Корабль, лодка, паром / Korabl’, lodka, parom
Laiva, Vene, Autolautta
 
 
Где находится порт? / Gde nahoditsja port? Missä on satama?
Из какого порта отплывает корабль? / Iz kakogo porta otplyvaet korabl’?Mistä satamasta se laiva lähtee?
В случае непредвиденной ситуации, пожалуйста, немедленно пройдите на палубу номер шесть (6,) / V sluchae nepredvidennoj situacii, pozhalujsta, nemedlenno projdite na palubu nomer shest’ (6,)Hätätilanteessa menkää ystävällisesti kannelle 6 (kuusi) välittömästi!
Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?Tarvitsetko oksennuspussin?
Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу.  / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. Olkaa hyvä ja menkää tuolla olevaan neuvontapisteeseen!
У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon.Meillä on asuntovaunu mukana.
На палубы-автостоянки проход запрещён. / Na paluby-avtostojanki prohod zaprewjon.Autokannelle pääsy kielletty
Где находятся спасательные шлюпки? / Gde nahodjatsja spasatel’nye shljupki?Missä pelastusveneet ovat?
Вы не могли бы помочь мне с этим спасательным жилетом, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s jetim spasatel’nym zhiletom, pozhalujsta?Voisitko auttaa minua tämän pelastusliivin kanssa?
Пожалуйста, проверьте, где находится место сбора вашей каюты.  / Pozhalujsta, prover’te, gde nahoditsja mesto sbora vashej kajuty. Tarkistakaa, missä hyttinne kokoontumisasema on.
Капитанский праздничный ужин будет подан сегодня вечером на палубе номер восемь (8). / Kapitanskij prazdnichnyj uzhin budet podan segodnja vecherom na palube nomer vosem’ (8).Kapteenin gaalaillallinen tarjoillaan kannella 8 (kahdeksan) tänä iltana.

 

Study Room