日、周 / 日、周 / rì、zhōu :: Дни и недели / Dni i nedeli | ||
今天是星期几? / 今天是星期幾? / jīn tiān shì xīng qī jī? | Какой сегодня день? / Kakoj segodnja den’? | |
今天星期一。 / 今天星期一。 / jīn tiān xīng qī yī。 | Понедельник. / Ponedel’nik. | |
明天星期二。 / 明天星期二。 / míng tiān xīng qī èr。 | Завтра будет вторник. / Zavtra budet vtornik. | |
你星期一前能回来吗? / 你星期一前能回來嗎? / nǐ xīng qī yī qián néng huí lái ma? | Ты (вы) вернё(шься/тесь) до понедельника? / Ty (vy) vernjo(sh’sja/tes’) do ponedel’nika? | |
你想星期一或星期二去那吗? / 你想星期一或星期二去那嗎? / nǐ xiǎng xīng qī yī huò xīng qī èr qù nà ma? | Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда во вторник или среду? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda vo vtornik ili sredu? | |
我们上星期五去了城堡。 / 我們上星期五去了城堡。 / wǒ men shàng xīng qī wǔ qù le chéng bǎo。 | Мы посетили замок в прошлую пятницу. / My posetili zamok v proshluju pjatnicu. | |
今天几号? / 今天幾號? / jīn tiān jī hào? | Какое сегодня число? / Kakoe segodnja chislo? | |
今天是五月一号。 / 今天是五月一號。 / jīn tiān shì wǔ yuè yī hào。 | Сегодня первое (1-е) мая. / Segodnja pervoe (1-e) maja. | |
今天是五月二号。 / 今天是五月二號。 / jīn tiān shì wǔ yuè èr hào。 | Сегодня второе (2-е) мая. / Segodnja vtoroe (2-e) maja. | |
今天是五月三号。 / 今天是五月三號。 / jīn tiān shì wǔ yuè sān hào。 | Сегодня третье (3-е) мая. / Segodnja tret’e (3-e) maja. | |
今天是五月十号。 / 今天是五月十號。 / jīn tiān shì wǔ yuè shí hào。 | Сегодня десятое (10-е) мая. / Segodnja desjatoe (10-e) maja. | |
今天是五月二十五号。 / 今天是五月二十五號。 / jīn tiān shì wǔ yuè èr shí wǔ hào。 | Сегодня двадцать пятое (25-е) мая. / Segodnja dvadcat’ pjatoe (25-e) maja. | |
今天星期三,是二零零七年五月二十五号。 / 今天星期三,是二零零七年五月二十五號。 / jīn tiān xīng qī sān,shì èr líng líng qī nián wǔ yuè èr shí wǔ hào。 | Четверг, 18-е апреля 2007 года. / Chetverg, 18-e aprelja 2007 goda. | |
我女儿是五月七号的生日。 / 我女兒是五月七號的生日。 / wǒ nǚ ér shì wǔ yuè qī hào de shēng rì。 | Моя дочь родилась седьмого (7-го) Мая. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-go) Maja. | |
前天 / 前天 / qián tiān | позавчера / pozavchera | |
昨天 / 昨天 / zuó tiān | вчера / vchera | |
今天 / 今天 / jīn tiān | сегодня / segodnja | |
明天 / 明天 / míng tiān | завтра / zavtra | |
后天 / 後天 / hòu tiān | послезавтра / poslezavtra | |
星期 / 星期 / xīng qī | неделя / nedelja | |
每星期 / 每星期 / měi xīng qī | каждую неделю / kazhduju nedelju | |
按星期 / 按星期 / àn xīng qī | еженедельно / ezhenedel’no | |
两星期前 / 兩星期前 / liǎng xīng qī qián | две недели назад / dve nedeli nazad | |
上星期 / 上星期 / shàng xīng qī | на прошлой неделе / na proshloj nedele | |
一星期前 / 一星期前 / yī xīng qī qián | неделю назад / nedelju nazad | |
这星期 / 這星期 / zhè xīng qī | на этой неделе / na jetoj nedele | |
下星期 / 下星期 / xià xīng qī | не следующей неделе / ne sledujushchej nedele | |
一星期内 / 一星期內 / yī xīng qī nèi | через неделю / cherez nedelju | |
两星期内 / 兩星期內 / liǎng xīng qī nèi | через две недели / cherez dve nedeli | |
平日 / 平日 / píng rì | Дни недели / Dni nedeli | |
星期一 / 星期一 / xīng qī yī | Понедельник (Пон) / Ponedel’nik (Pon) | |
星期二 / 星期二 / xīng qī èr | Вторник (Вт) / Vtornik (Vt) | |
星期三 / 星期三 / xīng qī sān | Среда (Ср) / Sreda (Sr) | |
星期四 / 星期四 / xīng qī sì | Четверг (Чт) / CHetverg (CHt) | |
星期五 / 星期五 / xīng qī wǔ | Пятница (Пт) / Pjatnica (Pt) | |
星期六 / 星期六 / xīng qī liù | Суббота (Сб) / Subbota (Sb) | |
星期天 / 星期天 / xīng qī tiān | Воскресенье (Вс) / Voskresen’e (Vs) | |
在星期一 / 在星期一 / zài xīng qī yī | в понедельник / v ponedel’nik | |
在星期二 / 在星期二 / zài xīng qī èr | во вторник / vo vtornik | |
在星期三 / 在星期三 / zài xīng qī sān | в среду / v sredu | |
在星期四 / 在星期四 / zài xīng qī sì | в четверг / v chetverg | |
在星期五 / 在星期五 / zài xīng qī wǔ | в пятницу / v pjatnicu | |
在星期六 / 在星期六 / zài xīng qī liù | в субботу / v subbotu | |
在星期天 / 在星期天 / zài xīng qī tiān | в воскресенье / v voskresen’e | |
每个星期一 / 每個星期一 / měi gè xīng qī yī | по понедельникам / po ponedel’nikam | |
每个星期二 / 每個星期二 / měi gè xīng qī èr | по вторникам / po vtornikam | |
每个星期三 / 每個星期三 / měi gè xīng qī sān | по средам / po sredam | |
每个星期四 / 每個星期四 / měi gè xīng qī sì | по четвергам / po chetvergam | |
每个星期五 / 每個星期五 / měi gè xīng qī wǔ | по пятницам / po pjatnicam | |
每个星期六 / 每個星期六 / měi gè xīng qī liù | по субботам / po subbotam | |
每个星期天 / 每個星期天 / měi gè xīng qī tiān | по воскресеньям / po voskresen’jam | |
上星期一 / 上星期一 / shàng xīng qī yī | в прошлый понедельник / v proshlyj ponedel’nik | |
上星期二 / 上星期二 / shàng xīng qī èr | в прошлый вторник / v proshlyj vtornik | |
上星期三 / 上星期三 / shàng xīng qī sān | в прошлую среду / v proshluju sredu | |
上星期四 / 上星期四 / shàng xīng qī sì | в прошлый четверг / v proshlyj chetverg | |
上星期五 / 上星期五 / shàng xīng qī wǔ | в прошлую пятницу / v proshluju pjatnicu | |
上星期六 / 上星期六 / shàng xīng qī liù | в прошлую субботу / v proshluju subbotu | |
上星期天 / 上星期天 / shàng xīng qī tiān | в прошлое воскресенье / v proshloe voskresen’e | |
这星期以 / 這星期以 / zhè xīng qī yǐ | в этот понедельник / v jetot ponedel’nik | |
这星期二 / 這星期二 / zhè xīng qī èr | в этот вторник / v jetot vtornik | |
这星期三 / 這星期三 / zhè xīng qī sān | в эту среду / v jetu sredu | |
这星期四 / 這星期四 / zhè xīng qī sì | в этот четверг / v jetot chetverg | |
这星期五 / 這星期五 / zhè xīng qī wǔ | в эту пятницу / v jetu pjatnicu | |
这星期六 / 這星期六 / zhè xīng qī liù | в эту субботу / v jetu subbotu | |
这星期天 / 這星期天 / zhè xīng qī tiān | в это воскресенье / v jeto voskresen’e | |
下星期一 / 下星期一 / xià xīng qī yī | в следующий понедельник / v sledujuschij ponedel’nik | |
下星期二 / 下星期二 / xià xīng qī èr | в следующий вторник / v sledujuschij vtornik | |
下星期三 / 下星期三 / xià xīng qī sān | в следующую среду / v sledujuschuju sredu | |
下星期四 / 下星期四 / xià xīng qī sì | в следующий четверг / v sledujuschij chetverg | |
下星期五 / 下星期五 / xià xīng qī wǔ | в следующую пятницу / v sledujuschuju pjatnicu | |
下星期六 / 下星期六 / xià xīng qī liù | в следующую субботу / v sledujuschuju subbotu | |
下星期天 / 下星期天 / xià xīng qī tiān | в следующее воскресенье / v sledujuschee voskresen’e | |
周末 / 周末 / zhōu mò | Выходные / Vyhodnye | |
在周末 / 在周末 / zài zhōu mò | в выходные / v vyhodnye | |
上周末 / 上周末 / shàng zhōu mò | в прошлые выходные / v proshlye vyhodnye | |
下周末 / 下周末 / xià zhōu mò | в следующие выходные / v sledujuschie vyhodnye | |
每个周末 / 每個周末 / měi gè zhōu mò | по выходным / po vyhodnym | |
早上 / 早上 / zǎo shàng | Утро / Utro | |
今早 / 今早 / jīn zǎo | утром / utrom | |
在那些早上 / 在那些早上 / zài nà xiē zǎo shàng | по утрам / po utram | |
从早到晚 / 從早到晚 / cóng zǎo dào wǎn | с утра до ночи / s utra do nochi | |
整个早上 / 整個早上 / zhěng gè zǎo shàng | всё утро / vsjo utro | |
前天早上 / 前天早上 / qián tiān zǎo shàng | позавчера утром / pozavchera utrom | |
昨天早上 / 昨天早上 / zuó tiān zǎo shàng | вчера утром / vchera utrom | |
今早 / 今早 / jīn zǎo | сегодня утром / segodnja utrom | |
明早 / 明早 / míng zǎo | завтра утром / zavtra utrom | |
中午 / 中午 / zhōng wǔ | Полдень / Polden’ | |
中午的时候 / 中午的時候 / zhōng wǔ de shí hòu | в полдень / v polden’ | |
明天中午 / 明天中午 / míng tiān zhōng wǔ | завтра в полдень / zavtra v polden’ | |
天 / 天 / tiān | День / Den’ | |
白天 / 白天 / bái tiān | днём / dnjom | |
白天的时候 / 白天的時候 / bái tiān de shí hòu | в течение дня / v techenie dnja | |
白天 / 白天 / bái tiān | в дневное время / v dnevnoe vremja | |
整天 / 整天 / zhěng tiān | целый день / celyj den’ | |
每天 / 每天 / měi tiān | ежедневно / ezhednevno | |
每一天 / 每一天 / měi yī tiān | каждый день / kazhdyj den’ | |
一天内 / 一天內 / yī tiān nèi | через один день / cherez odin den’ | |
平日 / 平日 / píng rì | будний день / budnij den’ | |
在平日 / 在平日 / zài píng rì | по будням / po budnjam | |
休息日 / 休息日 / xiū xī rì | день отдыха / den’ otdyha | |
值得纪念的一天。 / 值得紀念的一天。 / zhí de jì niàn de yī tiān。 | памятный день / pamjatnyj den’ | |
纪念日 / 紀念日 / jì niàn rì | годовщина / юбилей / godovschina / jubilej | |
节假日/假日/圣人日/红字假期 / 節假日/假日/聖人日/紅字假期 / jié jiǎ rì/ jiǎ rì/ shèng rén rì/ hóng zì jiǎ qī | праздничный день / праздник / религиозный праздник / памятный день / prazdnichnyj den’ / prazdnik / religioznyj prazdnik / pamjatnyj den’ | |
下午 / 下午 / xià wǔ | Дневное время / Dnevnoe vremja | |
在下午 / 在下午 / zài xià wǔ | днём / dnjom | |
在那些下午 / 在那些下午 / zài nà xiē xià wǔ | во второй половине дня / vo vtoroj polovine dnja | |
昨天下午 / 昨天下午 / zuó tiān xià wǔ | вчера днём / vchera dnjom | |
今天下午 / 今天下午 / jīn tiān xià wǔ | сегодня днём / segodnja dnjom | |
明天下午 / 明天下午 / míng tiān xià wǔ | завтра днём / zavtra dnjom | |
晚上 / 晚上 / wǎn shàng | Вечером / Vecherom | |
在晚上 / 在晚上 / zài wǎn shàng | вечером / vecherom | |
那些晚上 / 那些晚上 / nà xiē wǎn shàng | по вечерам / po vecheram | |
每夜 / 每夜 / měi yè | каждую ночь / kazhduju noch’ | |
较晚的时候 / 較晚的時候 / jiào wǎn de shí hòu | позже вечером / pozzhe vecherom | |
前天晚上 / 前天晚上 / qián tiān wǎn shàng | позавчера вечером / pozavchera vecherom | |
昨夜 / 昨夜 / zuó yè | вчера вечером / vchera vecherom | |
今夜/今晚 / 今夜/今晚 / jīn yè/ jīn wǎn | сегодня вечером / segodnja vecherom | |
晚上的时候 / 晚上的時候 / wǎn shàng de shí hòu | на протяжении вечера / na protjazhenii vechera | |
明夜 / 明夜 / míng yè | завтра вечером / zavtra vecherom | |
夜 / 夜 / yè | Ночь / Noch’ | |
夜里 / 夜裏 / yè lǐ | ночью / noch’ju | |
那些夜里 / 那些夜裏 / nà xiē yè lǐ | по ночам / po nocham | |
每夜/每一夜 / 每夜/每一夜 / měi yè/ měi yī yè | каждую ночь / kazhduju noch’ | |
昨夜 / 昨夜 / zuó yè | прошлой ночью / proshloj noch’ju | |
今夜 / 今夜 / jīn yè | сегодня ночью / segodnja noch’ju | |
今夜 / 今夜 / jīn yè | сегодня ночью / segodnja noch’ju | |
午夜时分 / 午夜時分 / wǔ yè shí fēn | в полночь / v polnoch’ | |
前夜 / 前夜 / qián yè | позапрошлой ночью / pozaproshloj noch’ju |