在医院 / 在醫院 / zài yī yuàn :: У врача / U vracha
 
 
医院在哪里? / 醫院在哪里? /  yī yuàn zài nǎ lǐ?  Где я могу найти больницу? / Gde ja mogu najti bol’nicu?
您能告诉我们医院怎么走吗? / 您能告訴我們醫院怎麽走嗎? /  nín néng gào sù wǒ men yī yuàn zěn me zǒu ma? Вы не могли бы показать нам дорогу в больницу? / Vy ne mogli by pokazat’ nam dorogu v bol’nicu?
这是当地的联合诊所。 / 這是當地的聯合診所。 /  zhè shì dāng dì de lián hé zhěn suǒ。 Здесь местная поликлиника. / Zdes’ mestnaja poliklinika.
我要见医生或护士! / 我要見醫生或護士! /  wǒ yào jiàn yī shēng huò hù shì! Мне нужен доктор или медсестра! / Mne nuzhen doktor ili medsestra!
请在这里等候医生。 / 請在這裏等候醫生。 /  qǐng zài zhè lǐ děng hòu yī shēng。 Подождите доктора здесь, пожалуйста. / Podozhdite doktora zdes’, pozhalujsta.
医生在哪里? / 醫生在哪里? /  yī shēng zài nǎ lǐ? Где врач? / Gde vrach?
他是有名的外科医生。 / 他是有名的外科醫生。 /  tā shì yǒu míng de wài kē yī shēng。 Он – известный хирург. / On – izvestnyj hirurg.
这着急吗? / 這著急嗎? /  zhè a jí ma? Это срочно? / Jeto srochno?
三天后回来复诊。 / 三天後回來復診。 /  sān tiān hòu huí lái fù zhěn。 Через три часа придите ещё раз. / Cherez tri chasa pridite ewjo raz.
你的大腿能动吗? / 你的大腿能動嗎? /  nǐ de dà tuǐ néng dòng ma? Вы можете двигать ногой? / Vy mozhete dvigat’ nogoj?
我被蛇咬了。 / 我被蛇咬了。 /  wǒ bèi shé yǎo le。 Меня укусила змея. / Menja ukusila zmeja.
我被虫咬了。 / 我被蟲咬了。 /  wǒ bèi chóng yǎo le。 Меня укусило насекомое. / Menja ukusilo nasekomoe.
我起皮疹,胃也不舒服。 / 我起皮疹,胃也不舒服。 /  wǒ qǐ pí zhěn,wèi yě bù shū fú。 У меня сыпь и боль в желудке. / U menja syp’ i bol’ v zheludke.
你发烧了吗? / 你發燒了嗎? /  nǐ fā shāo le ma? У вас есть высокая температура? / U vas est’ vysokaja temperatura?
我感冒发烧。 / 我感冒發燒。 /  wǒ gǎn mào fā shāo。 У меня простуда и жар. / U menja prostuda i zhar.
我皮肤晒伤了。 / 我皮膚曬傷了。 /  wǒ pí fū shài shāng le。 У меня солнечный ожёг на коже. / U menja solnechnyj ozhjog na kozhe.
你是呕吐还是腹泻? / 你是嘔吐還是腹瀉? /  nǐ shì ǒu tǔ hái shì fù xiè? У вас есть рвота или понос? / U vas est’ rvota ili ponos?
我喉咙很疼,还咳嗽。 / 我喉嚨很疼,還咳嗽。 /  wǒ hóu lóng hěn téng,huán ké sòu。 У меня боль в горле и сильный кашель. / U menja bol’ v gorle i sil’nyj kashel’.
我得了旅游病。 / 我得了旅遊病。 /  wǒ de le lǚ yóu bìng。 Меня тошнит в машине. / Menja toshnit v mashine.
你觉得头疼还是头晕? / 你覺得頭疼還是頭暈? /  nǐ jué de tóu téng hái shì tóu yūn? У вас есть головная боль или чувство слабости? / U vas est’ golovnaja bol’ ili chuvstvo slabosti?
我有偏头疼。 / 我有偏頭疼。 /  wǒ yǒu piān tóu téng。 У меня мигрень. / U menja migren’.
我要量量你的血压。 / 我要量量你的血壓。 /  wǒ yào liàng liàng nǐ de xiě yā。 Нужно измерить ваше давление. / Nuzhno izmerit’ vashe davlenie.
你病了多久了? / 你病了多久了? /  nǐ bìng le duō jiǔ le? Как долго вы болеете? / Kak dolgo vy boleete?
你接受过疫苗注射吗? / 你接受過疫苗注射嗎? /  nǐ jiē shòu guò yì miáo zhù shè ma? Вы делали прививку? / Vy delali privivku?
  
急救 / 急救 /  jí jiù Первая помощь / Pervaja pomosch’
我需要救护车。 / 我需要救護車。 /  wǒ xū yào jiù hù chē。 Мне нужна скорая! / Mne nuzhna skoraja!
叫救护车 / 叫救護車 /  jiào jiù hù chē Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju!
救护车马上就到。 / 救護車馬上就到。 /  jiù hù chē mǎ shàng jiù dào。 Скорая скоро приедет. / Skoraja skoro priedet.
你知道怎么急救吗? / 你知道怎麽急救嗎? /  nǐ zhī dào zěn me jí jiù ma? Ты (вы) знае(шь/те), как оказывать первую помощь? / Ty (vy) znae(sh’/te), kak okazyvat’ pervuju pomosch’?
他还清醒吗? / 他還清醒嗎? /  tā huán qīng xǐng ma? Он всё ещё в сознании? / On vsjo ewjo v soznanii?
别移动伤者。 / 別移動傷者。 /  bié yí dòng shāng zhě。 Не двигайте пострадавш(его/ую). / Ne dvigajte postradavsh(ego/uju).
他没有呼吸了。 / 他沒有呼吸了。 /  tā méi yǒu hū xī le。 Он не дышит. / On ne dyshit.
我在流血。 / 我在流血。 /  wǒ zài liú xiě。 У меня течёт кровь. / U menja techjot krov’.
你要绷带吗? / 你要繃帶嗎? /  nǐ yào bēng dài ma? Вам нужна повязка? / Vam nuzhna povjazka?
能给我包扎一下吗? / 能給我包紮一下嗎? /  néng gěi wǒ bāo zā yī xià ma? Можно мне пластырь (бинт)? / Mozhno mne plastyr’ (bint)?
很幸运,没人受伤。 / 很幸運,沒人受傷。 /  hěn xìng yùn,méi rén shòu shāng。 К счастью, люди не пострадали. / K schast’ju, ljudi ne postradali.
  
药 / 藥 /  yào Лекарства / Lekarstva
这家药店整晚都开。 / 這家藥店整晚都開。 /  zhè jiā yào diàn zhěng wǎn dōu kāi。 Аптека работает всю ночь. / Apteka rabotaet vsju noch’.
这是处方药吗? / 這是處方藥嗎? /  zhè shì chù fāng yào ma? Мне нужен рецепт на это лекарство? / Mne nuzhen recept na jeto lekarstvo?
这药对儿童和孕妇都适合。 / 這藥對兒童和孕婦都適合。 /  zhè yào duì ér tóng hé yùn fù dōu shì hé。 Это лекарство подходит также детям и беременным женщинам. / Jeto lekarstvo podhodit takzhe detjam i beremennym zhenwinam.
这些止痛药每天吃两次,连续吃五天。 / 這些止痛藥每天吃兩次,連續吃五天。 /  zhè xiē zhǐ tòng yào měi tiān chī liǎng cì,lián xù chī wǔ tiān。 Принимайте это болеутоляющее два раза в день на протяжении 5 дней. / Prinimajte jeto boleutoljajuschee dva raza v den’ na protjazhenii 5 dnej.
这什么时候到期? / 這什麽時候到期? /  zhè shén me shí hòu dào qī? Какой у него срок годности? / Kakoj u nego srok godnosti?
只能外用。 / 只能外用。 /  zhī néng wài yòng。 Только для наружного примерения. / Tol’ko dlja naruzhnogo primerenija.
不要吞服。 / 不要吞服。 /  bú yào tūn fú。 Не глотайте. / Ne glotajte.
这里有避孕套出售吗? / 這裏有避孕套出售嗎? /  zhè lǐ yǒu bì yùn tào chū shòu ma? Вы продаёте здесь презервативы? / Vy prodajote zdes’ prezervativy?
  
过敏和糖尿病 / 過敏和糖尿病 /  guò mǐn hé táng niào bìng Аллергия и диабет / Allergija i diabet
你会过敏吗? / 你會過敏嗎? /  nǐ huì guò mǐn ma? У вас есть на что-нибудь аллергия? / U vas est’ na chto-nibud’ allergija?
我过敏了。 / 我過敏了。 /  wǒ guò mǐn le。 У меня аллергия. / U menja allergija.
我对犬类过敏。 / 我對犬類過敏。 /  wǒ duì quǎn lèi guò mǐn。 У меня аллергия на собак. / U menja allergija na sobak.
我对猫只过敏。 / 我對貓只過敏。 /  wǒ duì māo zhī guò mǐn。 У меня аллергия на котов. / U menja allergija na kotov.
我对乳糖过敏。 / 我對乳糖過敏。 /  wǒ duì rǔ táng guò mǐn。 У меня аллергия на лактозу. / U menja allergija na laktozu.
我有乳糖不耐受。 / 我有乳糖不耐受。 /  wǒ yǒu rǔ táng bù nài shòu。 У меня непереностимость лактозы. / U menja neperenostimost’ laktozy.
我有哮喘。 / 我有哮喘。 /  wǒ yǒu xiāo chuǎn。 У меня астма. / U menja astma.
他有糖尿病,他需要胰岛素。 / 他有糖尿病,他需要胰島素。 /  tā yǒu táng niào bìng,tā xū yào yí dǎo sù。 У него диабет и ему нужен инсулин. / U nego diabet i emu nuzhen insulin.
  
怀孕 / 懷孕 /  huái yùn Беременность / Beremennost’
你怀孕了吗? / 你懷孕了嗎? /  nǐ huái yùn le ma? Ты (вы) беременн(а/ы)? / Ty (vy) beremenn(a/y)?
我怀孕八个月了。 / 我懷孕八個月了。 /  wǒ huái yùn bā gè yuè le。 Я на восьмом (8) месяце беременности. / Ja na vos’mom (8) mesjace beremennosti.
  
其他 / 其他 /  qí tā Другое / Drugoe
我失聪了。 / 我失聰了。 /  wǒ shī cōng le。 Я глухой. / Ja gluhoj.
他失明了吗? / 他失明了嗎? /  tā shī míng liǎo ma? Он слепой? / On slepoj?
他是智障。 / 他是智障。 /  tā shì zhì zhàng。 Он немой. / On nemoj.
他有癫痫 / 他有癲癇 /  tā yǒu diān xián Он эпилептик. / On jepileptik.
  
身体各部分 / 身體各部分 /  shēn tǐ gè bù fēn Части тела / Chasti tela
头部 / 頭部 /  tóu bù голова / golova
前额 / 前額 /  qián é лоб / lob
眼睛 / 眼睛 /  yǎn jīng глаз (глаза) / glaz (glaza)
眉毛 / 眉毛 /  méi máo бровь (брови) / brov’ (brovi)
眼皮 / 眼皮 /  yǎn pí веко (веки) / veko (veki)
眼睫毛 / 眼睫毛 /  yǎn jié máo ресница (ресницы) / resnica (resnicy)
鼻子 / 鼻子 /  bí zi нос / nos
耳朵 / 耳朵 /  ěr duǒ ухо (уши) / uho (ushi)
面颊 / 面頰 /  miàn jiá щека (щёки) / weka (wjoki)
脖子 / 脖子 /  bó zi шея / sheja
喉咙 / 喉嚨 /  hóu lóng горло / gorlo
嘴 / 嘴 /  zuǐ рот / rot
牙齿 / 牙齒 /  yá chǐ зуб (зубы) / zub (zuby)
智慧齿 / 智慧齒 /  zhì huì chǐ зуб мудрости (зубы мудрости) / zub mudrosti (zuby mudrosti)
舌头 / 舌頭 /  shé tóu язык / jazyk
下巴 / 下巴 /  xià bā подбородок / podborodok
颚 / 顎 /  è челюсть / cheljust’
酒窝 / 酒窩 /  jiǔ wō ямочка / jamochka
  
皮肤 / 皮膚 /  pí fū кожа / kozha
痣 / 痣 /  zhì родинка / rodinka
雀斑 / 雀斑 /  què bān веснушка (веснушки) / vesnushka (vesnushki)
头发 / 頭髮 /  tóu fǎ волосы, на голове / volosy, na golove
毛发 / 毛髮 /  máo fǎ волосы, не на голове / volosy, ne na golove
  
胸膛 / 胸膛 /  xiōng táng грудная клетка / grudnaja kletka
胃 / 胃 /  wèi желудок / zheludok
腰 / 腰 /  yāo талия / talija
背 / 背 /  bèi спина / spina
臀部 / 臀部 /  tún bù бедро / bedro
  
手 / 手 /  shǒu рука (руки), кисть  / ruka (ruki), kist’ 
肩膀 / 肩膀 /  jiān bǎng плечо (плечи) / plecho (plechi)
前臂 / 前臂 /  qián bèi предплечье (предплечья) / predplech’e (predplech’ja)
手臂 / 手臂 /  shǒu bèi рука (руки) / ruka (ruki)
手肘 / 手肘 /  shǒu zhǒu локоть (локти) / lokot’ (lokti)
手腕 / 手腕 /  shǒu wàn запястье (запястья) / zapjast’e (zapjast’ja)
拳头 / 拳頭 /  quán tóu кулак (кулаки) / kulak (kulaki)
手指 / 手指 /  shǒu zhǐ палец (пальцы) / palec (pal’cy)
大拇指 / 大拇指 /  dà mǔ zhǐ большой палец (пальцы) руки / bol’shoj palec (pal’cy) ruki
  
大腿 / 大腿 /  dà tuǐ бедро (бёдра) / bedro (bjodra)
腿 / 腿 /  tuǐ нога (ноги) / noga (nogi)
膝盖 / 膝蓋 /  xī gài колено (колени) / koleno (koleni)
小腿肚子 / 小腿肚子 /  xiǎo tuǐ dù zi икра (икры) / ikra (ikry)
脚踝 / 腳踝 /  jiǎo huái лодыжка (лодыжки) / lodyzhka (lodyzhki)
脚 / 腳 /  jiǎo ступня (ступни) / stupnja (stupni)
脚趾 / 腳趾 /  jiǎo zhǐ палец ноги (пальцы ноги) / palec nogi (pal’cy nogi)
  
内部器官 / 內部器官 /  nèi bù qì guān Внутренние органы / Vnutrennie organy
骨头 / 骨頭 /  gú tóu кость / kost’
骨骼 / 骨骼 /  gú gé скелет / skelet
肌肉 / 肌肉 /  jī ròu мышца / myshca
血液 / 血液 /  xiě yè кровь / krov’
血管 / 血管 /  xiě guǎn вена / vena
大脑 / 大腦 /  dà nǎo мозг / mozg
心脏 / 心臟 /  xīn zàng сердце / serdce
肺 / 肺 /  fèi лёгкие / ljogkie
肾 / 腎 /  shèn почка / pochka
肝 / 肝 /  gān печень / pechen’
膀胱 / 膀胱 /  bǎng guāng мочевой пузырь / mochevoj puzyr’

 

Study Room