Header image  
 

Click here!

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 您在:STUDY ROOM / 开始 / 对不起! (ZH-RU)
 
对不起! / 對不起! / duì bù qǐ! :: Извините! / Izvinite!

 

不好意思! / 不好意思! /  bù hǎo yì sī! 
不好意思!不好意思! / 不好意思!不好意思! /  bù hǎo yì sī!bù hǎo yì sī! 
不好意思,能让我过去吗?不好意思!(我想过去一下)! / 不好意思,能讓我過去嗎?不好意思!(我想過去一下)! /  bù hǎo yì sī,néng ràng wǒ guò qù ma?bù hǎo yì sī!(wǒ xiǎng guò qù yī xià)!
不好意思,现在几点啊? / 不好意思,現在幾點啊? /  bù hǎo yì sī,xiàn zài jǐ diǎn a? 
不好意思!您知道百货公司几点开门吗? / 不好意思!您知道百貨公司幾點開門嗎? /  bù hǎo yì sī!nín zhī dào bǎi huò gōng sī jǐ diǎn kāi mén ma? 
不好意思,这个座位有人吗? / 不好意思,這個座位有人嗎? /  bù hǎo yì sī,zhè gè zuò wèi yǒu rén ma? 
不好意思,可是我们怎么去那里呢? / 不好意思,可是我們怎麽去那裏呢? /  bù hǎo yì sī,kě shì wǒ men zěn mo qù nà lǐ ne? 
不好意思,请问厕所在哪里? / 不好意思,請問廁所在哪里? /  bù hǎo yì sī,qǐng wèn cè suǒ zài nǎ lǐ? 
务必!那是肯定的! / 務必!那是肯定的! /  wù bì!nà shì kěn dìng de! 
对不起! / 對不起! /  duì bù qǐ! 
对不起! / 對不起! /  duì bù qǐ! 
对不起,那是个意外。 / 對不起,那是個意外。 /  duì bù qǐ,nà shì gè yì wài。 
不好意思,我想出去。 / 不好意思,我想出去。 /  bù hǎo yì sī,wǒ xiǎng chū qù。 
不好意思,我想过去。 / 不好意思,我想過去。 /  bù hǎo yì sī,wǒ xiǎng guò qù。 
对不起我来晚了。我来晚了真是抱歉! / 對不起我來晚了。我來晚了真是抱歉! /  duì bù qǐ wǒ lái wǎn le。wǒ lái wǎn le zhēn shì bào qiàn! 
对不起,我西班牙语说的不太好。 / 對不起,我西班牙語說的不太好。 /  duì bù qǐ,wǒ xī bān yá yǔ shuō de bù tài hǎo。 
我道歉。 / 我道歉。 /  wǒ dào qiàn。 
没关系!没事!不要紧!这没什么!别这么说! / 沒關係!沒事!不要緊!這沒什麽!別這麽說! /  méi guān xì!méi shì!bú yào jǐn!zhè méi shén mo!bié zhè mo shuō! 
不好意思?对不起? / 不好意思?對不起? /  bù hǎo yì sī?duì bù qǐ? 
不好意思?对不起? / 不好意思?對不起? /  bù hǎo yì sī?duì bù qǐ? 
不好意思?对不起? / 不好意思?對不起? /  bù hǎo yì sī?duì bù qǐ? 
不好意思?对不起? / 不好意思?對不起? /  bù hǎo yì sī?duì bù qǐ? 
您刚才说什么? / 您剛才說什麽? /  nín gāng cái shuō shén mo? 
能请您重复一遍吗? / 能請您重復一遍嗎? /  néng qǐng nín zhòng fù yī biàn ma? 
能请你们重复一遍吗? / 能請你們重復一遍嗎? /  néng qǐng nǐ men zhòng fù yī biàn ma? 
您能重复一遍吗? / 您能重復一遍嗎? /  néng qǐng nín zhòng fù yī biàn ma?
能请您重复一遍吗? / 能請您重復一遍嗎? /  qǐng nín zhòng fù yī biàn nín de diàn huà hào mǎ hǎo ma?
请您重复一遍您的电话号码好吗? / 請您重復一遍您的電話號碼好嗎? /  qǐng zhòng fù yī biàn。qǐng zài shuō yī biàn。
请重复一遍。请再说一遍。 / 請重復一遍。請再說一遍。 /  néng dà shēng yī diǎn ma?(shēng yīn dà yī diǎn)
能大声一点吗?(声音大一点) / 能大聲一點嗎?(聲音大一點) /  qǐng nín néng shāo wéi shuō màn yī diǎn ma?
请您能稍微说慢一点吗? / 請您能稍微說慢一點嗎? /  qǐng jìn liàng shuō màn xiē。
请尽量说慢些。 / 請儘量說慢些。 /  nín néng shuō de qīng chǔ xiē ma?
您能说的清楚些吗? / 您能說的清楚些嗎? /  wǒ bù míng bái。
我不明白。 / 我不明白。 /  wǒ tīng bù dào nǐ shuō shén me。
我听不到你说什么。 / 我聽不到你說什麽。 /  duì bù qǐ wǒ tīng bù dào nǐ shuō shén me。
对不起我听不到你说什么。 / 對不起我聽不到你說什麽。 /  wǒ méi tīng jiàn nǐ gāng cái shuō shén me。
我没听见你刚才说什么。 / 我沒聽見你剛才說什麽。 /  má fán nín néng pīn yī xià ma?
麻烦您能拼一下吗? / 麻煩您能拼一下嗎? / 
Извините! / Izvinite!
Извините! Извините, пожалуйста! / Izvinite! Izvinite, pozhalujsta!
Извините, могу я пройти? Извините (пропустите меня). / Izvinite, mogu ja projti? Izvinite (propustite menja).
Извините, который час? / Izvinite, kotoryj chas?
Извините! Вы не знаете, когда открыт универмаг? / Izvinite! Vy ne znaete, kogda otkryt univermag?
Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno?
Извините, но как мы можем попасть туда? / Izvinite, no kak my mozhem popast' tuda?
Извините, я хотел(а) бы знать, где тут туалет. / Izvinite, ja hotel(a) by znat', gde tut tualet.
Непременно! Конечно! / Nepremenno! Konechno!
Извините! / Izvinite!
Простите. / Prostite.
Простите, это произошло случайно. / Prostite, jeto proizoshlo sluchajno.
Простите, я хотел(а) бы выйти. / Prostite, ja hotel(a) by vyjti.
Простите, я хотел(а) бы пройти. / Prostite, ja hotel(a) by projti.
Извините, а опоздал(а). Извините за опоздание. / Izvinite, a opozdal(a). Izvinite za opozdanie.
Извините, я не очень хорошо говорю по испански. / Izvinite, ja ne ochen' horosho govorju po ispanski.
Я прошу прощения. / Ja proshu proschenia.
Ничего! Это ничего! Все в порядке! Не имеет значения! Не за что. / Nichego! Jeto nichego! Vse v porjadke! Ne imeet znachenija! Ne za chto.
Простите, не расслышал. Повторите, пожалуйста! / Prostite, ne raslyshal. Povtorite, pozhalujsta.
Простите, не расслышал. Повторите, пожалуйста! / Prostite, ne raslyshal. Povtorite, pozhalujsta.
Простите, не расслышал. Повторите, пожалуйста! / Prostite, ne raslyshal. Povtorite, pozhalujsta.
Простите, не расслышал. Повторите, пожалуйста! / Prostite, ne raslyshal. Povtorite, pozhalujsta.
Что ты(Вы) сказал(а/и)? / Chto ty(Vy) skazal(a/i)?
Не мог бы ты, пожалуйста, повторить? / Ne mog by ty, pozhalujsta, povtorit'?
Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить? / Ne mogli by Vy, pozhalujsta, povtorit'?
Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это? / Ne mog by ty, pozhalujsta, povtorit' jeto?
Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это? / Ne mogli by Vy, pozhalujsta, povtorit' jeto?
Не мог(ли) бы ты(Вы) повторить твой(Ваш) номер, пожалуйста? / Ne mog(li) by ty(Vy) povtorit' tvoj(Vash) nomer pozhalujsta?
Пожалуйста, повторите. Пожалуйста, скажите это снова. / Pozhalujsta, povtorite. Pozhalujsta, skazhite jeto snova.
Не мог(ли) бы ты(Вы) говорить погромче, пожалуйста? / Ne mog(li) by ty(Vy) govorit' pogromche, pozhalujsta?
Не мог(ли) бы ты(Вы) говорить помедленнее, пожалуйста? / Ne mog(li) by ty(Vy) govorit' pomedlennee, pozhalujsta?
Пожалуста, говори(те) медленнее. / Pozhalusta, govori(te) medlennee.
Не мог(ла/ли) бы ты (Вы) говорить отчётливее? / Ne mog(la/li) by ty (Vy) govorit' otchjotlivee?
Я не понимаю. / Ja ne ponimaju.
Я тебя(Вас) не слышу. / Ja tebja(Vas) ne slyshu.
Извините, но я тебя(Вас) не слышу. / Izvinite, no ja tebja(Vas) ne slyshu.
Я не услышал(а), что ты(Вы) только что сказал(а/и). / Ja ne uslyshal(a), chto ty(Vy) tol'ko chto skazal(a/i).
Можешь(те) продиктовать по буквам, пожалуйста? / Mozhesh'(te) prodiktovat' po bukvam, pozhalujsta?

请使用页面左方的“学习室”菜单选择您感兴趣的课题!

通过LinguHouse的聊天室,您可以提高您的语言水平,同时还可以帮助其他人学习您的母语!

*** LinguHouse网站对各界免费开放。如果您喜欢我们的网站并希望我们能够做得更好,我们对您的捐助表示无任欢迎以及感谢!不过我们并非为了盈利而来!我们更期待的是大家可以长期支持我们,并为我们创造口碑。比如说 (Facebook, Digg.com,...)

 

 

回到顶部

 

 

Hotel Search by HotelsCombined