Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 You are here: STUDY ROOM / Eat & Drink / Grocery store (EN-RU)
 
Grocery store :: Гастроном / Gastronom

 

Grocery store
Can we get to the local grocery store on foot?
Open your bags please.
What alternatives do you have?
Smaller grocery shops are open also on Sundays.
There's a wine merchant.
Is there a delicatessen in this shopping centre?
Go to that fishmonger's if you want fresh fish.
Where is a cake shop or a bakery?
Go and buy half a kilo of meat from the butcher's.
The market is open on Sundays.
I bought it from a health food shop.
Have you got any baby food?
I bought two kilos of potatoes from that greengrocer's.
Did you buy three hundred (300) grams of pork?
Two litres of apple juice, please.
Do you need a dozen of eggs?
Half a dozen is enough.
Can you buy me a six-pack of beer?
Shall we take a wine box or only a bottle of wine?
Продовольственный магазин / Prodovol'stvennyj magazin
Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol'stvennyj magazin peshkom?
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.
Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est' vybor?
Малые продовольственные магазины работают также и в воскресенье. / Malye prodovol'stvennye magaziny rabotajut takzhe i v voskresen'e.
Вот продавец из винного отдела. / Vot prodavec iz vinnogo otdela.
В торговом центре продаются деликатесы? / V torgovom centre prodajutsja delikatesy?
Если нужна свежая рыба, иди в эту рыбную лавку. / Esli nuzhna svezhaja ryba, idi v jetu rybnuju lavku.
Где находится булочная или магазин свежей выпечки? / Gde nahoditsja bulochnaja ili magazin svezhej vypechki?
Сходи и купи полкило мяса в мясном магазине. / Shodi i kupi polkilo mjasa v mjasnom magazine.
Рынок работает по воскресеньям. / Rynok rabotaet po voskresen'jam.
Я купил(а) это в магазине здорового питания. / Ja kupil(a) jeto v magazine zdorovogo pitanija.
У вас есть детское питание? / U vas est' detskoe pitanie?
Я купил(а) два килограмма картошки в этом овощном магазине. / Ja kupil(a) dva kilogramma kartoshki v jetom ovownom magazine.
Ты купил(а) триста (300) грамм свинины? / Ty kupil(a) trista (300) gramm svininy?
Два литра яблочного сока, пожалуйста. / Dva litra jablochnogo soka, pozhalujsta.
Вам нужен десяток  яиц?  / Vam nuzhen desjatok  jaic? 
Полдесятка достаточно. / Poldesjatka dostatochno.
Ты (вы) не мог(ли) бы купить мне упаковку из шести банок пива? / Ty (vy) ne mog(li) by kupit' mne upakovku iz shesti banok piva?
Возьмём ящик вина или только одну бутылку? / Voz'mjom jawik vina ili tol'ko odnu butylku?

 

Cooking
Please, come to the table!
He cooks well.
It should be reserved at room temperature.
This food should be kept refridgerated.
Can I warm baby food in a micro (microwave oven)?
I need to buy some kitchenware.
Do you have home made cookies?
Household machines
Cooker
oven
baking oven
Fridge
Freezer
Kettle
Coffee maker
blender
Crockery & Cutlery
Where are the plates?
The knives and forks are here.
I'd like to buy spoons and teaspoons.
Where are the mugs and cups?
Such beautiful crystal glasses!
This is an expensive china set (china ware).
Is it porcelain?
Use this pot.
That's a good sauce pan.
I need a frying pan.
Do you want the pan in enamel or in stainless steel?
It's of copper.
I bought a bread basket.
Do you have a pastry board?
I'll buy a bottle opener as a souvenir.
I can't find a wine bottle opener.
Which kind of a bowl do you need?
I need a big punch bowl.
That's a nice salad bowl.
I need an apron.
The baking sheet is hot.
I don't need a baking stone.
A bib would be useful.
Cooking
chop
diced
peeled
stuffed
to bone
marinated
seasoned
to blend
to beat
to blanch
to boil
boiled
flambe
deep-fried, fried
fried
bake in oven
baked
to braise
age (meat, cheese, wine)
chilled
glazed
candied
breaded
to bread
candied berries
browned sugar
icing, frosting
to thicken, to bind
binder, liaison
to bottle
grilled
The barbecue has started!
What would you like to barbecue?
Drinks
blending a cocktail
shaking a cocktail
stirring a cocktail
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi
Пожалуйста, к столу! / Pozhalujsta, k stolu!
Он хорошо готовит. / On horosho gotovit.
Это нужно хранить при комнатной температуре. / Jeto nuzhno hranit' pri komnatnoj temperature.
Эти продукты нужно хранить в холодильнике. / Jeti produkty nuzhno hranit' v holodil'nike.
Можно подогреть детское питание в микроволновке? / Mozhno podogret' detskoe pitanie v mikrovolnovke?
Мне нужно купить кое-какие кухонные принадлежности. / Mne nuzhno kupit' koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti.
У тебя есть домашнее печенье? / U tebja est' domashnee pechen'e?
Бытовая техника / Bytovaja tehnika
кухонная плита / kuhonnaja plita
печь; духовка / pech'; duhovka
печь; духовка / pech'; duhovka
холодильник / holodil'nik
морозильник / morozil'nik
чайник / chajnik
кофеварка / kofevarka
блендер / blender
Посуда и ножевые изделия / Posuda i nozhevye izdelija
Где тарелки? / Gde tarelki?
Ножи и вилки здесь. / Nozhi i vilki zdes'.
Я бы хотел(а) купить столовые и чайные ложки. / Ja by hotel(a) kupit' stolovye i chajnye lozhki.
Где кружки и чашки? / Gde kruzhki i chashki?
Какие красивые хрустальные бокалы! / Kakie krasivye hrustal'nye bokaly!
Это дорогой китайский сервиз. / Jeto dorogoj kitajskij serviz.
Это фарфор? / Jeto farfor?
Возьми этот горшок. / Voz'mi jetot gorshok.
Это хорошая кастрюля. / Jeto horoshaja kastrjulja.
Мне нужна сковорода. / Mne nuzhna skovoroda.
Ты (вы) хочешь (хотите) эмалированую кастрюлю или кастрюлю из нержавеющей стали? / Ty (vy) hochesh' (hotite) jemalirovanuju kastrjulju ili kastrjulju iz nerzhavejuwej stali?
Это из меди. / Jeto iz medi.
Я купил(а) корзинку для хлеба. / Ja kupil(a) korzinku dlja hleba.
У тебя есть доска для теста? / U tebja est' doska dlja testa?
Я куплю открывалку для бутылок как сувенир. / Ja kuplju otkryvalku dlja butylok kak suvenir.
Я не могу найти штопор. / Ja ne mogu najti shtopor.
Какая миска тебе (вам) нужна? / Kakaja miska tebe (vam) nuzhna?
Мне нужна чаша для пунша. / Mne nuzhna chasha dlja punsha.
Это красивая салатница. / Jeto krasivaja salatnica.
Мне нужен фартук. / Mne nuzhen fartuk.
Противень горячий. / Protiven' gorjachij.
Мне не нужен камень для выпечки. / Mne ne nuzhen kamen' dlja vypechki.
Слюнявчик пригодится. / Sljunjavchik prigoditsja.
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi
рубить / rubit'
нарезанный кубиками / narezannyj kubikami
очищенный от кожуры / ochiwennyj ot kozhury
с начинкой / s nachinkoj
освободить от костей / osvobodit' ot kostej
замаринованный / zamarinovannyj
приправленный / pripravlennyj
смешивать / smeshivat'
взбивать / vzbivat'
бланшировать / blanshirovat'
варить / varit'
вареный / varenyj
фламбе / flambe
жареный во фритюре, жареный / zharenyj vo fritjure, zharenyj
жареный / zharenyj
выпекать (запекать) в духовке / vypekat' (zapekat') v duhovke
печёный / pechjonyj
тушить / tushit'
выдерживать (мясо, сыр, вино) / vyderzhivat' (mjaso, syr, vino)
охлаждённый / ohlazhdjonnyj
глазированный / glazirovannyj
засахаренный / zasaharennyj
обваленный в сухарях / obvalennyj v suharjah
панировать / panirovat'
засахаренные ягоды / zasaharennye jagody
жжёный сахар / zhzhjonyj sahar
сахарная глазурь / saharnaja glazur'
загустеть / zagustet'
вяжущее / vjazhuwee
разливать в бутылки / razlivat' v butylki
жареный на гриле / zharenyj na grile
Барбекю началось! / Barbekju nachalos'!
Что бы ты (вы) хотел(и) зажарить? / Chto by ty (vy) hotel(i) zazharit'?
Напитки / Napitki
смешивание коктейля / smeshivanie koktejlja
взбалтывание коктейля / vzbaltyvanie koktejlja
размешивание коктейля / razmeshivanie koktejlja

 

 

 

Hotel Search by HotelsCombined