嗜好 / 嗜好 / shì hào :: Хобби / Hobbi | ||
你平时做什么? / 你平時做什麽? / nǐ píng shí zuò shén me? | Что ты делаешь в свободное время? / Chto ty delaesh’ v svobodnoe vremja? | |
你平时时都干什么? / 你平時時都幹什麽? / nǐ píng shí shí dōu gàn shén me? | Что вы делаете в свободное время? / Chto vy delaete v svobodnoe vremja? | |
你有什么嗜好(兴趣爱好)? / 你有什麽嗜好(興趣愛好)? / nǐ yǒu shén me shì hào(xìng qù ài hào)? | Какие у тебя есть хобби (увлечения)? / Kakie u tebja est’ hobbi (uvlechenija)? | |
你们有什么嗜好(兴趣爱好)? / 你們有什麽嗜好(興趣愛好)? / nǐ men yǒu shén me shì hào(xìng qù ài hào)? | Какие у Вас есть хобби (увлечения)? / Kakie u Vas est’ hobbi (uvlechenija)? | |
你的嗜好(兴趣爱好)是什么? / 你的嗜好(興趣愛好)是什麽? / nǐ de shì hào(xìng qù ài hào)shì shén me? | Каковы твои (ваши) хобби (увлечения)? / Kakovy tvoi (vashi) hobbi (uvlechenija)? | |
你喜欢干什么? / 你喜歡幹什麽? / nǐ xǐ huān gàn shén me? | Что тебе (вам) нравиться делать? / Chto tebe (vam) nravit’sja delat’? | |
足球和冰上曲棍球,你更喜欢哪一个? / 足球和冰上曲棍球,你更喜歡哪一個? / zú qiú hé bīng shàng qū gùn qiú,nǐ gèng xǐ huān nǎ yī gè? | Что тебе (вам) больше нравиться: футбол или хокей? / Chto tebe (vam) bol’she nravit’sja: futbol ili hokej? | |
我喜欢园艺和阅读。 / 我喜歡園藝和閱讀。 / wǒ xǐ huān yuán yì hé yuè dú。 | Мои хобби – садоводство и чтение. / Moi hobbi – sadovodstvo i chtenie. | |
我最喜欢越野滑冰。 / 我最喜歡越野滑冰。 / wǒ zuì xǐ huān yuè yě huá bīng。 | Моё самое любимое хобби – катание на лыжах по пересечённой местности. / Mojo samoe ljubimoe hobbi – katanie na lyzhah po peresechjonnoj mestnosti. | |
我画画。 / 我畫畫。 / wǒ huà huà。 | Я рисую картины. / Ja risuju kartiny. | |
我画漫画。 / 我畫漫畫。 / wǒ huà màn huà。 | Я рисую комиксы. / Ja risuju komiksy. | |
我弹钢琴。 / 我彈鋼琴。 / wǒ tán gāng qín。 | Я играю на пианино. / Ja igraju na pianino. | |
我拉小提琴。 / 我拉小提琴。 / wǒ lā xiǎo tí qín。 | Я играю на скрипке. / Ja igraju na skripke. | |
我弹吉他。 / 我彈吉他。 / wǒ dàn jí tā。 | Я играю на гитаре. / Ja igraju na gitare. | |
我是合唱团的一员。 / 我是合唱團的一員。 / wǒ shì hé chàng tuán de yī yuán。 | Я пою в хоре. / Ja poju v hore. | |
想和我下盘棋吗? / 想和我下盤棋嗎? / xiǎng hé wǒ xià pán qí ma? | Не хотели бы вы поиграть со мной в шахматы? / Ne hoteli by vy poigrat’ so mnoj v shahmaty? | |
想玩牌吗? / 想玩牌嗎? / xiǎng wán pái ma? | Хотите поиграть в карты? / Hotite poigrat’ v karty? | |
一起玩牌吧! / 一起玩牌吧! / yī qǐ wán pái ba! | Давайте поиграем в карты! / Davajte poigraem v karty! | |
图书馆有大量的外国杂志。 / 圖書館有大量的外國雜誌。 / tú shū guǎn yǒu dà liàng de wài guó zá zhì。 | В библиотеках есть большой выбор зарубежных журналов. / V bibliotekah est’ bol’shoj vybor zarubezhnyh zhurnalov. | |
我的孩子喜欢堆沙。 / 我的孩子喜歡堆沙。 / wǒ de hái zi xǐ huān duī shā。 | Мои дети любят играть в песочнице. / Moi deti ljubjat igrat’ v pesochnice. | |
我集邮。 / 我集郵。 / wǒ jí yóu。 | Я коллекционирую марки. / Ja kollekcioniruju marki. | |
我收集钱币。 / 我收集錢幣。 / wǒ shōu jí qián bì。 | Я коллекционирую монеты. / Ja kollekcioniruju monety. | |
我收藏艺术品。 / 我收藏藝術品。 / wǒ shōu cáng yì shù pǐn。 | Я – коллекционер произведений искусства. / Ja – kollekcioner proizvedenij iskusstva. | |
我对美术感兴趣。 / 我對美術感興趣。 / wǒ duì měi shù gǎn xìng qù。 | Я интересуюсь изобразительным искусством. / Ja interesujus’ izobrazitel’nym iskusstvom. | |
我喜欢园艺。 / 我喜歡園藝。 / wǒ xǐ huān yuán yì。 | Мне нравится работать в саду. / Mne nravitsja rabotat’ v sadu. | |
我喜欢烹饪。 / 我喜歡烹飪。 / wǒ xǐ huān pēng rèn。 | Мне нравится готовить. / Mne nravitsja gotovit’. | |
你喜欢听音乐吗? / 你喜歡聽音樂嗎? / nǐ xǐ huān tīng yīn yuè ma? | Тебе (вам) нравиться слушать музыку? / Tebe (vam) nravit’sja slushat’ muzyku? | |
他喜欢阅读。 / 他喜歡閱讀。 / tā xǐ huān yuè dú。 | Ему нравиться чтение. / Emu nravit’sja chtenie. | |
你一天看多长时间电视啊? / 你一天看多長時間電視啊? / nǐ yī tiān kàn duō cháng shí jiān diàn shì a? | Как много в день ты смотришь телевизор? / Kak mnogo v den’ ty smotrish’ televizor? |