Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 Estás aquí: STUDY ROOM / Extras / En el teléfono (ES-RU)
 
En el teléfono :: По телефону / Po telefonu

 

General
¿Dónde está la cabina telefónica más cercana? ¿Dónde está el teléfono más próximo?
No encuentro la cabina telefónica.
¿Puedo usar tu (teléfono) móvil ?
¿Sabes (Sabe / Sabeis) dónde esta el listín de teléfonos
¿Cuál es tu (su / vuestro) número de teléfono?
Mi número de teléfono es….
¿Cuál es el número de teléfono de …?
Por favor, llamen ustedes a este número.  Por favor llamad a este número.
Quisiera saber los prefijos para llamar al extranjero.
¿Cuál es el prefijo telefónico de Francia?
El prefijo de Finlandia es el 358.
¿Cómo puedo llamar al exterior?
Marquen, por favor, el cero (0) para la linea exterior.
Marque el veinte (20) para Egipto.
¿Cuánto cuesta el minuto en las llamadas a Australia?
¿Cómo puedo telefonear / llamar a España?
¿Cómo puedo llamar / telefonear a casa?
Quiero llamar a casa.
Tengo que hacer una llamada de larga distancia.
Tengo que hacer una llamada de cobro revertido a mis padres.
Te llamé la semana pasada.
¿Me llamaste hace tres días?  ¿Me llamo usted hace tres días?
Presentación
¡Oiga!  Soy Mary Smith. Desearía hablar con Jack Johnson, gracias.
¿Quién llama?
¿Desde dónde llama?
Llamo desde La Argentina.
¿Está María, por favor?
Quiero hablar con María.
¡Un momento, por favor!
Ahora le paso la lllamada.
¡Un momento!    ¡Un segundo!
!Espera (Esperad / espere usted), por favor!
¡María, te llaman al teléfono!
¡María, alguien pregunta por ti!
No está localizable
Tienes (Usted tiene) el número equivocado.
En este momento la linea está comunicando.
No contestan.
María ahora esta hablando por el otro teléfono.
María no está en este momento. 
Tiene una reunión durante una hora.
¿Cuándo volverá a la oficina?
Él / Ella volverá por la tarde a la oficina.
Dejar un recado / mensaje
¿Podrías (Podría) decirle al señor Johson que le he llamado?
¿Podrías (Podría) pedirle que me llamase él?
¿Querrías (Querría) dejar algún recado / mensaje?
Quiero dejar un mensaje / recado al señor Johnson.
Haz el favor de decirle a María que la he llamado.
¿Cómo le podré encontrar? ¿Como podré contactar con usted?
Problemas
Perdón, no comprendo.
Perdón, pero no te oigo.
¡Podría hablar un poco más fuerte, por favor!
¡Puede repetirlo, por favor!
¡Puede deletrearlo, por favor!
Finalmente
Me ha encantado hablar contigo.
¡Te volveré a llamar!
¡Llamame pronto de nuevo !
Te llamaré lo más pronto posible.
Contactaré contigo (con usted) la próxima semana / la semana que viene..  
¡Hasta otra!     ¡Adiós! 
Общее / Obschee
Извините, где ближайший телефон-автомат? / Izvinite, gde blizhajshij telefon-avtomat?
Я не могу найти телефон-автомат. / Ja ne mogu najti telefon-avtomat.
Можно воспользоваться твоим (вашим) мобильным телефоном? / Mozhno vospol'zovat'sja tvoim (vashim) mobil'nym telefonom?
Ты (вы) не знае(шь/те), где телефонная книга? / Ty (vy) ne znae(sh'/te), gde telefonnaja kniga?
Какой твой (ваш) номер телефона? / Kakoj tvoj (vash) nomer telefona?
Мой номер телефона … / Moj nomer telefona …
Чей номер ХХХ? / Chej nomer XXX?
Пожалуйста, позвони(те) по этому номеру! / Pozhalujsta, pozvoni(te) po jetomu nomeru!
Я бы хотел(а) знать телефонные коды (коды стран) для международных звонков. / Ja by hotel(a) znat' telefonnye kody (kody stran) dlja mezhdunarodnyh zvonkov.
Какой телефонный код Франции? / Kakoj telefonnyj kod Francii?
Телефонный код Финляндии 358. / Telefonnyj kod Finljandii 358.
Как я могу сделать внешний звонок? / Kak ja mogu sdelat' vneshnij zvonok?
Пожалуйста, наберите ноль для выхода на внешнюю линию. / Pozhalujsta, naberite nol' dlja vyhoda na vneshnjuju liniju.
Наберите два ноль (20), чтобы сделать звонок в Египет. / Naberite dva nol' (20), chtoby sdelat' zvonok v Egipet.
Сколько стоит за минуту звонок в Австралию? / Skol'ko stoit za minutu zvonok v Avstraliju?
Как я могу позвонить в Испанию? / Kak ja mogu pozvonit' v Ispaniju?
Как я могу позвонить домой? / Kak ja mogu pozvonit' domoj?
Я бы хотел(а) позвонить домой. / Ja by hotel(a) pozvonit' domoj.
Мне нужно сделать междугородный (международный) звонок. / Mne nuzhno sdelat' mezhdugorodnyj (mezhdunarodnyj) zvonok.
Мне нужно сделать звонок за счёт вызываемого абонента. / Mne nuzhno sdelat' zvonok za schjot vyzyvaemogo abonenta.
Я звонил(а) тебе на прошлой неделе. / Ja zvonil(a) tebe na proshloj nedele.
Ты звонил(а) мне три (3) дня назад? / Ty zvonil(a) mne tri (3) dnja nazad?
Начало разговора / Nachalo razgovora
Здравствуйте, это Мэри Смит. Я бы хотела поговорить с Джеком Джонсоном, пожалуйста. / Zdravstvujte, jeto Mjeri Smit. Ja by hotela pogovorit' s Dzhekom Dzhonsonom, pozhalujsta.
Кто его спрашивает? / Kto ego sprashivaet?
Откуда вы звоните? / Otkuda vy zvonite?
Я звоню из Аргентины. / Ja zvonju iz Argentiny.
Есть ли Мария? / Est' li Marija?
Я бы хотел(а) поговорить с Марией. / Ja by hotel(a) pogovorit' s Mariej.
Одну минуту, пожалуйста! / Odnu minutu, pozhalujsta!
Сейчас соединю. / Соединяю. / Sejchas soedinju. / Soedinjaju.
Одну секунду! / Odnu sekundu!
Не вешайте трубку, пожалуйста! / Ne veshajte trubku, pozhalujsta!
Мария, тебе звонят! / Marija, tebe zvonjat!
Мария, тебя кто-то спрашивает! / Marija, tebja kto-to sprashivaet!
С человеком невозможно связаться / S chelovekom nevozmozhno svjazat'sja
Вы неправильно набрали номер. / Vy nepravil'no nabrali nomer.
Линия занята в данный момент. / Linija zanjata v dannyj moment.
Никто не отвечает. / Nikto ne otvechaet.
Мария сейчас разговаривает по другой линии. / Marija sejchas razgovarivaet po drugoj linii.
Мария на данный момент вышла. / Marija na dannyj moment vyshla.
Он в течение часа будет не собрании. / On v techenie chasa budet ne sobranii.
Когда он/она вернётся в офис? / Kogda on/ona vernjotsja v ofis?
Он/ Она вернётся в офис после обеда. / On/ Ona vernjotsja v ofis posle obeda.
Оставить сообщение или перезвонить / Ostavit' soobschenie ili perezvonit'
Вы не могли бы передать господину Джонсону, что я звонил(а)? / Vy ne mogli by peredat' gospodinu Dzhonsonu, chto ja zvonil(a)?
Вы не могли бы попросить его/её перезвонить мне? / Vy ne mogli by poprosit' ego/ejo perezvonit' mne?
Хотите оставить сообщение? / Hotite ostavit' soobwenie?
Я бы хотел(а) оставить сообщение для господина Джонсона. / Ja by hotel(a) ostavit' soobwenie dlja gospodina Dzhonsona.
Пожалуйста, скажите Марие, что я звонил(а). / Pozhalujsta, skazhite Marie, chto ja zvonil(a).
Как я могу с вами связаться? / Kak ja mogu s vami svjazat'sja?
Проблемы / Problemy
Извините, я не понимаю. / Izvinite, ja ne ponimaju.
Извините, я вас не слышу. / Izvinite, ja vas ne slyshu.
Вы не могли бы говорить громче, пожалуйста? / Vy ne mogli by govorit' gromche, pozhalujsta?
Вы не могли бы повторить, пожалуйста? / Vy ne mogli by povtorit', pozhalujsta?
Вы не могли бы продиктовать по буквам, пожалуйста? / Vy ne mogli by prodiktovat' po bukvam, pozhalujsta?
В конце / V konce
Было приятно с вами разговаривать. / Bylo prijatno s vami razgovarivat'.
Я вам перезвоню! / Ja vam perezvonju!
Позвоните мне вскоре! / Pozvonite mne vskore!
Я позвоню вам как можно скорее. / Ja pozvonju vam kak mozhno skoree.
Я свяжусь с вами на следующей неделе. / Ja svjazhus' s vami na sledujushchej nedele.
До свидания! / Do svidanija!

 

VOLVER ARRIBA

 

 

Hotel Search by HotelsCombined