去哪? / qù nǎ? :: Куда? / Kuda?
 
 
去哪?到哪里去? / 去哪?到哪里去? / qù nǎ?dào nǎ lǐ qù?  Куда? / Kuda?
那里/去个地方。 / 那裏/去個地方。 /  nà lǐ/ qù gè dì fāng。 Туда / Куда-то / Tuda / Kuda-to
我怎么去那? / 我怎麽去那? /  wǒ zěn mo qù nà? Как мне туда добраться? / Kak mne tuda dobrat’sja?
你去哪? / 你去哪? /  nǐ qù nǎ? Куда ты (вы) идё(шь/те)? / Kuda ty (vy) idjo(sh’/te)?
这条路通到哪? / 這條路通到哪? /  zhè tiáo lù tōng dào nǎ? Куда ведёт эта дорога? / Kuda vedjot jeta doroga?
你怎么去那? / 你怎麽去那? /  nǐ zěn mo qù nà? Как ты туда добираешься? / Kak ty tuda dobiraesh’sja?
不好意思,请问我们怎么去到那。 / 不好意思,請問我們怎麽去到那。 /  bù hǎo yì sī,qǐng wèn wǒ men zěn mo qù dào nà。 Извините, но как мы можем туда добраться? / Izvinite, no kak my mozhem tuda dobrat’sja?
大巴站怎么去? / 大巴站怎麽去? /  dà bā zhàn zěn mo qù? Как добраться до автовокзала? / Kak dobrat’sja do avtovokzala?
您能给我指指路吗? / 您能給我指指路嗎? /  nín néng gěi wǒ zhǐ zhǐ lù ma? Вы не могли бы показать мне, как туда пройти? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, kak tuda projti?
您能告诉我怎么去邮局吗? / 您能告訴我怎麽去郵局嗎? /  nín néng gào sù wǒ zěn mo qù yóu jú ma? Вы не могли бы показать мне дорогу на почту? / Vy ne mogli by pokazat’ mne dorogu na pochtu?
我们能步行去到杂货店吗? / 我們能步行去到雜貨店嗎? /  wǒ men néng bù xíng qù dào zá huò diàn ma? Мы можем добраться до местного продуктового магазина пешком? / My mozhem dobrat’sja do mestnogo produktovogo magazina peshkom?
我正走回家呢。 / 我正走回家呢。 /  wǒ zhèng zǒu huí jiā ne。 Я иду домой пешком. / Ja idu domoj peshkom.
我现在就去酒店。 / 我現在就去酒店。 /  wǒ xiàn zài jiù qù jiǔ diàn。 Я сейчас пойду в отель. / Ja sejchas pojdu v otel’.
去年夏天我去了华盛顿旅游。 / 去年夏天我去了華盛頓旅遊。 /  qù nián xià tiān wǒ qù le huá shèng dùn lǚ yóu。 Прошлым летом я ездил в Вашингтон. / Proshlym letom ja ezdil v Vashington.
我正往城里去。 / 我正往城裏去。 /  wǒ zhèng wǎng chéng lǐ qù。 Я еду в город. / JA edu v gorod.
一直直走就对了。 / 一直直走就對了。 /  yī zhí zhí zǒu jiù duì le。 Просто едьте дальше прямо! / Prosto ed’te dal’she prjamo!
走到街尾就能看见标志。 / 走到街尾就能看見標誌。 /  zǒu dào jiē wěi jiù néng kàn jiàn biāo zhì。 Просто идите по улице и увидите вывеску! / Prosto idite po ulice i uvidite vyvesku!
你可以和我们一起去。 / 你可以和我們一起去。 /  nǐ kě yǐ hé wǒ men yī qǐ qù。 Вы можете пойти с нами. / Vy mozhete pojti s nami.
他不能和我们一起去。 / 他不能和我們一起去。 /  tā bù néng hé wǒ men yī qǐ qù。 Он не мог пойти с нами. / On ne mog pojti s nami.
你不能去那! / 你不能去那! /  nǐ bù néng qù nà! Тебе (вам) нельзя туда ходить! / Tebe (vam) nel’zja tuda hodit’!
你要记住你是不能去那的! / 你要記住你是不能去那的! /  nǐ yào jì zhù nǐ shì bù néng qù nà de! Помни(те), что туда ходить нельзя! / Pomni(te), chto tuda hodit’ nel’zja!
别去街的另一边。 / 別去街的另一邊。 /  bié qù jiē de lìng yī biān。 Не ходи на ту сторону улицы. / Ne hodi na tu storonu ulicy.
你走错路了。 / 你走錯路了。 /  nǐ zǒu cuò lù le。 Вы на неправильном пути. / Vy na nepravil’nom puti.

 

Study Room