Работа / Rabota :: Trabajo | ||
Где ты (вы) работа(ешь/ете)? / Gde ty (vy) rabota(esh’/ete)? | ¿(Tú) Dónde trabajas? ¿(Vosotros) Dónde trabajais? ¿(Ustedes) Dónde trabajan? | |
Как ты (вы) зарабатыва(ешь/ете) (на жизнь)? / Kak ty (vy) zarabatyva(esh’/ete) (na zhizn’)? | ¿(Tú) A qué te dedicas? ¿(Vosotros) A qué os dedicais? ¿(Ustedes) A qué se dedican? | |
Как твои (ваши) родители зарабатывают (на жизнь)? / Kak tvoi (vashi) roditeli zarabatyvajut (na zhizn’)? | ¿En qué trabajan tus padres? ¿Qué hacen tus padres? | |
Каким бизнесом вы занимаетесь? / Kakim biznesom vy zanimaetes’? | ¿A qué te dedicas( tu)? ¿A qué se dedica (usted)? | |
В какой коммерческой сфере ты (вы) работа(ешь/ете)? / V kakoj kommercheskoj sfere ty (vy) rabota(esh’/ete)? | ¿En qué ramo (empleo / labor) trabajas tú? ¿….trabaja usted? ¿….trabajais vosotros? | |
Ты (вы) работа(ешь/ете) в коммерческой сфере? / Ty (vy) rabota(esh’/ete) v kommercheskoj sfere? | ¿Trabaja (usted) en los negocios? ¿Trabajais (vosotros) en los negocios. | |
Я работаю в сфере продаж. / Ja rabotaju v sfere prodazh. | Me dedico al comercio. Soy comerciante. Soy vendedor de…. | |
Я работаю в сфере информационных технологий с 2005 года. / Ja rabotaju v sfere informacionnyh tehnologij s 2005 goda. | He Trabajado en informática (ciencias informáticas) desde el año 2005 | |
Я работаю за границей. / Ja rabotaju za granicej. | Trabajo en el extrenjero. | |
На кого ты работаешь? / Na kogo ty rabotaesh’? | ¿Para quién trabajas? | |
На кого вы работаете? / Na kogo vy rabotaete? | ¿Para quién trabaja (usted)? ¿Para quién trabajais vosotros? | |
Я работаю в/на LingU. / Ja rabotaju v/na LingU. | Trabajo para / en LingU. | |
Она числится в списках на фондовой бирже? / Ona chislitsja v spiskah na fondovoj birzhe? | ¿Está cotizada en bolsa (la bolsa de valores)? | |
Ты работаешь в “Компании”? / Ty rabotaesh’ v “Kompanii”? | ¿Trabajais (vosotros) en “The Company”? ¿Trabajan (ustedes) en “The Company”? | |
Какая твоя (ваша) годовая зарплата? / Kakaja tvoja (vasha) godovaja zarplata? | ¿Cuál es tu salario / sueldo anual? ¿Cuál es su salario / sueldo anual? | |
Тебе (вам) хорошо платят? / Tebe (vam) horosho platjat? | ¿Te (Le) pagan bien? ¿Tienes (Tiene) buen sueldo? | |
Я работаю каждый день. / Ja rabotaju kazhdyj den’. | Trabajo diariamente. Trabajo cada día. | |
У меня 35-часовая рабочая неделя. / U menja 35-chasovaja rabochaja nedelja. | Tengo una semana laboral de treinta y cinco (35) horas. | |
Я работаю неполный рабочий день. / Ja rabotaju nepolnyj rabochij den’. | Trabajo con jornada reducida. | |
Я работаю на почасовой основе. / Ja rabotaju na pochasovoj osnove. | Trabajo por horas. | |
Я работаю посменно. / Ja rabotaju posmenno. | Trabajo por turnos. | |
Я на пенсии. / Ja na pensii. | Estoy jubilado. Soy pensionista. Estoy retirado. | |
Он на пенсии. / On na pensii. | (Él) está jubilado. | |
Она на пенсии. / Ona na pensii. | (Ella) está jubilada. | |
Я безработный. / Ja bezrabotnyj. | Estoy en el paro. Estoy sin trabajo. No tengo trabajo | |
Она была безработной долгое время. / Ona byla bezrabotnoj dolgoe vremja. | Él lleva mucho tiempo en el paro. | |
Его рабочий график предусматривает работу по вечерам и выходным. / Ego rabochij grafik predusmatrivaet rabotu po vecheram i vyhodnym. | Su trabajo puede conllevar / incluir / trabajar por las tardes y los fines de semana. | |
Я здесь в командировке. / Ja zdes’ v komandirovke. | Estoy aquí por motivos de trabajo. | |
Он мой коллега. / On moj kollega. | Él es mi compañero / compañera de trabajo. Es mi colega. Es un colega mio. | |
Когда ты (вы) начал(ли) работать над этим проектом? / Kogda ty (vy) nachal(li) rabotat’ nad jetim proektom? | ¿Cuánto tiempo llevais ( llevan ustedes ) trabajando en este proyecto? |