银行与货币兑换 / 銀行與貨幣兌換 / | ||
yín háng yǔ huò bì duì huàn | ||
Banca e cambio (Banche e cambi monetari) | ||
那有家银行。 / 那有家銀行。 / nà yǒu jiā yín háng。 | C’è una banca. | |
银行什么时候开门? / 銀行什麽時候開門? / yín háng shén me shí hòu kāi mén? | Quando (A che ora) apre la banca? | |
兑换部在哪里? / 兌換部在哪里? / duì huàn bù zài nǎ lǐ? | Dov’è l’ufficio cambi? | |
兑换要收手续费吗? / 兌換要收手續費嗎? / duì huàn yào shōu shǒu xù fèi ma? | C’è una tariffa per il servizio cambi? | |
我想把钱换成欧元,麻烦你。 / 我想把錢換成歐元,麻煩你。 / wǒ xiǎng bǎ qián huàn chéng ōu yuán,má fán nǐ。 | Vorrei cambiare i miei dollari in euro, per favore. | |
哪可以换钱? / 哪可以換錢? / nǎ kě yǐ huàn qián? | Dove si cambiano le valute? | |
哪里换钱最好? / 哪里換錢最好? / nǎ lǐ huàn qián zuì hǎo? | Dove è meglio cambiare le valute? | |
我去机场换钱。 / 我去機場換錢。 / wǒ qù jī cháng huàn qián。 | Cambierò la valuta all’aereoporto? | |
汇率是多少? / 匯率是多少? / huì lǜ shì duō shǎo? | Qual’è il tasso di cambio? | |
我们的汇率更高。 / 我們的匯率更高。 / wǒ men de huì lǜ gèng gāo。 | Noi abbiamo un tasso di cambio migliore. | |
兑换要收佣金吗? / 兌換要收傭金嗎? / duì huàn yào shōu yōng jīn ma? | Qual’è la commissione per il cambio valuta? | |
我的旅行支票不见了。 / 我的旅行支票不見了。 / wǒ de lǚ xíng zhī piào bù jiàn le。 | Ho perso i miei travel cheque. | |
你旅行支票的号码是多少? / 你旅行支票的號碼是多少? / nǐ lǚ xíng zhī piào de hào mǎ shì duō shǎo? | Qual’è il numero dei suoi travel cheque? | |
你可以在这台自动提款机上提款。 / 你可以在這台自動提款機上提款。 / nǐ kě yǐ zài zhè tái zì dòng tí kuǎn jī shàng tí kuǎn。 | Può prelevare contanti da questo sportello automatico. | |
您能帮我换成当地货币吗? / 您能幫我換成當地貨幣嗎? / nín néng bāng wǒ huàn chéng dāng dì huò bì ma? | Potrebbe cambiare questo in valuta locale? | |
您的款要如何分配面值? / 您的款要如何分配面值? / nín de kuǎn yào rú hé fēn pèi miàn zhí? | Come vuole avere i soldi? | |
两百元纸币,其余的换成硬币。 / 兩百元紙幣,其餘的換成硬幣。 / liǎng bǎi yuán zhǐ bì,qí yú de huàn chéng yìng bì。 | Vorrei averne 200 in banconote e il resto in moneta. | |
请到七号窗口。 / 請到七號窗口。 / qǐng dào qī hào chuāng kǒu。 | Vada alla cassa (numero) sette (7). |