Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 Estás aquí: STUDY ROOM / !Empieza aquí! / Acordar un encuentro (ES-RU)
 
Acordar un encuentro
Назначение встречи / Naznazenie vstrezi

¿Vendrás con nosotros?
¿Vendrás conmigo? 
¿Vendrás con nosotros?
¿Vendrá (usted) con nosotros?
¿Vendrá (usted) con nosotros?
¿Puedo venir contigo?¿Puedo acompañarte?
¿Puedo venir con usted?¿Puedo acompañarle?
¿Querría venir con nosotros?¿Querría acompañarnos?
¿Querrías ir al cine conmigo?
¿Puedes (Puede) venir con nosotros de fiesta esta noche?
¿Puedes (Puede) venir con nosotros de compras?
¿Querrías venir conmigo a almorzar?
Me gustaría ir a la playa contigo,¿Puedes venir?
¿Puedo traer a mi hermana a la fiesta?
Me gustaría ir a la fiesta contigo,¿Te va bien? ¿Aceptas?
¿Cuándo nos vemos? ¿Cuándo quedamos?
¿Nos podemos ver mañana otra vez?
¿Nos podríamos ver después del almuerzo?
¿Está usted libre mañana por la mañana?
¿Está él libre esta noche?
¿Quieres ir allí el martes o el miércoles?
¡Nos vemos dentro de media hora!¡Nos vemos al cabo de media hora!
¡Nos vemos otra vez después del almuerzo!
¡Nos vemos a las siete!
¡Nos vemos mañana!
¿Podrás venir?
No puedo, estoy ocupado (ocupada).
¿No puedes venir antes?
¿Podríamos quedar para más tarde?
Hoy no puedo ¿Pero quedamos para mañana?
¿Dónde nos vemos? ¿Dónde quedamos?
¿Dónde nos podemos encontrar ?
Te espero delante del museo ¿Té va bien?
¡Nos vemos delante del restaurante! 
¡Nos vemos en el bar! 
Invitación
¿Os (Les) puedo invitar a cenar a casa esta noche?
Me gustaría invitarte con tu familia a comer/cenar en mi casa.
Es un placer (gusto) invitarles a la fiesta.
Es un placer (gusto) ser invitado a su casa..
¡Gracias por la invitación!
¡Muchísimas gracias por la invitación!
¡Gracias por  invitarnos!
Lo siento mucho, pero no puedo venir.
Lo siento mucho, pero ya tengo otros planes.
Ты пойдешь с нами?  / Ty pojdesh' s nami? 
Ты пойдешь с нами? Ты пойдешь? / Ty pojdesh' s nami? Ty pojdesh'?
Ты пойдешь с нами? Ты пойдешь? / Ty pojdesh' s nami? Ty pojdesh'?
Вы пойдете с нами? Вы пойдете? / Vy pojdete s nami? Vy pojdete?
Вы пойдете с нами? Вы пойдете? / Vy pojdete s nami? Vy pojdete?
Могу я к тебе присоединиться? / Mogu ja k tebe prisoedinit'sja?
Могу я к Вам приссоединиться? / Mogu ja k Vam prissoedinit'sja?
Вы хотели бы к нам присоединиться? / Vy hoteli by k nam prisoedinit'sja?
Ты (Вы) пошел (пошла/пошли) бы со мной в кино? / Ty (Vy) poshel (poshla/poshli) by so mnoj v kino?
Ты мог(ла) бы пойти с нами на вечеринку сегодня вечером? / Ty mog(la) by pojti s nami na vecherinku segodnja vecherom?
Ты можешь пойти с нами за покупками? / Ty mozhesh' pojti s nami za pokupkami?
Хотите со мной пообедать? / Hotite so mnoi poobedat'?
Я хотел(а) бы пойти на пляж с тобой; ты можешь пойти? / Ja hotel(a) by pojti na pljazh s toboj; ty mozhesh' pojti?
Я могу привести с собой сестру на вечеринку? / Ja mogu privesti s soboj sestru na vecherinku?
Я хотел(а) бы пойти с тобой на вечеринку, окей? / Ja hotel(a) by pojti  s toboj na vecherinku, okej?
Когда мы встретимся? / Kogda my vstretimsja?
Мы можем встретиться снова завтра? / My mozhem vstretit'sja snova zavtra?
Мы могли бы встретиться после ланча? / My mogli by vstretit'sja posle lancha?
Ты свободен (свободна) завтра утром? / Ty svoboden (svobodna) zavtra utrom?
Он свободен сегодня вечером? / On svoboden segodnia vecherom?
Ты хочешь пойти туда во вторник или в среду? / Ty hochesh' pojti tuda vo vtornik ili v sredu?
Давай(те) встретимся  через полчаса. / Davaj(te) vstretimsja  cherez polchasa.
Встретимся после ланча. / Vstretimsja posle lancha.
Встретимся в семь (7)  часов. / Vstretimsja v sem' (7)  chasov.
До завтра! / Do zavtra!
Ты сможешь? / Ty smozhesh'?
Я не могу. Я занят(а). / Ja ne mogu. Ja zanjat(a).
Ты сможешь пораньше? / Ty smozhesh' poran'she?
Мы можем встретиться немного позже? / My mozhem vstretit'sja nemnogo pozzhe?
Я не могу сегодня, как насчет завтра? / Ja ne mogu segodnja, kak naschet zavtra?
Где мы встретимся? / Gde my vstretimsja?
Где мы можем встретиться? / Gde my mozhem vstretit'sja?
Я буду ждать тебя возле музея, окей? / Ja budu zhdat' tebja pered muzeem, okej?
Давай(те) встретимся перед рестораном. / Davaj(te) vstretimsja pered restoranom.
Давай(те) встретимся в баре. / Davaj(te) vstretimsja v bare.
Приглашение / Priglashenie
Я могу пригласить тебя к нам на обед сегодня? / Ja mogu priglasit' tebja k nam na obed segodnja?
Я хотел бы пригласить тебя и твою семью к нам домой. / Ja hotel by priglasit' tebja i tvoju sem'ju k nam domoj.
Я имею честь пригласить тебя на вечеринку. / Ja imeju chest' priglasit' tebja na vecherinku.
Для меня честь быть приглашенным (приглашенной) в Ваш (твой) дом. / Dlja menja chest' byt' priglashennym (priglashennoj) v Vash (tvoj) dom.
Спасибо за приглашение! / Spasibo za priglashenie!
Спасибо большое за приглашение! / Spasibo bol'shoe za priglashenie!
Спасибо, что нас пригласили! / Spasibo, chto nas priglasili!
Извините, но я не могу прийти. / Izvinite, no ja ne mogu prijti.
Извини(те), но у меня уже другие планы. / Izvini(te), no u menja uzhe drugie plany.

 

VOLVER ARRIBA

 

 

Hotel Search by HotelsCombined