Иммиграция / Immigracija :: Maahantulo
 
 
Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’ Passintarkastus
Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’.Passintarkastus EU:n ulkopuolisille matkustajille on täällä.
Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport.Passinne, kiitos!
Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta?Voinko matkustaa sinne ilman passia?
Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte.Lapseni ovat minun passissani.
Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta.Voitko (Voitteko) näyttää henkilöllisyystodistuksenne (henkilöllisyyskortinne?
Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES?Oletteko EU-kansalaisia?
Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu.Täyttäkää maahantulokortti.
Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke?Oletteko lomalla vai työmatkalla?
Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’?Mikä on oleskelunne tarkoitus?
Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske).Olen täällä lomalla.
Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom.Olen läpikulkumatkalla.
Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru.Olen menossa Madeiralle.
Я один (одна). / Ja odin (odna).Olen yksin.
Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj?Oletteko yksin vai perheenne kanssa?
Я с друзьями. / Ja s druz’jami.Olen ystävieni kanssa.
Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj.Olen turistiryhmän kanssa.
Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)?Kauanko viivyt (viivytte) Yhdysvalloissa (USA:ssa)?
Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha?Missä asutte lomanne aikana?
Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere.Asumme hotellissa Vancouverissa.
Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice?Missä on rajanylityspaikka?
У вас есть виза? / U vas est’ viza?Onko sinulla viisumi?
Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza?Tarvitsenko viisumia?
Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu?Mistä voin hankkia viisumin?
Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti.EU-kansalaiset eivät tarvitse työlupaa täällä.
Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam.Seuratkaa opasteita (kylttejä).
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Meidän täytyy jonottaa hetki (vähän aikaa).
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Anteeksi, nyt on minun vuoroni.
  
Таможня / TamozhnjaTulli
Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja?Missä on tulli?
Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr.Tulli on tuolla.
У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju?Onko teillä mitään tullattavaa?
У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju?Onko sinulla mitään tullattavaa?
Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju?Täytyykö minun tullata tämä?
Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju.Minulla ei ole mitään tullattavaa.
Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’.Ei, minulla ei ole mitään tullattavaa.
Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free.Ostin verovapaita tuotteita.
Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm.Minulla on vain normaalit sallitut määrät alkoholia.
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Avatkaa laukkunne, kiitos.
Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny.Se on lahja vaimolleni.
Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija?Onko tämä teidän omaan käyttöönne?
На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu.Tästä on maksettava tullia.
Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’.Haluaisin tullata tämän.
Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii.Olkaa hyvä ja täyttäkää tulliselvityslomake.
Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto?Mistä ostitte tämän?
У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej?Oliko sinulla tullin kanssa ongelmia?
  
Проверка безопасности / Proverka bezopasnostiTurvatarkastus
Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti.Turvatarkastus on tuolla.
Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra!Älä jätä tavaroitasi valvomatta!
Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety.Et saa ottaa mukaasi mitään teräviä esineitä.
У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki?Onko teillä muita matkatavaroita / laukkuja?
Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki?Kuka pakkasi laukkunne?
Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra?Jätittekö laukkujanne milloinkaan?
Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto.Hän pyysi minua kantamaan tätä.
Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki.Pakkasin matkalaukkuni itse.
  
Туристическая информация / Turisticheskaja informacijaMatkailuneuvonta
Где стол справок для туристов (туристическое бюро)?  / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? Missä on matkailuneuvonta (turisti-info)?
Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’.Pariisin matkailuneuvonta on täällä.
Где справочн(ое/ый) бюро (стол)?  / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? Missä on infopiste?

 

Study Room