Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 Estás aquí: STUDY ROOM / Comer & Beber / Tienda de comestibles (ES-RU)
 
Tienda de comestibles :: Гастроном / Gastronom

 

La tienda de comestibles / el colmado
¿Podemos llegar andando hasta la tienda (de comestibles)?
Abra su bolso / bolsa / por favor.
¿Qué variantes tienen?
Las tiendas más pequeñas tambien están abiertas los domingos.
Alli hay una vinatería / bodega.
¿Hay tienda de exquisiteces / gastronomia / "goumet" / en este centro comercial?
Vete a aquella pescadería, si quieres pescado fresco.
¿Dónde esta la pastelería o la panadería? 
Ve a comprar medio kilo de carne (carne de …) a la carnicería.
El mercado está abierto en domingo. El mercado está los domingos abierto.
La tienda de alimentos / productos / saludables naturales
¿Tienen alimentos para bebé?
Compré dos kilos de patatas  de esta la verdulería.
¿Compraste trescientos (300) gramos de carne de cerdo?
Dos litros de zumo de manzana.
¿Necesitas una docena de huevos?
Media docena me basta.
¿Me puedes comprar un paquete de seis (un "pack" de seis) de cerveza.
¿Cogemos un "brik" o una botella de vino?
Продовольственный магазин / Prodovol'stvennyj magazin
Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol'stvennyj magazin peshkom?
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.
Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est' vybor?
Малые продовольственные магазины работают также и в воскресенье. / Malye prodovol'stvennye magaziny rabotajut takzhe i v voskresen'e.
Вот продавец из винного отдела. / Vot prodavec iz vinnogo otdela.
В торговом центре продаются деликатесы? / V torgovom centre prodajutsja delikatesy?
Если нужна свежая рыба, иди в эту рыбную лавку. / Esli nuzhna svezhaja ryba, idi v jetu rybnuju lavku.
Где находится булочная или магазин свежей выпечки? / Gde nahoditsja bulochnaja ili magazin svezhej vypechki?
Сходи и купи полкило мяса в мясном магазине. / Shodi i kupi polkilo mjasa v mjasnom magazine.
Рынок работает по воскресеньям. / Rynok rabotaet po voskresen'jam.
Я купил(а) это в магазине здорового питания. / Ja kupil(a) jeto v magazine zdorovogo pitanija.
У вас есть детское питание? / U vas est' detskoe pitanie?
Я купил(а) два килограмма картошки в этом овощном магазине. / Ja kupil(a) dva kilogramma kartoshki v jetom ovownom magazine.
Ты купил(а) триста (300) грамм свинины? / Ty kupil(a) trista (300) gramm svininy?
Два литра яблочного сока, пожалуйста. / Dva litra jablochnogo soka, pozhalujsta.
Вам нужен десяток  яиц?  / Vam nuzhen desjatok  jaic? 
Полдесятка достаточно. / Poldesjatka dostatochno.
Ты (вы) не мог(ли) бы купить мне упаковку из шести банок пива? / Ty (vy) ne mog(li) by kupit' mne upakovku iz shesti banok piva?
Возьмём ящик вина или только одну бутылку? / Voz'mjom jawik vina ili tol'ko odnu butylku?

 

Cocinando
¡Venid a la mesa!  ¡A la mesa!    ¡Venid a comer!
Él cocina muy bien.    Él hace muy buena comida.
Se tendría que conservar a temperatura ambiente.
Esta comida / Este alimento se tendría que conservar en la nevera.
¿Puedo calentar la comida del bebé en el micro (microhondas)?
Tengo / Necesito comprar artículos de cocina.
¿Tienen galletas de fabricación casera?
Electrodomésticos y útiles de cocina
La cocina.  La encimera.  El fogón
El horno 
el horno (de leña)
la nevera
el congelador
el hervidor / la hervidora
la cafetera
la batidora
Cubertería & Cubiertos
¿Dónde están los platos?
Los cuchillos y los tenedores están aquí.
Querria comprar cucharas y y cucharillas para el té.
¿Dónde están los tazones y las tazas?
¡Qué bonita cristalería?
Esta es una vajilla de porcelana cara.
¿Es de porcelana?
Usa / Utiliza esta olla.
 Esta es un buen cazo / cazuela
Necesito una sartén.
¿Quieres la cacerola esmaltada o de acero inoxidable ( de inox).
Es de cobre.
Compré una panera.
¿Tienes una bandeja de repostería ( bandeja para amasado)?
Compraré un abridor / destaponador como recuerdo ("souvenir").
No encuentro el sacacorchos.
¿Qué clase de fuente / sopera / cuenco / necesitais (vosotros)?
Necesito una jarra / un bol / grande.
Es una ensaladera muy bonita.
Necesito un delantal.
La bandeja del horno está caliente (quema).
No necesito piedra de hornear
Sería necesario un babero.
Cocinando
cortado
troceado
pelado
relleno
deshuesar / desespinar
marinado
sazonado / condimentado
aliñar / mezclar
batir
escaldar
hervir
hervido
flambeado
frito
frito
asar
asado 
escalfar / pochar
cocer (carne) / curar (carne) / madurar (vegetales)/ añejar queso)/ fermentar (vino)
refrescado
dorado
azucarado
rebozado
rebozar
bayas confitadas / azucaradas
azucar quemado
recubrimiento
espesado, densado, concentrado
producto (espesador, densador,concentrador)
embotellado
a la plancha / a la parrilla / a la brasa
¡La temporada de parrilladas (barbacoas) a empezado!
¿Que os gustaría emparrillar?
Bebidas
mezclando un cóctel en la batidora.
mezclando un cóctel.
removiendo un cóctel.
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi
Пожалуйста, к столу! / Pozhalujsta, k stolu!
Он хорошо готовит. / On horosho gotovit.
Это нужно хранить при комнатной температуре. / Jeto nuzhno hranit' pri komnatnoj temperature.
Эти продукты нужно хранить в холодильнике. / Jeti produkty nuzhno hranit' v holodil'nike.
Можно подогреть детское питание в микроволновке? / Mozhno podogret' detskoe pitanie v mikrovolnovke?
Мне нужно купить кое-какие кухонные принадлежности. / Mne nuzhno kupit' koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti.
У тебя есть домашнее печенье? / U tebja est' domashnee pechen'e?
Бытовая техника / Bytovaja tehnika
кухонная плита / kuhonnaja plita
печь; духовка / pech'; duhovka
печь; духовка / pech'; duhovka
холодильник / holodil'nik
морозильник / morozil'nik
чайник / chajnik
кофеварка / kofevarka
блендер / blender
Посуда и ножевые изделия / Posuda i nozhevye izdelija
Где тарелки? / Gde tarelki?
Ножи и вилки здесь. / Nozhi i vilki zdes'.
Я бы хотел(а) купить столовые и чайные ложки. / Ja by hotel(a) kupit' stolovye i chajnye lozhki.
Где кружки и чашки? / Gde kruzhki i chashki?
Какие красивые хрустальные бокалы! / Kakie krasivye hrustal'nye bokaly!
Это дорогой китайский сервиз. / Jeto dorogoj kitajskij serviz.
Это фарфор? / Jeto farfor?
Возьми этот горшок. / Voz'mi jetot gorshok.
Это хорошая кастрюля. / Jeto horoshaja kastrjulja.
Мне нужна сковорода. / Mne nuzhna skovoroda.
Ты (вы) хочешь (хотите) эмалированую кастрюлю или кастрюлю из нержавеющей стали? / Ty (vy) hochesh' (hotite) jemalirovanuju kastrjulju ili kastrjulju iz nerzhavejuwej stali?
Это из меди. / Jeto iz medi.
Я купил(а) корзинку для хлеба. / Ja kupil(a) korzinku dlja hleba.
У тебя есть доска для теста? / U tebja est' doska dlja testa?
Я куплю открывалку для бутылок как сувенир. / Ja kuplju otkryvalku dlja butylok kak suvenir.
Я не могу найти штопор. / Ja ne mogu najti shtopor.
Какая миска тебе (вам) нужна? / Kakaja miska tebe (vam) nuzhna?
Мне нужна чаша для пунша. / Mne nuzhna chasha dlja punsha.
Это красивая салатница. / Jeto krasivaja salatnica.
Мне нужен фартук. / Mne nuzhen fartuk.
Противень горячий. / Protiven' gorjachij.
Мне не нужен камень для выпечки. / Mne ne nuzhen kamen' dlja vypechki.
Слюнявчик пригодится. / Sljunjavchik prigoditsja.
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi
рубить / rubit'
нарезанный кубиками / narezannyj kubikami
очищенный от кожуры / ochiwennyj ot kozhury
с начинкой / s nachinkoj
освободить от костей / osvobodit' ot kostej
замаринованный / zamarinovannyj
приправленный / pripravlennyj
смешивать / smeshivat'
взбивать / vzbivat'
бланшировать / blanshirovat'
варить / varit'
вареный / varenyj
фламбе / flambe
жареный во фритюре, жареный / zharenyj vo fritjure, zharenyj
жареный / zharenyj
выпекать (запекать) в духовке / vypekat' (zapekat') v duhovke
печёный / pechjonyj
тушить / tushit'
выдерживать (мясо, сыр, вино) / vyderzhivat' (mjaso, syr, vino)
охлаждённый / ohlazhdjonnyj
глазированный / glazirovannyj
засахаренный / zasaharennyj
обваленный в сухарях / obvalennyj v suharjah
панировать / panirovat'
засахаренные ягоды / zasaharennye jagody
жжёный сахар / zhzhjonyj sahar
сахарная глазурь / saharnaja glazur'
загустеть / zagustet'
вяжущее / vjazhuwee
разливать в бутылки / razlivat' v butylki
жареный на гриле / zharenyj na grile
Барбекю началось! / Barbekju nachalos'!
Что бы ты (вы) хотел(и) зажарить? / Chto by ty (vy) hotel(i) zazharit'?
Напитки / Napitki
смешивание коктейля / smeshivanie koktejlja
взбалтывание коктейля / vzbaltyvanie koktejlja
размешивание коктейля / razmeshivanie koktejlja

 

 

VOLVER ARRIBA

 

 

Hotel Search by HotelsCombined