餐厅、咖啡馆、茶座 / 餐廳、咖啡館、茶座 /
cān tīng、kā fēi guǎn、chá zuò
Restaurante, Café, Bar
 
 
哪里有吃东西的地方啊? / 哪里有吃東西的地方啊? /  nǎ lǐ yǒu chī dōng xī de dì fāng a?  Onde podemos ir comer?
我们今晚吃什么啊? / 我們今晚吃什麽啊? /  wǒ men jīn wǎn chī shén mo a? O que vamos comer esta noite?
哪有好的餐厅? / 哪有好的餐廳? /  nǎ yǒu hǎo de cān tīng? Onde há um bom restaurante?
最近的餐厅在哪? / 最近的餐廳在哪? /  zuì jìn de cān tīng zài nǎ? Onde é / fica o restaurante mais próximo?
餐厅在酒店附近。 / 餐廳在酒店附近。 /  cān tīng zài jiǔ diàn fù jìn。 O restaurante é perto do hotel.
餐厅在海滩附近。 / 餐廳在海灘附近。 /  cān tīng zài hǎi tān fù jìn。 O restaurante é perto da praia.
最近的餐厅离这十公里。 / 最近的餐廳離這十公里。 /  zuì jìn de cān tīng lí zhè shí gōng lǐ。 O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui.
哪家餐厅的鱼好吃啊? / 哪家餐廳的魚好吃啊? /  nǎ jiā cān tīng de yú hǎo chī a? Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe?
哪家海边的餐厅比较好啊? / 哪家海邊的餐廳比較好啊? /  nǎ jiā hǎi biān de cān tīng bǐ jiào hǎo a? Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar?
附近有餐厅吗? / 附近有餐廳嗎? /  fù jìn yǒu cān tīng ma? Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades?
酒店附近有环境比较好的批萨饼店吗? / 酒店附近有環境比較好的批薩餅店嗎? /  jiǔ diàn fù jìn yǒu huán jìng bǐ jiào hǎo de pī sà bǐng diàn ma? Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel?
不好意思,请问哪有传统芬兰餐厅? / 不好意思,請問哪有傳統芬蘭餐廳? /  bù hǎo yì sī,qǐng wèn nǎ yǒu chuán tǒng fēn lán cān tīng? Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês?
我想找家快餐店或者是汉堡店。 / 我想找家速食店或者是漢堡店。 /  wǒ xiǎng zhǎo jiā kuài cān diàn huò zhě shì hàn bǎo diàn。 Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria.
那家中餐厅有便宜的素食。 / 那家中餐廳有便宜的素食。 /  nà jiā zhōng cān tīng yǒu pián yí de sù shí。 Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata.
这家希腊餐厅有好东西吃。 / 這家希臘餐廳有好東西吃。 /  zhè jiā xī là cān tīng yǒu hǎo dōng xī chī。 Este restaurante grego tem comida boa.
想去那家不错的酒馆吗? / 想去那家不錯的酒館嗎? /  xiǎng qù nà jiā bú cuò de jiǔ guǎn ma? Vamos aquele bar simpático ali?
我想去酒吧喝杯啤酒。 / 我想去酒吧喝杯啤酒。 /  wǒ xiǎng qù jiǔ ba hē bēi pí jiǔ。 Queria (beber) uma cerveja num pub.
喝茶的时间到了! / 喝茶的時間到了! /  hē chá de shí jiān dào le! Agora é / está na hora do chá!
我们还没去过那家餐厅。 / 我們還沒去過那家餐廳。 /  wǒ men huán méi qù guò nà jiā cān tīng。 Não estivemos nesse restaurante.
这附近有小吃店吗? / 這附近有小吃店嗎? /  zhè fù jìn yǒu xiǎo chī diàn ma? Há algum snack-bar aqui?
我想在外面吃晚饭。 / 我想在外面吃晚飯。 /  wǒ xiǎng zài wài miàn chī wǎn fàn。 Gosto de jantar num restaurante.
这家咖啡馆全天营业。 / 這家咖啡館全天營業。 /  zhè jiā kā fēi guǎn quán tiān yíng yè。 Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro.
你今天吃什么了? / 你今天吃什麽了? /  nǐ jīn tiān chī shén mo le? Que comeste / comeram hoje?
  
早餐 / 早餐 /  zǎo cān Pequeno-almoço
你比较喜欢欧式还是英式早餐? / 你比較喜歡歐式還是英式早餐? /  nǐ bǐ jiào xǐ huān ōu shì hái shì yīng shì zǎo cān? Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês?
这家咖啡馆早上九店开门。 / 這家咖啡館早上九店開門。 /  zhè jiā kā fēi guǎn zǎo shàng jiǔ diàn kāi mén。 O café abre às nove (horas em ponto).
在外面吃早餐。 / 在外面吃早餐。 /  zài wài miàn chī zǎo cān。 O pequeno-almoço é servido lá fora.
  
午饭 / 午飯 /  wǔ fàn Almoço
有没有好地方吃午饭啊? / 有沒有好地方吃午飯啊? /  yǒu méi yǒu hǎo dì fāng chī wǔ fàn a? Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos?
午饭后我回海滩。 / 午飯後我回海灘。 /  wǔ fàn hòu wǒ huí hǎi tān。 Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia.
午饭后我会睡一会。 / 午飯後我會睡一會。 /  wǔ fàn hòu wǒ huì shuì yī huì。 Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta.
  
晚饭 / 晚飯 /  wǎn fàn Jantar
我们去哪吃晚饭? / 我們去哪吃晚飯? /  wǒ men qù nǎ chī wǎn fàn? Onde vamos jantar?
今晚去肉排店吃饭好吗? / 今晚去肉排店吃飯好嗎? /  jīn wǎn qù ròu pái diàn chī fàn hǎo ma? Podemos ir a uma churrascaria hoje?
  
预订 / 預訂 /  yù dìng Reservas
您有预订吗? / 您有預訂嗎? /  nín yǒu yù dìng ma? Tem / têm reserva?
我想预订。 / 我想預訂。 /  wǒ xiǎng yù dìng。 Queria fazer uma reserva.
您一共有几位用餐? / 您一共有幾位用餐? /  nín yī gòng yǒu jǐ wèi yòng cān? Quer reservar a mesa para quantas pessoas?
你们一共几位。 / 你們一共幾位。 /  nǐ men yī gòng jǐ wèi。 Quantos são?
我们四位。 / 我們四位。 /  wǒ men sì wèi。 Somos quatro.
我们两位用餐。 / 我們兩位用餐。 /  wǒ men liǎng wèi yòng cān。 Queria uma mesa para dois / duas pessoas.
我想预订,我们有四位。 / 我想預訂,我們有四位。 /  wǒ xiǎng yù dìng,wǒ men yǒu sì wèi。 Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas).
您想预订今天的晚饭吗? / 您想預訂今天的晚飯嗎? /  nín xiǎng yù dìng jīn tiān de wǎn fàn ma? Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)?
您怎么称呼?请问您叫什么名字? / 您怎麽稱呼?請問您叫什麽名字? /  nín zěn mo chēng hū?qǐng wèn nín jiào shén mo míng zì? O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor?
您预订时留的名字是? / 您預訂時留的名字是? /  nín yù dìng shí liú de míng zì shì? Tem a reserva em que nome?
我叫史密斯,我预订了。 / 我叫史密斯,我預訂了。 /  wǒ jiào shǐ mì sī,wǒ yù dìng le。 Tenho a reserva em nome de Smith.
我用史密斯的名字预订了。 / 我用史密斯的名字預訂了。 /  wǒ yòng shǐ mì sī de míng zì yù dìng le。 Reservei uma mesa em nome de Smith.
您想坐哪? / 您想坐哪? /  nín xiǎng zuò nǎ? Onde gostaria / gostariam de se sentar?
您想坐里面还是外面? / 您想坐裏面還是外面? /  nín xiǎng zuò lǐ miàn hái shì wài miàn? Quer sentar-se cá dentro ou lá fora?
您想在里面还是外面用餐? / 您想在裏面還是外面用餐? /  nín xiǎng zài lǐ miàn hái shì wài miàn yòng cān? Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora?
我想坐在外面。 / 我想坐在外面。 /  wǒ xiǎng zuò zài wài miàn。 Queria uma mesa lá fora / no exterior.
我们能坐在窗边吗? / 我們能坐在窗邊嗎? /  wǒ men néng zuò zài chuāng biān ma? Pode dar-nos uma mesa perto da janela?
我们想要坐在角落。 / 我們想要坐在角落。 /  wǒ men xiǎng yào zuò zài jiǎo luò。 Pode dar-nos uma mesa no / do canto?
我们就坐在这吧。 / 我們就坐在這吧。 /  wǒ men jiù zuò zài zhè ba。 Gostaria de me sentar nesta mesa.
能坐在这很荣幸。 / 能坐在這很榮幸。 /  néng zuò zài zhè hěn róng xìng。 É uma honra sentar-me nesta mesa.
对不起,我们都被订满了。 / 對不起,我們都被訂滿了。 /  duì bù qǐ,wǒ men dōu bèi dìng mǎn le。 Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio.
您能十分钟后回来吗? / 您能十分鐘後回來嗎? /  nín néng shí fēn zhōng hòu huí lái ma? Pode(s) voltar dentro de dez minutos?
您能在八点半回来吗? / 您能在八點半回來嗎? /  nín néng zài bā diǎn bàn huí lái ma? Pode(s) voltar às oito e meia?
请您在这等一会。 / 請您在這等一會。 /  qǐng nín zài zhè děng yī huì。 Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco?
请在这里等一下,很快就有位子了。 / 請在這裏等一下,很快就有位子了。 /  qǐng zài zhè lǐ děng yī xià,hěn kuài jiù yǒu wèi zi le。 Por favor aguarde aqui (para se sentar).
我们要排会队了。 / 我們要排會隊了。 /  wǒ men yào pái huì duì le。 Temos de aguardar na fila um pouco.
请跟我来。 / 請跟我來。 /  qǐng gēn wǒ lái。 Siga-me, por favor.
这边请。 / 這邊請。 /  zhè biān qǐng。 Por aqui, se faz favor.
您先请。 / 您先請。 /  nín xiān qǐng。 Depois de si, por favor!
  
  
点食物饮料(基本情况) / 點食物飲料(基本情況) /  diǎn shí wù yǐn liào(jī běn qíng kuàng) Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral)
我能看看菜单吗? / 我能看看功能表嗎? /  wǒ néng kàn kàn cài dān ma? Podia dar-me o menu, por favor?
能把菜单给我看看吗? / 能把功能表給我看看嗎? /  néng bǎ cài dān gěi wǒ kàn kàn ma? Podia trazer-me o menu, se faz favor?
这是我们的菜单。 / 這是我們的功能表。 /  zhè shì wǒ men de cài dān。 Aqui está o nosso menu!
您在等人吗? / 您在等人嗎? /  nín zài děng rén ma? Está(s) à espera de alguém?
我在等我朋友。 / 我在等我朋友。 /  wǒ zài děng wǒ péng yǒu。 Estou à espera do meu amigo / da minha amiga.
您准备好点菜了吗? / 您準備好點菜了嗎? /  nín zhǔn bèi hǎo diǎn cài le ma? Quer pedir agora?
您可以点菜了吗? / 您可以點菜了嗎? /  nín kě yǐ diǎn cài le ma? Pode fazer o pedido agora?
我想点菜。 / 我想點菜。 /  wǒ xiǎng diǎn cài。 Queria pedir já / agora.
您想要点什么? / 您想要點什麽? /  nín xiǎng yào diǎn shén mo? O que deseja?
您准备点些什么? / 您準備點些什麽? /  nín zhǔn bèi diǎn xiē shén mo? O que pretende / vai pedir?
那先生您呢? / 那先生您呢? /  nà xiān shēng nín ne? E para si, Senhor?
有什么好介绍吗? / 有什麽好介紹嗎? /  yǒu shén mo hǎo jiè shào ma? O que recomenda?
我不点,谢谢。 / 我不點,謝謝。 /  wǒ bù diǎn,xiè xiè。 Para mim não é nada, obrigado.
这是今天的特餐。 / 這是今天的特餐。 /  zhè shì jīn tiān de tè cān。 Isto é a nossa sugestão do dia!
您饮食有什么特别要求吗? / 您飲食有什麽特別要求嗎? /  nín yǐn shí yǒu shén mo tè bié yào qiú ma? Segue(s) uma dieta especial?
你们有给糖尿病患者准备的食物和饮料吗? / 你們有給糖尿病患者準備的食物和飲料嗎? /  nǐ men yǒu gěi táng niào bìng huàn zhě zhǔn bèi de shí wù hé yǐn liào ma?Tens / tem / têm comida para diabéticos?
我有乳糖不耐抗。 / 我有乳糖不耐抗。 /  wǒ yǒu rǔ táng bù nài kàng。 Tenho intolerância à lactose.
  
饮料 / 飲料 /  yǐn liào Bebidas
您想先点些饮料吗? / 您想先點些飲料嗎? /  nín xiǎng xiān diǎn xiē yǐn liào ma? Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro?
我能看看你们的酒水单吗? / 我能看看你們的酒水單嗎? /  wǒ néng kàn kàn nǐ men de jiǔ shuǐ dān ma? Posso ver a carta de vinhos, por favor?
我要一杯红酒。 / 我要一杯紅酒。 /  wǒ yào yī bēi hóng jiǔ。 Um copo de vinho tinto, por favor.
您想要一瓶吗? / 您想要一瓶嗎? /  nín xiǎng yào yī píng ma? Quer uma garrafa (deste vinho)?
请给我一玻璃水瓶白葡萄酒。 / 請給我一玻璃水瓶白葡萄酒。 /  qǐng gěi wǒ yī bō lí shuǐ píng bái pú táo jiǔ。 Uma garrafa de vinho branco.
矿泉水还是蒸馏水?有气还是没气? / 礦泉水還是蒸餾水?有氣還是沒氣? /  kuàng quán shuǐ hái shì zhēng liù shuǐ?yǒu qì hái shì méi qì? Água mineral com ou sem gás? 
能给我点喝的吗? / 能給我點喝的嗎? /  néng gěi wǒ diǎn hē de ma? Pode trazer-me algo para beber?
您有别的汽水饮料想要吗? / 您有別的汽水飲料想要嗎? /  nín yǒu bié de qì shuǐ yǐn liào xiǎng yào ma? Quais / Que bebidas gasosas têm?
不好意思,这个饮料太酸了。 / 不好意思,這個飲料太酸了。 /  bù hǎo yì sī,zhè gè yǐn liào tài suān le。 Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga.
不好意思,我没点这个饮料。 / 不好意思,我沒點這個飲料。 /  bù hǎo yì sī,wǒ méi diǎn zhè gè yǐn liào。 Desculpe, mas não pedi esta bebida.
  
头盘 / 頭盤 /  tóu pán Entradas (Aperitivos)
头盘您想要点什么。 / 頭盤您想要點什麽。 /  tóu pán nín xiǎng yào diǎn shén mo。 Quais as entradas que deseja?
今天是什么汤? / 今天是什麽湯? /  jīn tiān shì shén mo tāng? Qual é a sopa do dia?
  
主菜 / 主菜 /  zhǔ cài Prato principal
主菜您想要点什么? / 主菜您想要點什麽? /  zhǔ cài nín xiǎng yào diǎn shén mo? Qual vai ser o prato principal?
你们有什么好的海鲜菜肴吗? / 你們有什麽好的海鮮菜肴嗎? /  nǐ men yǒu shén mo hǎo de hǎi xiān cài yáo ma? Têm algum prato de marisco delicioso?
对不起我们没有新鲜海鲜。 / 對不起我們沒有新鮮海鮮。 /  duì bù qǐ wǒ men méi yǒu xīn xiān hǎi xiān。 Lamento, mashoje não temos marisco fresco.
我推荐熏三文鱼和比目鱼。 / 我推薦熏三文魚和比目魚。 /  wǒ tuī jiàn xūn sān wén yú hé bǐ mù yú。 Recomendo salmão fumado ou linguado.
您想来点炸鱼薯条吗? / 您想來點炸魚薯條嗎? /  nín xiǎng lái diǎn zhá yú shǔ tiáo ma? Deseja peixe com batatas fritas?
您想要小份还是大份? / 您想要小份還是大份? /  nín xiǎng yào xiǎo fèn hái shì dà fèn? Quer uma porção grande ou pequena?
我想要标准份量。 / 我想要標準份量。 /  wǒ xiǎng yào biāo zhǔn fèn liàng。 Quero uma porção normal.
您的牛排几成熟? / 您的牛排幾成熟? /  nín de niú pái jǐ chéng shóu? Como quer o seu bife?
牛排您想要全熟还是五成熟? / 牛排您想要全熟還是五成熟? /  niú pái nín xiǎng yào quán shóu hái shì wǔ chéng shóu? Quer o bife meio ou bem passado?
不好意思,我的牛排煮过了。 / 不好意思,我的牛排煮過了。 /  bù hǎo yì sī,wǒ de niú pái zhǔ guò le。 Desculpe, o meu bife está crú.
我的牛排太硬了。 / 我的牛排太硬了。 /  wǒ de niú pái tài yìng le。 A minha carne está rija.
你应该试试这个,这是本地特色菜。 / 你應該試試這個,這是本地特色菜。 /  nǐ yīng gāi shì shì zhè gè,zhè shì běn dì tè sè cài。 Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional!
那里面有什么? / 那裏面有什麽? /  nà lǐ miàn yǒu shén mo? Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva?
这道菜是怎么做的? / 這道菜是怎麽做的? /  zhè dào cài shì zěn mo zuò de? De que é feito?
伴碟您想要点什么? / 伴碟您想要點什麽? /  bàn dié nín xiǎng yào diǎn shén mo? Que guarnição / acompanhamento deseja?
您有些什么伴碟? / 您有些什麽伴碟? /  nín yǒu xiē shén mo bàn dié? Que guarnições têm?
配菜有些什么? / 配菜有些什麽? /  pèi cài yǒu xiē shén mo? Com que o servem? Servem-no com o quê?
有什么选择啊? / 有什麽選擇啊? /  yǒu shén mo xuǎn zé a? Que opções têm?
我不要花生,我会过敏。 / 我不要花生,我會過敏。 /  wǒ bú yào huā shēng,wǒ huì guò mǐn。 Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico?
这个配饭还是意大利面? / 這個配飯還是義大利面? /  zhè gè pèi fàn hái shì yì dà lì miàn? Vem com arroz ou massa?
能把土豆换成色拉或者蔬菜吗? / 能把土豆換成色拉或者蔬菜嗎? /  néng bǎ tǔ dòu huàn chéng sè lā huò zhě shū cài ma? Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas?
我想要清淡点的。 / 我想要清淡點的。 /  wǒ xiǎng yào qīng dàn diǎn de。 Queria algo mais leve.
我要一块批萨外卖。 / 我要一塊批薩外賣。 /  wǒ yào yī kuài pī sà wài mài。 Queria uma fatia de piza para levar.
要盐还是胡椒粉?来给您。 / 要鹽還是胡椒粉?來給您。 /  yào yán hái shì hú jiāo fěn?lái gěi nín。 Sal ou pimenta? Aqui tem!
我想再来点面包和牛油。 / 我想再來點麵包和牛油。 /  wǒ xiǎng zài lái diǎn miàn bāo hé niú yóu。 Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor!
  
甜品 / 甜品 /  tián pǐn Sobremesas
您想看看我们的甜品菜单吗? / 您想看看我們的甜品功能表嗎? /  nín xiǎng kàn kàn wǒ men de tián pǐn cài dān ma? Deseja ver a carta  / o menu de sobremesas?
我想要点甜食。 / 我想要點甜食。 /  wǒ xiǎng yào diǎn tián shí。 Queria comer algo doce!
你们有什么类型的冰激凌? / 你們有什麽類型的冰激淩? /  nǐ men yǒu shén mo lèi xíng de bīng jī líng? Que tipos de gelados têm?
我想要一块芝士蛋糕。 / 我想要一塊芝士蛋糕。 /  wǒ xiǎng yào yī kuài zhī shì dàn gāo。 Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor.
我想要三块那种巧克力。 / 我想要三塊那種巧克力。 /  wǒ xiǎng yào sān kuài nà zhòng qiǎo kè lì。 Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor!
您想来杯茶或咖啡吗? / 您想來杯茶或咖啡嗎? /  nín xiǎng lái bēi chá huò kā fēi ma? Deseja uma chávena de café ou chá?
我想要一杯咖啡。 / 我想要一杯咖啡。 /  wǒ xiǎng yào yī bēi kā fēi。 Queria um café, por favor.
我要黑咖啡。 / 我要黑咖啡。 /  wǒ yào hēi kā fēi。 Bebo café preto.
我比较喜欢咖啡加奶。 / 我比較喜歡咖啡加奶。 /  wǒ bǐ jiào xǐ huān kā fēi jiā nǎi。 Prefiro o café com leite.
我比较喜欢咖啡不加奶和糖。 / 我比較喜歡咖啡不加奶和糖。 /  wǒ bǐ jiào xǐ huān kā fēi bù jiā nǎi hé táng。 Prefiro o café sem leite e açúcar.
请给我一杯茶。 / 請給我一杯茶。 /  qǐng gěi wǒ yī bēi chá。 Bebo uma chávena de chá, por favor.
请给我们一壶茶。 / 請給我們一壺茶。 /  qǐng gěi wǒ men yī hú chá。 Podia trazer-me um bule de chá?
  
其他 / 其他 /  qí tā Outros
侍应生!侍应生! / 侍應生!侍應生! /  shì yìng shēng!shì yìng shēng! Empregado! Empregada!
他(她)是个非常不错的侍应生! / 他(她)是個非常不錯的侍應生! /  tā( tā) shì gè fēi cháng bú cuò de shì yìng shēng! Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável.
吧台侍应去哪了? / 吧台侍應去哪了? /  ba tái shì yìng qù nǎ le? Onde está o barman / empregado de bar?
请慢用。 / 請慢用。 /  qǐng màn yòng。 Bom apetite! Bom proveito!
我现在去吃东西。 / 我現在去吃東西。 /  wǒ xiàn zài qù chī dōng xī。 Vou comer agora.
我先清理一下桌子,请等一下。 / 我先清理一下桌子,請等一下。 /  wǒ xiān qīng lǐ yī xià zhuō zi,qǐng děng yī xià。 Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor!
这里是自助。 / 這裏是自助。 /  zhè lǐ shì zì zhù。 Aqui é self-service.
不好意思,请问厕所在哪? / 不好意思,請問廁所在哪? /  bù hǎo yì sī,qǐng wèn cè suǒ zài nǎ? Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho?
厕所在哪? / 廁所在哪? /  cè suǒ zài nǎ? Onde posso encontrar a casa de banho?
厕所在哪? / 廁所在哪? /  cè suǒ zài nǎ? Onde são as casas de banho?
菜还可以吗? / 菜還可以嗎? /  cài hái kě yǐ ma? Como está a tua refeição?
都还行吗? / 都還行嗎? /  dōu huán xíng ma? Está tudo bem?
还想要点别的吗? / 還想要點別的嗎? /  hái xiǎng yào diǎn bié de ma? Deseja / Desejam mais alguma coisa?
要点其他什么吗? / 要點其他什麽嗎? /  yào diǎn qí tā shén mo ma? Mais alguma coisa?
够了,谢谢。 / 夠了,謝謝。 /  gòu le,xiè xiè。 É tudo, obrigado.
就这么多,不用了。 / 就這麽多,不用了。 /  jiù zhè mo duō,bù yòng le。 É tudo. Não é mais nada.
吃好了吗? / 吃好了嗎? /  chī hǎo le ma? Já acabaste / acabou / acabaram?
我很好,就这么多了,谢谢。 / 我很好,就這麽多了,謝謝。 /  wǒ hěn hǎo,jiù zhè mo duō le,xiè xiè。 Estou bem. Não é mais nada, obrigado.
  
孩子在餐厅 / 孩子在餐廳 /  hái zi zài cān tīng Crianças no restaurante
餐厅欢迎孩子们。 / 餐廳歡迎孩子們。 /  cān tīng huān yíng hái zi men。 As crianças são bem-vindas ao restaurante!
我女儿需要一张高椅子。 / 我女兒需要一張高椅子。 /  wǒ nǚ ér xū yào yī zhāng gāo yǐ zi。 A nossa filha precisa de uma cadeira para comer.
有婴儿餐或者小份一点的餐吗? / 有嬰兒餐或者小份一點的餐嗎? /  yǒu yīng ér cān huò zhě xiǎo fèn yī diǎn de cān ma? Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças?
我们没有儿童餐。 / 我們沒有兒童餐。 /  wǒ men méi yǒu ér tóng cān。 Não temos porções para crianças.
我能在哪换尿布? / 我能在哪換尿布? /  wǒ néng zài nǎ huàn niào bù? Onde posso mudar as fraldas do bebé?
我能在为奶吗? / 我能在爲奶嗎? /  wǒ néng zài wéi nǎi ma? Posso dar comida ao meu bebé aqui?
  
  
吸烟 / 吸煙 /  xī yān Fumar
我们两个能在吸烟区坐吗? / 我們兩個能在吸煙區坐嗎? /  wǒ men liǎng gè néng zài xī yān qū zuò ma? Têm mesa para dois na zona de fumadores?
整个餐厅都是禁止吸烟的。 / 整個餐廳都是禁止吸煙的。 /  zhěng gè cān tīng dōu shì jìn zhǐ xī yān de。 Não se pode fumar em todo o restaurante.
我能抽雪茄吗? / 我能抽雪茄嗎? /  wǒ néng chōu xuě jiā ma? Posso fumar um charuto?
介意我抽烟吗? / 介意我抽煙嗎? /  jiè yì wǒ chōu yān ma? Importa-se que fume?
您需要烟灰缸吗? / 您需要煙灰缸嗎? /  nín xū yào yān huī gāng ma? Precisa(s) de um cinzeiro?
  
问题 / 問題 /  wèn tí Problemas
我们想换座位。 / 我們想換座位。 /  wǒ men xiǎng huàn zuò wèi。 Queriamos mudar de mesa.
音乐太吵了。 / 音樂太吵了。 /  yīn yuè tài chǎo le。 A música está demasiado alta.
这太吵了。 / 這太吵了。 /  zhè tài chǎo le。 Aqui está muito barulho.
这有点冷。能把…关了吗? / 這有點冷。能把…關了嗎? /  zhè yǒu diǎn lěng。néng bǎ…guān le ma? Aqui está um pouco de  frio. Podia(s) fechar a porta?
我的菜凉了。 / 我的菜涼了。 /  wǒ de cài liáng le。 A minha comida está fria.
请给我一个干净杯子。 / 請給我一個乾淨杯子。 /  qǐng gěi wǒ yī gè gān jìng bēi zi。 Podia trazer-me um copo limpo, por favor?
不好意思,我没有刀叉。 / 不好意思,我沒有刀叉。 /  bù hǎo yì sī,wǒ méi yǒu dāo chā。 Desculpe, não tenho faca nem garfo.
这需要多久? / 這需要多久? /  zhè xū yào duō jiǔ? Quanto tempo demora?
大概需要十分钟。 / 大概需要十分鐘。 /  dà gài xū yào shí fēn zhōng。 Vai demorar dez minutos.
对不起,我们不能再等了。 / 對不起,我們不能再等了。 /  duì bù qǐ,wǒ men bù néng zài děng le。 Lamento, mas não podemos esperar mais.
我想见你们餐厅经理或者领班。 / 我想見你們餐廳經理或者領班。 /  wǒ xiǎng jiàn nǐ men cān tīng jīng lǐ huò zhě lǐng bān。 Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe.
对不起,一定出问题了。 / 對不起,一定出問題了。 /  duì bù qǐ,yī dìng chū wèn tí le。 Lamento muito. Deve haver algum erro / engano.
  
谢谢 / 謝謝 /  xiè xiè Agradecimentos
谢谢您的款待! / 謝謝您的款待! /  xiè xiè nín de kuǎn dài! Obrigado pela comida saborosa!
谢谢您请我吃午饭! / 謝謝您請我吃午飯! /  xiè xiè nín qǐng wǒ chī wǔ fàn! Obrigado pelo almoço!
谢谢你,晚饭很好吃! / 謝謝你,晚飯很好吃! /  xiè xiè nǐ,wǎn fàn hěn hǎo chī! Obrigado pelo jantar delicioso!
我很喜欢那顿饭! / 我很喜歡那頓飯! /  wǒ hěn xǐ huān nà dùn fàn! Adorei aquela comida!
那顿饭真好吃! / 那頓飯真好吃! /  nà dùn fàn zhēn hǎo chī! Estava delicioso (deliciosa)!

 

Study Room