Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 您在:STUDY ROOM / 旅游住宿 / 行李 (ZH-IT)
 
行李 / xíng lǐ :: Bagagli

 

您的行李超重了。 / 您的行李超重了。 /  nín de xíng lǐ chāo zhòng le。 
您有多少件行李? / 您有多少件行李? /  nín yǒu duō shǎo jiàn xíng lǐ? 
您介意我把行李放这吗? / 您介意我把行李放這嗎? /  nín jiè yì wǒ bǎ xíng lǐ fàng zhè ma? 
所有随身行李都必须放在座位前方的下面。 / 所有隨身行李都必須放在座位前方的下面。 /  suǒ yǒu suí shēn xíng lǐ dōu bì xū fàng zài zuò wèi qián fāng de xià miàn。
在哪里托运行李? / 在哪里托運行李? /  zài nǎ lǐ tuō yùn xíng lǐ? 
我找不到托运行李的在哪里。 / 我找不到托運行李的在哪里。 /  wǒ zhǎo bù dào tuō yùn xíng lǐ de zài nǎ lǐ。 
失物认领处在哪里? / 失物認領處在哪里? /  shī wù rèn lǐng chǔ zài nǎ lǐ? 
我的行李到了吗? / 我的行李到了嗎? /  wǒ de xíng lǐ dào le ma? 
行李推车在哪里? / 行李推車在哪里? /  xíng lǐ tuī chē zài nǎ lǐ? 
行李寄存处在这。 / 行李寄存處在這。 /  xíng lǐ jì cún chǔ zài zhè。 
我的行李丢了。 / 我的行李丟了。 /  wǒ de xíng lǐ diū le。 
我的箱子破了。 / 我的箱子破了。 /  wǒ de xiāng zi pò le。 
我的行李还没到。 / 我的行李還沒到。 /  wǒ de xíng lǐ huán méi dào。 
我的包被偷了。 / 我的包被偷了。 /  wǒ de bāo bèi tōu le。 
你的行李是什么样子的? / 你的行李是什麽樣子的? /  nǐ de xíng lǐ shì shén mo yàng zi de? 
你的行李今天晚一点会到。 / 你的行李今天晚一點會到。 /  nǐ de xíng lǐ jīn tiān wǎn yī diǎn huì dào。 
很不巧您的行李被送去另一个机场了。 / 很不巧您的行李被送去另一個機場了。 /  hěn bù qiǎo nín de xíng lǐ bèi sòng qù lìng yī gè jī cháng le。 
收费按照行李份量调整。 / 收費按照行李份量調整。 /  shōu fèi àn zhào xíng lǐ fèn liàng tiáo zhěng。 
搬运工师傅,麻烦把我的行李送到大门。 / 搬運工師傅,麻煩把我的行李送到大門。 /  bān yùn gōng shī fù,má fán bǎ wǒ de xíng lǐ sòng dào dà mén。 
搬运工师傅,麻烦把我的行李装上出租车。 / 搬運工師傅,麻煩把我的行李裝上計程車。 /  bān yùn gōng shī fù,má fán bǎ wǒ de xíng lǐ zhuāng shàng chū zū chē。 
Ha i bagagli in eccesso.
Quante valige ha?
Le dispiace se metto i miei bagagli qui?
Tutte le valige dovrebbero stare sotto il sedile davanti a lei.
Dov'è il ritiro bagagli?
Non riesco a trovare il ritiro bagagli.
Dov'è l'ufficio oggetti smarriti?
Sono arrivati i miei bagagli?
Dove sono i carrelli per i bagagli?
Il deposito bagagli è qui.
Ho perso i miei bagagli.
La mia valigia è rotta (danneggiata).
I miei bagagli non sono ancora arrivati.
La mia valigia è stata rubata!
Come sono i tuoi bagagli?
Le tue valige arriveranno più tardi oggi.
Sfortunatamente i suoi bagagli sono stati spediti in un altro aereoporto.
Le tariffe variano in base alla quantità di bagagli.
Facchino! Porti i miei bagagli all'uscita, per favore.
Facchino! Porti i miei bagagli al taxi, per favore.

 

请使用页面左方的“学习室”菜单选择您感兴趣的课题!

通过LinguHouse的聊天室,您可以提高您的语言水平,同时还可以帮助其他人学习您的母语!

*** LinguHouse网站对各界免费开放。如果您喜欢我们的网站并希望我们能够做得更好,我们对您的捐助表示无任欢迎以及感谢!不过我们并非为了盈利而来!我们更期待的是大家可以长期支持我们,并为我们创造口碑。比如说 (Facebook, Digg.com,...)

 

 

回到顶部

 

 

Hotel Search by HotelsCombined