夜生活 / 夜生活 / yè shēng huó :: Vita Notturna | ||
Locali notturni | ||
星期六晚上有哪家酒吧比较好啊? / 星期六晚上有哪家酒吧比較好啊? / xīng qī liù wǎn shàng yǒu nǎ jiā jiǔ ba bǐ jiào hǎo a? | Potresti suggerirci un bar dove andare sabato sera? | |
那家餐厅要入场费吗? / 那家餐廳要入場費嗎? / nà jiā cān tīng yào rù cháng fèi ma? | Il ristorante ha l’ingresso a pagamento? | |
什么些人去那家夜总会啊? / 什麽些人去那家夜總會啊? / shén mo xiē rén qù nà jiā yè zǒng huì a? | Che genere di persone va a quel locale notturno? | |
那家迪斯科放什么音乐啊? / 那家迪斯可放什麽音樂啊? / nà jiā dí sī kē fàng shén mo yīn yuè a? | Che genere di musica si balla in quella discoteca? | |
去赌场我该怎么穿? / 去賭場我該怎麽穿? / qù dǔ cháng wǒ gāi zěn mo chuān? | Quanto elegante mi dovrei vestire per andare in quel casinò? | |
我们在家里开派对。 / 我們在家裏開派對。 / wǒ men zài jiā lǐ kāi pài duì。 | Organizziamo una festa da noi (a casa nostra). | |
你比较喜欢哪一个? / 你比較喜歡哪一個? / nǐ bǐ jiào xǐ huān nǎ yī gè? | Quale preferisci? | |
星期五晚上能去他很高兴。 / 星期五晚上能去他很高興。 / xīng qī wǔ wǎn shàng néng qù tā hěn gāo xìng。 | Era felice che gli fosse consentito di uscire venerdì sera. | |
我们得排会队。 / 我們得排會隊。 / wǒ men de pái huì duì。 | Dobbiamo fare la fila. | |
我想去迪斯科。 / 我想去迪斯可。 / wǒ xiǎng qù dí sī kē。 | Mi piace andare in discoteca. | |
你和谁一起? / 你和誰一起? / nǐ hé shéi yī qǐ? | Con chi sei? | |
您在等人吗? / 您在等人嗎? / nín zài děng rén ma? | Stai aspettando qualcuno? | |
我和朋友一起。 / 我和朋友一起。 / wǒ hé péng yǒu yī qǐ。 | Sono con un amico. | |
我在等我朋友。 / 我在等我朋友。 / wǒ zài děng wǒ péng yǒu。 | Sto aspettando un mio amico. | |
我在找我朋友。 / 我在找我朋友。 / wǒ zài zhǎo wǒ péng yǒu。 | Sto cercando un mio amico. | |
我必须找我朋友。 / 我必須找我朋友。 / wǒ bì xū zhǎo wǒ péng yǒu。 | Devo trovare un mio amico. | |
我一个人。 / 我一個人。 / wǒ yī gè rén。 | Sono da solo. | |
搭讪 / 搭訕 / dā shàn | Filtrare | |
你真好看! / 你真好看! / nǐ zhēn hǎo kàn! | Sei bella! | |
你很漂亮! / 你很漂亮! / nǐ hěn piāo liàng! | Sei un schianto! | |
我能吻你吗? / 我能吻你嗎? / wǒ néng wěn nǐ ma? | Posso baciarti? | |
你想跳舞吗? / 你想跳舞嗎? / nǐ xiǎng tiào wǔ ma? | Vuoi andare a ballare? | |
赏脸吗? / 賞臉嗎? / shǎng liǎn ma? | Permetti? | |
赏脸和跳支舞吗? / 賞臉和跳支舞嗎? / shǎng liǎn hé tiào zhī wǔ ma? | Posso ballare con te? Mi concedi un ballo? | |
我很荣幸! / 我很榮幸! / wǒ hěn róng xìng! | Con piacere! | |
不,谢谢。 / 不,謝謝。 / bù,xiè xiè。 | No, grazie. | |
你舞跳得很好! / 你舞跳得很好! / nǐ wǔ tiào de hěn hǎo! | Balli molto bene! | |
我喜欢跳舞。 / 我喜歡跳舞。 / wǒ xǐ huān tiào wǔ。 | Mi piace ballare. | |
今晚谢谢你。 / 今晚謝謝你。 / jīn wǎn xiè xiè nǐ。 | Grazie per la serata! | |
我马上要走。 / 我馬上要走。 / wǒ mǎ shàng yào zǒu。 | Devo andare. | |
对不起但我必须走了。 / 對不起但我必須走了。 / duì bù qǐ dàn wǒ bì xū zǒu le。 | Mi dispiace ma devo andare ora. | |
你怎么就要走了?你怎么要走? / 你怎麽就要走了?你怎麽要走? / nǐ zěn mo jiù yào zǒu le?nǐ zěn mo yào zǒu? | Perché te ne vai? Perché vai via? | |
你为什么一定要走? / 你爲什麽一定要走? / nǐ wéi shén mo yī dìng yào zǒu? | Perché devi andare? | |
请和呆在这好吗? / 請和呆在這好嗎? / qǐng hé dāi zài zhè hǎo ma? | Resta qui con me, per favore! | |
我要走因为我有急事。 / 我要走因爲我有急事。 / wǒ yào zǒu yīn wéi wǒ yǒu jí shì。 | Me ne sto andando perché ho fretta. | |
我现在回家。 / 我現在回家。 / wǒ xiàn zài huí jiā。 | Vado a casa ora. | |
能给我你的电话号码吗? / 能給我你的電話號碼嗎? / néng gěi wǒ nǐ de diàn huà hào mǎ ma? | Posso avere il tuo numero di telefono? | |
很高兴和你聊天。 / 很高興和你聊天。 / hěn gāo xìng hé nǐ liáo tiān。 | E’ stato bello parlare con te. | |
吸烟 / 吸煙 / xī yān | Fumare | |
你吸烟吗? / 你吸煙嗎? / nǐ xī yān ma? | Fumi? | |
我能吸烟吗? / 我能吸煙嗎? / wǒ néng xī yān ma? | Posso fumare qui? | |
你介意我吸烟吗? / 你介意我吸煙嗎? / nǐ jiè yì wǒ xī yān ma? | Ti dispiace se fumo qui? | |
玛丽亚你想抽根烟吗? / 瑪麗亞你想抽根煙嗎? / mǎ lì yà nǐ xiǎng chōu gēn yān ma? | Maria, vuoi una sigaretta? | |
不,谢谢/不,谢谢你/我不吸烟。 / 不,謝謝/不,謝謝你/我不吸煙。 / bù,xiè xiè/ bù,xiè xiè nǐ/ wǒ bù xī yān。 | No, grazie. No ti ringrazio, non fumo. | |
好啊! / 好啊! / hǎo a! | Si, grazie! | |
不准吸烟。 / 不准吸煙。 / bù zhǔn xī yān。 | Vietato fumare | |
饮料 / 飲料 / yǐn liào | Drink | |
我能请你和一杯吗? / 我能請你和一杯嗎? / wǒ néng qǐng nǐ hé yī bēi ma? | Posso offrirti un drink (qualcosa da bere)? | |
我想要杯饮料。 / 我想要杯飲料。 / wǒ xiǎng yào bēi yǐn liào。 | Vorrei un drink. (Vorrei qualcosa da bere.) |