Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 Vous êtes ici: STUDY ROOM / Commence ici / Prendre rendez-vous (FR-RU)
 
Prendre rendez-vous
Назначение встречи / Naznazenie vstrezi

 

Tu viens avec nous?
Tu viens avec moi?
Tu viens avec nous?
Vous venez avec nous?
Vous venez avec nous?
Puis-je me joindre à toi?
Puis-je me joindre à vous?
Voulez-vous vous joindre à nous?
Tu viens au cinéma avec moi?
Pouvez-vous vous (peux tu) joindre à nous à la fête ce soir?
Pouvez-vous (peux tu) aller faire des courses avec nous?
Voulez-vous vous (veux tu) joindre à moi à déjeuner?
Je voudrais (J'aimerais) aller à la plage avec toi; peux-tu venir?
Peux je prendre ma sœur avec moi à la fête?
Je voudrais aller à la fête avec toi. D'accord?
Quand nous retrouvons-nous?
Pouvons nous nous rencontrer demain?
Pourrions nous nous rencontrer demain après déjeuner?
Est-ce que vous êtes (tu es) libre demain matin?
Est-ce que il est libre ce soir?
Tu souhaites y aller mardi ou mercredi?
On se rencontre dans une heure!
On se reverra après déjeuner!
On se voit à sept heures
À demain!
Tu peux venir?
Je ne peux pas venir, je suis pressé.
Tu ne peux pas venir plus tôt?
Nous pouvons nous rencontrer plus tard?
Je ne peux pas venir aujourd'hui, et demain?
Où nous retrouvons-nous?
Où pouvons nous nous retrouver?
J'attends devant le musée, d'accord?
On se voit devant le restaurant!
On se voit au bar!
Invitation
Puis-je vous inviter à dîner chez nous ce soir?
Je voudrais inviter vous et votre famille à dîner chez nous.
J'ai le plaisir de vous inviter à la fête.
C'est un honneur d'être invité (invitée) chez vous.
Merci pour l'invitation!
Merci beaucoup pour l'invitation!
Merci de nous avoir inviter!
Je suis désolé (navré), mais je ne peux pas venir.
Je suis désolé, mais j'ai d’autres projets
Ты пойдешь с нами?  / Ty pojdesh' s nami? 
Ты пойдешь с нами? Ты пойдешь? / Ty pojdesh' s nami? Ty pojdesh'?
Ты пойдешь с нами? Ты пойдешь? / Ty pojdesh' s nami? Ty pojdesh'?
Вы пойдете с нами? Вы пойдете? / Vy pojdete s nami? Vy pojdete?
Вы пойдете с нами? Вы пойдете? / Vy pojdete s nami? Vy pojdete?
Могу я к тебе присоединиться? / Mogu ja k tebe prisoedinit'sja?
Могу я к Вам приссоединиться? / Mogu ja k Vam prissoedinit'sja?
Вы хотели бы к нам присоединиться? / Vy hoteli by k nam prisoedinit'sja?
Ты (Вы) пошел (пошла/пошли) бы со мной в кино? / Ty (Vy) poshel (poshla/poshli) by so mnoj v kino?
Ты мог(ла) бы пойти с нами на вечеринку сегодня вечером? / Ty mog(la) by pojti s nami na vecherinku segodnja vecherom?
Ты можешь пойти с нами за покупками? / Ty mozhesh' pojti s nami za pokupkami?
Хотите со мной пообедать? / Hotite so mnoi poobedat'?
Я хотел(а) бы пойти на пляж с тобой; ты можешь пойти? / Ja hotel(a) by pojti na pljazh s toboj; ty mozhesh' pojti?
Я могу привести с собой сестру на вечеринку? / Ja mogu privesti s soboj sestru na vecherinku?
Я хотел(а) бы пойти с тобой на вечеринку, окей? / Ja hotel(a) by pojti  s toboj na vecherinku, okej?
Когда мы встретимся? / Kogda my vstretimsja?
Мы можем встретиться снова завтра? / My mozhem vstretit'sja snova zavtra?
Мы могли бы встретиться после ланча? / My mogli by vstretit'sja posle lancha?
Ты свободен (свободна) завтра утром? / Ty svoboden (svobodna) zavtra utrom?
Он свободен сегодня вечером? / On svoboden segodnia vecherom?
Ты хочешь пойти туда во вторник или в среду? / Ty hochesh' pojti tuda vo vtornik ili v sredu?
Давай(те) встретимся  через полчаса. / Davaj(te) vstretimsja  cherez polchasa.
Встретимся после ланча. / Vstretimsja posle lancha.
Встретимся в семь (7)  часов. / Vstretimsja v sem' (7)  chasov.
До завтра! / Do zavtra!
Ты сможешь? / Ty smozhesh'?
Я не могу. Я занят(а). / Ja ne mogu. Ja zanjat(a).
Ты сможешь пораньше? / Ty smozhesh' poran'she?
Мы можем встретиться немного позже? / My mozhem vstretit'sja nemnogo pozzhe?
Я не могу сегодня, как насчет завтра? / Ja ne mogu segodnja, kak naschet zavtra?
Где мы встретимся? / Gde my vstretimsja?
Где мы можем встретиться? / Gde my mozhem vstretit'sja?
Я буду ждать тебя возле музея, окей? / Ja budu zhdat' tebja pered muzeem, okej?
Давай(те) встретимся перед рестораном. / Davaj(te) vstretimsja pered restoranom.
Давай(те) встретимся в баре. / Davaj(te) vstretimsja v bare.
Приглашение / Priglashenie
Я могу пригласить тебя к нам на обед сегодня? / Ja mogu priglasit' tebja k nam na obed segodnja?
Я хотел бы пригласить тебя и твою семью к нам домой. / Ja hotel by priglasit' tebja i tvoju sem'ju k nam domoj.
Я имею честь пригласить тебя на вечеринку. / Ja imeju chest' priglasit' tebja na vecherinku.
Для меня честь быть приглашенным (приглашенной) в Ваш (твой) дом. / Dlja menja chest' byt' priglashennym (priglashennoj) v Vash (tvoj) dom.
Спасибо за приглашение! / Spasibo za priglashenie!
Спасибо большое за приглашение! / Spasibo bol'shoe za priglashenie!
Спасибо, что нас пригласили! / Spasibo, chto nas priglasili!
Извините, но я не могу прийти. / Izvinite, no ja ne mogu prijti.
Извини(те), но у меня уже другие планы. / Izvini(te), no u menja uzhe drugie plany.

 

Please use the 'Study Room' menu on the left to choose the topics you want to study! Improve and maintain your language skills or help foreigners learn YOUR own language ... in LinguHouse Chat Room!

*** LinguHouse is free for all internet users. If you use it and if you like it, of course we appreciate your giving back. Please consider giving LinguHouse some credits and time, e.g. by becoming a LinguHouse fan in Facebook or digging us on Digg.com!

 

 

RETOUR EN HAUT DE PAGE

 

Hotel Search by HotelsCombined