右和左 / yòu hé zuǒ :: Право и лево / Pravo i levo | ||
右 / 右 / yòu | Право / Pravo | |
你是右撇子还是左撇子? / 你是右撇子還是左撇子? / nǐ shì yòu piě zi hái shì zuǒ piě zi? | Ты (вы) правша или левша? / Ty (vy) pravsha ili levsha? | |
剧院在右边。 / 劇院在右邊。 / jù yuàn zài yòu biān。 | Театр находится справа. / Teatr nahoditsja sprava. | |
右转。 / 右轉。 / yòu zhuǎn。 | Поверните направо. / Povernite napravo. | |
右转去议会道。 / 右轉去議會道。 / yòu zhuǎn qù yì huì dào。 | Поверните направо на улицу Кортеса. / Povernite napravo na ulicu Kortesa. | |
路口右转。 / 路口右轉。 / lù kǒu yòu zhuǎn。 | Поверните на светофоре направо. / Povernite na svetofore napravo. | |
到下一个路口右转。 / 到下一個路口右轉。 / dào xià yī gè lù kǒu yòu zhuǎn。 | Едьте до следующего светофора, потом поверните направо. / Ed’te do sledujuwego svetofora, potom povernite napravo. | |
是右边第一条街吗? / 是右邊第一條街嗎? / shì yòu biān dì yī tiáo jiē ma? | Это первый поворот направо? / Jeto pervyj povorot napravo? | |
右边第三条路。 / 右邊第三條路。 / yòu biān dì sān tiáo lù。 | Это третий поворот направо. / Jeto tretij povorot napravo. | |
左 / 左 / zuǒ | Лево / Levo | |
你是右撇子还是左撇子? / 你是右撇子還是左撇子? / nǐ shì yòu piě zi hái shì zuǒ piě zi? | Ты (вы) правша или левша? / Ty (vy) pravsha ili levsha? | |
提款机在左边。 / 提款機在左邊。 / tí kuǎn jī zài zuǒ biān。 | Банкомат находится слева. / Bankomat nahoditsja sleva. | |
转左。 / 轉左。 / zhuǎn zuǒ。 | Поверните налево. / Povernite nalevo. | |
路口左转。 / 路口左轉。 / lù kǒu zuǒ zhuǎn。 | Поверните на светофоре налево. / Povernite na svetofore nalevo. | |
过桥后左转。 / 過橋後左轉。 / guò qiáo hòu zuǒ zhuǎn。 | Проедьте мост и поверните налево! / Proed’te most i povernite nalevo! | |
左边第二条街。 / 左邊第二條街。 / zuǒ biān dì èr tiáo jiē。 | Это второй поворот налево. / Jeto vtoroj povorot nalevo. | |
左边第一条道左转。 / 左邊第一條道左轉。 / zuǒ biān dì yī tiáo dào zuǒ zhuǎn。 | На первом повороте поверните налево. / Na pervom povorote povernite nalevo. |