Другое / Drugoe :: Muut | ||
Спорттовары / Sporttovary | Urheiluliike | |
Я бы хотел(а) купить что-нибудь из одежды в том большом магазине спортивных товаров. / Ja by hotel(a) kupit’ chto-nibud’ iz odezhdy v tom bol’shom magazine sportivnyh tovarov. | Haluaisin ostaa vaatteita tuosta suuresta urheiluliikkeestä. | |
Где у вас спортивное снаряжение? / Gde u vas sportivnoe snarjazhenie? | Missä teillä on urheiluvälineitä? | |
Книги и газеты / Knigi i gazety | Kirjat ja paperit | |
Я не могу найти вход в этот книжный магазин. / Ja ne mogu najti vhod v jetot knizhnyj magazin. | En löydä kirjakaupan sisäänkäyntiä. | |
Я купил эту русскую газету в киоске. / Ja kupil jetu russkuju gazetu v kioske. | Ostin tämän venäläisen sanomalehden lehtikioskilta. | |
Путеводители тоже продаются в тур-агентстве? / Putevoditeli tozhe prodajutsja v tur-agentstve? | Myykö matkatoimisto myös opaskirjoja? | |
Какие у вас есть брошюры? / Kakie u vas est’ broshjury? | Minkälaisia (Millaisia) esitteitä teillä on? | |
Я бы хотел(а) (купить) карту Лос-Анджелеса, пожалуйста. / Ja by hotel(a) (kupit’) kartu Los-Andzhelesa, pozhalujsta. | Haluaisin ostaa Los Angelesin kartan, kiitos. | |
Магазин ювелирных изделий / Magazin juvelirnyh izdelij | Kultasepänliike | |
Я ищу магазин ювелирных изделий. / Ja ischu magazin juvelirnyh izdelij. | Etsin kultasepänliikettä. | |
Вы могли бы сменить батарейки в моих часах? / Vy mogli by smenit’ batarejki v moih chasah? | Voisitteko vaihtaa patterit kellooni? | |
Могу я примерить это кольцо с бриллиантом? / Mogu ja primerit’ jeto kol’co s brilliantom? | Saanko kokeilla (sovittaa) tuota timanttisormusta? | |
Не хотите примерить эти серьги? / Ne hotite primerit’ jeti ser’gi? | Haluaisitko (Haluaisitteko) kokeilla (sovittaa) noita korvakoruja? | |
Какой потрясающий браслет! / Kakoj potrjasajuwij braslet! | Miten upea rannekoru! | |
Не хотите купить серебряное или золотое ожерелье? / Ne hotite kupit’ serebrjanoe ili zolotoe ozherel’e? | Haluaisitko (Haluaisitteko) ostaa hopeisia tai kultaisia kaulakoruja? | |
Эта цепочка слишком толстая для меня. / Jeta cepochka slishkom tolstaja dlja menja. | Tuo ketju on liian paksu minulle. | |
Это ужасный будильник! / Jeto uzhasnyj budil’nik! | Se on kamala (kauhea) herätyskello! | |
Это настоящее белое золото? / Jeto nastojawee beloe zoloto? | Onko se aitoa valkokultaa? | |
Это настоящий жемчуг? / Jeto nastojawij zhemchug? | Ovatko nämä helmet aidot? | |
Это искусственный (имитация) жемчуг(а). / Jeto iskusstvennyj (imitacija) zhemchug(a). | Nuo ovat epäaitoja (keinotekoisia) helmiä. | |
Я бы хотел(а) сертификат подлинности на это кольцо с жемчугом. / Ja by hotel(a) sertifikat podlinnosti na jeto kol’co s zhemchugom. | Haluaisin saada aitoustodistuksen tästä helmisormuksesta. | |
Я предпочитаю традиционные медные украшения. / Ja predpochitaju tradicionnye mednye ukrashenija. | Pidän enemmän perinteisistä kuparikoruista. | |
Должны ли мне выдать сертификат подлинности при покупке произведения искусства? / Dolzhny li mne vydat’ sertifikat podlinnosti pri pokupke proizvedenija iskusstva? | Pitäisikö minun saada aitoustodistus, kun ostan taidetta? | |
Сувениры и антикварные вещи / Suveniry i antikvarnye veschi | Matkamuistot ja antiikki | |
Я бы хотел(а) купить стеклянную или керамическую вазу как сувенир для моей мамы. / Ja by hotel(a) kupit’ stekljannuju ili keramicheskuju vazu kak suvenir dlja moej mamy. | Haluaisin ostaa lasisen tai keraamisen maljakon matkamuistoksi äidilleni. | |
Брелок – это очень практичный подарок. / Brelok – jeto ochen’ praktichnyj podarok. | Avaimenperä on käytännöllinen matkamuisto. | |
В этом маленьком антикварном магазине продают интересные антикварные вещи. / V jetom malen’kom antikvarnom magazine prodajut interesnye antikvarnye vewi. | Tuossa pienessä antiikkikaupassa myydään mielenkiintoista antiikkia. | |
Эта ваза в китайском стиле настоящая? / Jeta vaza v kitajskom stile nastojawaja? | Onko tuo Ming-maljakko aito? | |
Табачные изделия / Tabachnye izdelija | Tupakkakauppa | |
Вы увидите магазин табачных изделий за углом. / Vy uvidite magazin tabachnyh izdelij za uglom. | Löydät tupakkakaupan kulman takaa. | |
Цветы / Cvety | Kukkakauppa | |
У неё был красивый букет невесты. / U nejo byl krasivyj buket nevesty. | Hänellä oli ihana morsiuskimppu. | |
Он – профессиональный цветовод. / On – professional’nyj cvetovod. | Hän on ammattimainen floristi. | |
Там есть хороший магазин цветов. / Tam est’ horoshij magazin cvetov. | Tuolla on hyvä kukkakauppa. | |
Прачечная / Prachechnaja | Pesula | |
Вы не могли бы показать мне, где находится прачечная ? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, gde nahoditsja prachechnaja ? | Voitko (Voitteko) näyttää minulle, missä pesula / itsepalvelupesula on? | |
Где находится химчистка? / Gde nahoditsja himchistka? | Missä on kuivapesula? |