Автобус / Avtobus :: Linja-auto | ||
Автобус / Avtobus | Linja-auto / “Bussi” / “Pitkän matkan bussi” | |
Я еду автобусом. / Ja edu avtobusom. | Menen bussilla. | |
Я приехал сюда на автобусе. / Ja priehal sjuda na avtobuse. | Tulimme tänne bussilla. | |
От Бангкока до Хуа Хин действуют пять (5) ежедневных автобусных маршрутов. / Ot Bangkoka do Hua Hin dejstvujut pjat’ (5) ezhednevnyh avtobusnyh marshrutov. | Bangkokista Hua Hiniin on viisi (5) päivittäistä bussiyhteyttä. | |
Где я могу найти автобус на Пекин? / Gde ja mogu najti avtobus na Pekin? | Mistä löydän bussin Pekingiin? | |
Ты (вы) хочешь (хотите ) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite ) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? | Haluatko mennä sinne junalla vai bussilla? | |
Где находится автостанция / автобусная станция / автовокзал? / Gde nahoditsja avtostancija / avtobusnaja stancija / avtovokzal? | Missä on linja-autoasema? | |
С какой платформы отправляются ночные автобусы? / S kakoj platformy otpravljajutsja nochnye avtobusy? | Miltä bussilaiturilta yöbussit lähtevät? | |
Автобусы и такси ожидают возле входа. / Avtobusy i taksi ozhidajut vozle vhoda. | Bussit (Linja-autot) ja taksit ovat uloskäynnin lähellä. | |
Садитесь на автобус номер двенадцать (12). / Sadites’ na avtobus nomer dvenadcat’ (12). | Mene bussilla (Ota bussi) numero kaksitoista (12). | |
На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? | Mikä pysäkki on Eiffel-tornille? | |
Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? | Voisitteko ystävällisesti kertoa minulle, milloin minun pitää jäädä pois kyydistä? | |
Я бы хотел(а) сойти на следующей остановке, пожалуйста. / Ja by hotel(a) sojti na sledujushchej ostanovke, pozhalujsta. | Haluaisin jäädä pois kyydistä seuraavalla pysäkillä, kiitos. | |
Вам нужно выходить через 5 (пять) остановок. / Vam nuzhno vyhodit’ cherez 5 (pjat’) ostanovok. | Sinun täytyy jäädä pois kyydistä viiden pysäkin päästä. | |
Пожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha. | Jätä minut kyydistä rannan lähellä. | |
Этот автобус останавливается возле железнодорожного вокзала? / Jetot avtobus ostanavlivaetsja vozle zheleznodorozhnogo vokzala? | Pysähtyykö tämä bussi rautatieasemalla? | |
Мне нужно пересаживаться на другой автобус в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj avtobus v Afinah? | Täytyykö minun vaihtaa bussia (linja-autoa) Ateenassa? | |
Вам нужно пересесть на другой автобус у железнодорожной вокзала. / Vam nuzhno peresest’ na drugoj avtobus u zheleznodorozhnoj vokzala. | Sinun täytyy vaihtaa bussia rautatieasemalla. | |
Это прямой автобусный маршрут. / Jeto prjamoj avtobusnyj marshrut. | Se on suora bussiyhteys. | |
Ходит ли автобус до аэропорта? / Hodit li avtobus do ajeroporta? | Onko lentokentälle bussikuljetusta (bussikuljetuspalvelua)? | |
Есть автобусный маршрут до городского центра. / Est’ avtobusnyj marshrut do gorodskogo centra. | Kaupungin keskustaan on bussikuljetus(palvelu). | |
Можно взять велосипед с собой в автобус? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj v avtobus? | Saanko ottaa pyöräni bussiin? | |
Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? | Saanko avata ikkunan? | |
Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket? | Tarvitsetko oksennuspussin? | |
Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta! | Varo! Tie on suljettu! | |
Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno! | Aja hitaasti! |