jagody
жжёный сахар / zhzhjonyj sahar
сахарная глазурь / saharnaja glazur'
загустеть / zagustet'
вяжущее / vjazhuwee
разливать в бутылки / razlivat' v butylki
жареный на гриле / zharenyj na grile
Барбекю началось! / Barbekju nachalos'!
Что бы ты (вы) хотел(и) зажарить? / Chto by ty (vy) hotel(i) zazharit'?
Напитки / Napitki
смешивание коктейля / smeshivanie koktejlja
взбалтывание коктейля / vzbaltyvanie koktejlja
размешивание коктейля / razmeshivanie koktejlja

 

Zurück zum Anfang

 

 

Hotel Search by HotelsCombined