家人和朋友 / jiā rén hé péng yǒu :: Familj & Vänner | ||
家庭 / 家庭 / jiā tíng | Familj | |
说说你的家人吧! / 說說你的家人吧! / shuō shuō nǐ de jiā rén ba! | Berätta om din familj! | |
你家在哪? / 你家在哪? / nǐ jiā zài nǎ? | Var är din familj? | |
这是我家人。 / 這是我家人。 / zhè shì wǒ jiā rén。 | Det här är min familj. | |
父母 / 父母 / fù mǔ | Föräldrar | |
我和我父母呆在一起。 / 我和我父母呆在一起。 / wǒ hé wǒ fù mǔ dāi zài yī qǐ。 | Jag är här med mina föraldrar. | |
我父母在那。 / 我父母在那。 / wǒ fù mǔ zài nà。 | Mina föräldrar är där. | |
这是我母亲。 / 這是我母親。 / zhè shì wǒ mǔ qīn。 | Det här är min mamma. | |
这是我父亲。 / 這是我父親。 / zhè shì wǒ fù qīn。 | Det här är min pappa. | |
我父亲名叫约翰。我父亲的名字是约翰。 / 我父親名叫約翰。我父親的名字是約翰。 / wǒ fù qīn míng jiào yuē hàn。wǒ fù qīn de míng zì shì yuē hàn。 | Min pappa heter John. Min pappas namn är John. | |
你母亲(妈妈)在这吗? / 你母親(媽媽)在這嗎? / nǐ mǔ qīn(mā mā)zài zhè ma? | Är din mamma här? | |
我是继父。 / 我是繼父。 / wǒ shì jì fù。 | Jag är styvfar. | |
我是继母。 / 我是繼母。 / wǒ shì jì mǔ。 | Jag är styvmor. | |
你父母叫什么名字。 / 你父母叫什麽名字。 / nǐ fù mǔ jiào shén mo míng zì。 | Vad heter dina föräldrar? | |
祖父母 / 祖父母 / zǔ fù mǔ | Morföräldrar – Farföräldrar | |
你常常去看你祖父母吗? / 你常常去看你祖父母嗎? / nǐ cháng cháng qù kàn nǐ zǔ fù mǔ ma? | Besöker du ofta dina morföräldrar (farföräldrar)? | |
我的祖父母住在我们隔壁。 / 我的祖父母住在我們隔壁。 / wǒ de zǔ fù mǔ zhù zài wǒ men gé bì。 | Min morfar (farfar) och mormor (farmor) bor bredvid oss. | |
配偶和婚姻 / 配偶和婚姻 / pèi ǒu hé hūn yīn | Äkta par och äktenskap | |
你单身还是已婚? / 你單身還是已婚? / nǐ dān shēn hái shì yǐ hūn? | Är du ogift eller gift? | |
我单身。 / 我單身。 / wǒ dān shēn。 | Jag är ogift. | |
我还是单身。 / 我還是單身。 / wǒ hái shì dān shēn。 | Jag är ännu ogift. | |
他/她还是单身吗? / 他/她還是單身嗎? / tā/ tā hái shì dān shēn ma? | Är han ännu ogift? | |
他们还没有结婚。 / 他們還沒有結婚。 / tā men huán méi yǒu jié hūn。 | Dom är inte ännu gifta. | |
杰克去年秋天和他未婚妻订婚了。 / 傑克去年秋天和他未婚妻訂婚了。 / jié kè qù nián qiū tiān hé tā wèi hūn qī dìng hūn le。 | Jack förlovade sig med sin fästmö (brud) förra hösten. | |
我六月结婚。 / 我六月結婚。 / wǒ liù yuè jié hūn。 | Jag ska gifta mig i juni. | |
她和她未婚夫约翰住在一起。 / 她和她未婚夫約翰住在一起。 / tā hé tā wèi hūn fū yuē hàn zhù zài yī qǐ。 | Hon bor tillsammans med sin fästman John. | |
这是我太太玛丽亚。 / 這是我太太瑪麗亞。 / zhè shì wǒ tài tài mǎ lì yà。 | Det här är min fru (hustru), Maria. | |
这是我丈夫约翰。 / 這是我丈夫約翰。 / zhè shì wǒ zhàng fū yuē hàn。 | Det här är min man, John. | |
我和我丈夫正在度蜜月。 / 我和我丈夫正在度蜜月。 / wǒ hé wǒ zhàng fū zhèng zài dù mì yuè。 | Jag och min make (min äkta man) är på bröllopsresa. | |
我们的蜜月很愉快。 / 我們的蜜月很愉快。 / wǒ men de mì yuè hěn yú kuài。 | Vi hade riktigt trevligt på vår bröllopsresa. | |
我和我太太的老家在华伦西亚。 / 我和我太太的老家在華倫西亞。 / wǒ hé wǒ tài tài de lǎo jiā zài huá lún xī yà。 | Min fru och jag (själv) kommer från Valencia. | |
我太太晚点到。 / 我太太晚點到。 / wǒ tài tài wǎn diǎn dào。 | Min fru kommer senare. | |
你结婚了吗? / 你結婚了嗎? / nǐ jié hūn le ma? | Är du gift? | |
你们结婚了吗? / 你們結婚了嗎? / nǐ men jié hūn le ma? | Är Ni gift? | |
我结婚了。 / 我結婚了。 / wǒ jié hūn le。 | Jag är gift. | |
我还没有结婚。 / 我還沒有結婚。 / wǒ huán méi yǒu jié hūn。 | Jag är inte gift. | |
我的婚姻生活很愉快。 / 我的婚姻生活很愉快。 / wǒ de hūn yīn shēng huó hěn yú kuài。 | Min äktenskap är lycklig. | |
他离婚啦? / 他離婚啦? / tā lí hūn la? | Är han skild? Har han skilt sig? | |
她离婚了。 / 她離婚了。 / tā lí hūn le。 | Hon är skild. | |
我分居了。 / 我分居了。 / wǒ fēn jū le。 | Jag bor skilt. | |
我的配偶和我分居了。 / 我的配偶和我分居了。 / wǒ de pèi ǒu hé wǒ fēn jū le。 | Min make och jag bor åtskilda (lever i hemskillnad). | |
我的婚姻结束了。 / 我的婚姻結束了。 / wǒ de hūn yīn jié shù le。 | Min äktenskap är över. | |
我又结婚了。 / 我又結婚了。 / wǒ yòu jié hūn le。 | Jag är gift på nytt. | |
这是第一段婚姻时候生的孩子。 / 這是第一段婚姻時候生的孩子。 / zhè shì dì yī duàn hūn yīn shí hòu shēng de hái zi。 | Jag har barn från min första äktenskap. | |
他是我前夫。 / 他是我前夫。 / tā shì wǒ qián fū。 | Han är min ex-make. | |
我是个寡妇。 / 我是個寡婦。 / wǒ shì gè guǎ fù。 | Jag är änka. | |
我是个鳏夫。 / 我是個鰥夫。 / wǒ shì gè guān fū。 | Jag är änkling. | |
同居 / 同居 / tóng jū | Bo tillsammans | |
你们同居吗? / 你們同居嗎? / nǐ men tóng jū ma? | Bor ni tillsammans? | |
他/她和我住在一起。 / 他/她和我住在一起。 / tā/ tā hé wǒ zhù zài yī qǐ。 | Han bor med mig. | |
我们住在一起。 / 我們住在一起。 / wǒ men zhù zài yī qǐ。 | Vi bor tillsammans. | |
她和男朋友住在一起。 / 她和男朋友住在一起。 / tā hé nán péng yǒu zhù zài yī qǐ。 | Hon bor tillsammans med sin pojkvän. | |
这是我的伴侣。 / 這是我的伴侶。 / zhè shì wǒ de bàn lǚ。 | Det här är min partner (livskamrat). | |
这是我的伴侣。 / 這是我的伴侶。 / zhè shì wǒ de bàn lǚ。 | Det här är min partner (livskamrat). | |
兄弟姊妹 / 兄弟姊妹 / xiōng dì zǐ mèi | Syskon | |
你有兄弟或姊妹吗? / 你有兄弟或姊妹嗎? / nǐ yǒu xiōng dì huò zǐ mèi ma? | Har du systrar eller bröder? | |
你有几个兄弟啊? / 你有幾個兄弟啊? / nǐ yǒu jǐ gè xiōng dì a? | Hur många bröder har du? | |
你兄弟和姊妹是怎么样的啊? / 你兄弟和姊妹是怎麽樣的啊? / nǐ xiōng dì hé zǐ mèi shì zěn mo yàng de a? | Hurdana är dina bröder och systrar? | |
你姐姐叫什么名字? / 你姐姐叫什麽名字? / nǐ jiě jiě jiào shén mo míng zì? | Vad heter din syster? | |
我兄弟叫约翰。 / 我兄弟叫約翰。 / wǒ xiōng dì jiào yuē hàn。 | Min bror heter John. | |
这是我兄弟。 / 這是我兄弟。 / zhè shì wǒ xiōng dì。 | Det här är min bror. | |
他是我兄弟。 / 他是我兄弟。 / tā shì wǒ xiōng dì。 | Han är min bror. | |
他是我姐妹。 / 他是我姐妹。 / tā shì wǒ jiě mèi。 | Det här är min syster. | |
她是我姐妹。 / 她是我姐妹。 / tā shì wǒ jiě mèi。 | Hon är min syster. | |
你姐妹多大了啊? / 你姐妹多大了啊? / nǐ jiě mèi duō dà le a? | Hur gammal är din syster? | |
我有一个兄弟。 / 我有一個兄弟。 / wǒ yǒu yī gè xiōng dì。 | Jag har en bror. | |
我没有兄弟。 / 我沒有兄弟。 / wǒ méi yǒu xiōng dì。 | Jag har ingen bror. | |
我有一个姐妹。 / 我有一個姐妹。 / wǒ yǒu yī gè jiě mèi。 | Jag har en syster. | |
我没有姐妹。 / 我沒有姐妹。 / wǒ méi yǒu jiě mèi。 | Jag har ingen syster. | |
我姐妹在这。 / 我姐妹在這。 / wǒ jiě mèi zài zhè。 | Min syster är där. | |
我有一个同父异母的姐妹。 / 我有一個同父異母的姐妹。 / wǒ yǒu yī gè tóng fù yì mǔ dí jiě mèi。 | Jag har en halvsyster. | |
我有一个同父异母的兄弟。 / 我有一個同父異母的兄弟。 / wǒ yǒu yī gè tóng fù yì mǔ de xiōng dì。 | Jag har en halvbror. | |
我十七岁,我弟弟十一岁。 / 我十七歲,我弟弟十一歲。 / wǒ shí qī suì,wǒ dì dì shí yī suì。 | Jag är sjutton (17 år gammal) och min bror är elva (11 år gammal). | |
孩子 / 孩子 / hái zi | Barn | |
你有孩子吗? / 你有孩子嗎? / nǐ yǒu hái zi ma? | Har du barn? | |
你们有孩子吗? / 你們有孩子嗎? / nǐ men yǒu hái zi ma? | Har Ni barn? | |
你有孙子孙女吗? / 你有孫子孫女嗎? / nǐ yǒu sūn zi sūn nǚ ma? | Har Ni barnbarn? | |
你有几个孩子? / 你有幾個孩子? / nǐ yǒu jǐ gè hái zi? | Hur många barn har du? | |
你们有几个孩子? / 你們有幾個孩子? / nǐ men yǒu jǐ gè hái zi? | Hur många barn har Ni? | |
你的孩子多大了啊? / 你的孩子多大了啊? / nǐ de hái zi duō dà le a? | Hur gamla är dina barn? | |
你儿子多大了? / 你兒子多大了? / nǐ ér zi duō dà le? | Hur gammal är din (Er) son? | |
你女儿多大了? / 你女兒多大了? / nǐ nǚ ér duō dà le? | Hur gammal är din (Er) dotter? | |
我有一个儿子。 / 我有一個兒子。 / wǒ yǒu yī gè ér zi。 | Jag har en pojke (en son). | |
我有一个十二岁的女儿。 / 我有一個十二歲的女兒。 / wǒ yǒu yī gè shí èr suì de nǚ ér。 | Jag har en 12-årig dotter. | |
我有两个孩子。 / 我有兩個孩子。 / wǒ yǒu liǎng gè hái zi。 | Vi har två barn. | |
他们有两个孩子。 / 他們有兩個孩子。 / tā men yǒu liǎng gè hái zi。 | De har två döttrar. | |
我的孩子一个十岁一个七岁。 / 我的孩子一個十歲一個七歲。 / wǒ de hái zi yī gè shí suì yī gè qī suì。 | Mina barn är tio (10) och sju (7) år gamla. | |
我的孩子已经长大成人了。 / 我的孩子已經長大成人了。 / wǒ de hái zi yǐ jīng zhǎng dà chéng rén le。 | Mina barn är redan vuxna. | |
我想给我的孩子找个保姆。 / 我想給我的孩子找個保姆。 / wǒ xiǎng gěi wǒ de hái zi zhǎo gè bǎo mǔ。 | Jag behöver en barnvakt till min barn. | |
这是我儿子约翰。 / 這是我兒子約翰。 / zhè shì wǒ ér zi yuē hàn。 | Det här är min son John. | |
这是我女儿玛丽亚。 / 這是我女兒瑪麗亞。 / zhè shì wǒ nǚ ér mǎ lì yà。 | Det här är min dotter Maria. | |
她有个很小的女儿。 / 她有個很小的女兒。 / tā yǒu gè hěn xiǎo de nǚ ér。 | Hon har en liten dotter. | |
我儿子的幼儿园在家附近。 / 我兒子的幼稚園在家附近。 / wǒ ér zi de yòu ér yuán zài jiā fù jìn。 | Vår sons barnträdgård är nära vårt hem. | |
我女儿是五月七日出世的。 / 我女兒是五月七日出世的。 / wǒ nǚ ér shì wǔ yuè qī rì chū shì de。 | Min dotter är född den sjunde maj. | |
他是独子。 / 他是獨子。 / tā shì dú zi。 | Han är det enda barnet. | |
我想生个孩子。 / 我想生個孩子。 / wǒ xiǎng shēng gè hái zi。 | Jag skulle vilja ha en baby. | |
这有儿童游乐室吗? / 這有兒童遊樂室嗎? / zhè yǒu ér tóng yóu lè shì ma? | Finns det en lekplats för barn? | |
海滩附近有个很大的游乐场。 / 海灘附近有個很大的遊樂場。 / hǎi tān fù jìn yǒu gè hěn dà de yóu lè cháng。 | Det finns en stor lekplan nära stranden. | |
亲戚 / 親戚 / qīn qī | Släktingar | |
我们是表亲。 / 我們是表親。 / wǒ men shì biǎo qīn。 | Vi är kusiner. | |
我没有表兄弟姐妹。 / 我沒有表兄弟姐妹。 / wǒ méi yǒu biǎo xiōng dì jiě mèi。 | Jag har inga kusiner. | |
我阿姨在这。 / 我阿姨在這。 / wǒ ā yí zài zhè。 | Min moster/faster är där. | |
我叔叔准备明年夏天结婚 / 我叔叔準備明年夏天結婚 / wǒ shū shū zhǔn bèi míng nián xià tiān jié hūn | Min farbror ska gifta sig nästa sommar. | |
他是我叔叔。 / 他是我叔叔。 / tā shì wǒ shū shū。 | Han är min morbror. | |
玛丽亚是我岳母,米盖尔是我岳父。 / 瑪麗亞是我岳母,米蓋爾是我岳父。 / mǎ lì yà shì wǒ yuè mǔ,mǐ gài ěr shì wǒ yuè fù。 | Maria är min svärmor och Miguel är min svärfar. | |
她是你儿媳妇吗? / 她是你兒媳婦嗎? / tā shì nǐ ér xí fù ma? | Är hon din sonhustru (svärdotter)? | |
他是个好女婿。 / 他是個好女婿。 / tā shì gè hǎo nǚ xù。 | Han är en bra svärson. | |
她是我嫂子/小姨子。 / 她是我嫂子/小姨子。 / tā shì wǒ sǎo zi/ xiǎo yí zi。 | Hon är min svägerska. | |
他是我小叔/小舅子。 / 他是我小叔/小舅子。 / tā shì wǒ xiǎo shū/ xiǎo jiù zi。 | Han är min svåger. | |
你的干爹干妈是谁? / 你的乾爹乾媽是誰? / nǐ de gān diē gān mā shì shéi? | Vem är dina faddrar (gudföräldrar)? | |
他是我唯一的干儿子。 / 他是我唯一的乾兒子。 / tā shì wǒ wéi yī de gān ér zi。 | Han är mitt enda fadderbarn (…gudson / guddotter). | |
玛丽亚是我干妈。 / 瑪麗亞是我乾媽。 / mǎ lì yà shì wǒ gān mā。 | Maria är min gudmor. | |
你喜欢电影《教父》系列吗? / 你喜歡電影《教父》系列嗎? / nǐ xǐ huān diàn yǐng《jiào fù》xì liè ma? | Tyckte du om Gudfar -filmer? | |
朋友和伙伴 / 朋友和夥伴 / péng yǒu hé huǒ bàn | Vänner och bekanta | |
我一个人,我朋友已经回酒店了。 / 我一個人,我朋友已經回酒店了。 / wǒ yī gè rén,wǒ péng yǒu yǐ jīng huí jiǔ diàn le。 | Jag är ensam, mina vänner gick redan tillbaks till hotellet. | |
这是我男朋友。 / 這是我男朋友。 / zhè shì wǒ nán péng yǒu。 | Det här är min pojkvän (vän). | |
这是我女朋友。 / 這是我女朋友。 / zhè shì wǒ nǚ péng yǒu。 | Det här är min flickvän (väninna). | |
你有男朋友吗? / 你有男朋友嗎? / nǐ yǒu nán péng yǒu ma? | Har du en pojkvän? | |
你有女朋友吗? / 你有女朋友嗎? / nǐ yǒu nǚ péng yǒu ma? | Har du en flickvän? | |
我爱我男朋友。 / 我愛我男朋友。 / wǒ ài wǒ nán péng yǒu。 | Jag älskar min pojkvän. | |
我爱我女朋友。 / 我愛我女朋友。 / wǒ ài wǒ nǚ péng yǒu。 | Jag älskar min flickvän. | |
我现在没有女朋友。 / 我現在沒有女朋友。 / wǒ xiàn zài méi yǒu nǚ péng yǒu。 | Jag har ingen flickvän för tillfället. | |
约翰是我邻居。 / 約翰是我鄰居。 / yuē hàn shì wǒ lín jū。 | John är min granne. | |
你的邻居人好吗? / 你的鄰居人好嗎? / nǐ de lín jū rén hǎo ma? | Har ni trevliga grannar? | |
约翰是你一起长大的朋友吗? / 約翰是你一起長大的朋友嗎? / yuē hàn shì nǐ yī qǐ zhǎng dà de péng yǒu ma? | Är John din barndomsvän? | |
玛丽亚是我一起长大的朋友。 / 瑪麗亞是我一起長大的朋友。 / mǎ lì yà shì wǒ yī qǐ zhǎng dà de péng yǒu。 | Maria är min barndomsvän. | |
他是我同事。 / 他是我同事。 / tā shì wǒ tóng shì。 | Han är min kollega. | |
她是我同事。 / 她是我同事。 / tā shì wǒ tóng shì。 | Hon är min kollega. | |
他是我同学。 / 他是我同學。 / tā shì wǒ tóng xué。 | Han är min skolkamrat. |