船、小船、渡轮 / 船、小船、渡輪 / chuán、xiǎo chuán、dù lún | ||
Navio, Barco, Ferryboat | ||
海港在哪里? / 海港在哪里? / hǎi gǎng zài nǎ lǐ? | Onde é o porto? | |
那艘轮船从那个港口开出? / 那艘輪船從那個港口開出? / nà sōu lún chuán cóng nà gè gǎng kǒu kāi chū? | De que porto sai o barco? | |
以防紧急情况,请马上到六号甲板! / 以防緊急情況,請馬上到六號甲板! / yǐ fáng jǐn jí qíng kuàng,qǐng mǎ shàng dào liù hào jiǎ bǎn! | Em case de emergência, dirijam-se imediatamente ao convés seis! | |
你需要呕吐袋吗? / 你需要嘔吐袋嗎? / nǐ xū yào ǒu tǔ dài ma? | Precisa(s) de um saco para o enjoo? | |
请去那里的询问柜台。 / 請去那裏的詢問櫃檯。 / qǐng qù nà lǐ de xún wèn guì tái。 | Dirija(m)-se por favor àquele balcão de informações. | |
我们有一辆大旅行车。 / 我們有一輛大旅行車。 / wǒ men yǒu yī liàng dà lǚ xíng chē。 | Temos / Levamos uma caravana. | |
载车甲板不准进入。 / 載車甲板不准進入。 / zài chē jiǎ bǎn bù zhǔn jìn rù。 | Acesso proibido às garagens. | |
救生艇在哪? / 救生艇在哪? / jiù shēng tǐng zài nǎ? | Onde estão os barcos salva-vidas? | |
您能帮我传穿这件救生衣吗? / 您能幫我傳穿這件救生衣嗎? / nín néng bāng wǒ chuán chuān zhè jiàn jiù shēng yī ma? | Pode(s) ajudar-me com este colete salva-vidas? | |
请关注你们船仓的集合点在哪里。 / 請關注你們船倉的集合點在哪里。 / qǐng guān zhù nǐ men chuán cāng de jí hé diǎn zài nǎ lǐ。 | Por favor, verifique onde fica a sala de reunião do seu camarote. | |
船长的特别晚宴安排在八号甲板。 / 船長的特別晚宴安排在八號甲板。 / chuán zhǎng de tè bié wǎn yàn ān pái zài bā hào jiǎ bǎn。 | O jantar de gala do Capitão será servido no convés 8 esta noite. |