Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja :: Familia & Amigos
 
 
Семья / Sem’ja Familia
Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e!¡Dime / cuentame de tu familia!
Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja?¿Dónde está tu familia?  ¿Dónde esta su familia?
Это моя семья. / Jeto moja sem’ja.Esta es mi familia.
  
Родители / RoditeliPadres
Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami.Estoy aquí con mis padres.
Мои родители тут. / Moi roditeli tut.Mis padres están allá.
Это моя мать. / Jeto moja mat’.Esta es mi madre.
Это мой отец. / Jeto moj otec.Este es mi padre.
Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon.Mi padre se llama John.  El nombre de mi padre es John.
Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut?¿Tu madre (mamá) esta aquí? 
Я отчим. / Ja otchim.Soy el padrasto.
Я мачеха. / Ja macheha.Soy la madastra.
Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej?¿Cómo se llaman tus padres?  ¿Cuál es el nombre de tus padres?
  
Бабушка и дедушка / Babushka i dedushkaAbuelos
Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku?¿Visitais frecuentemente / a menudo a tus abuelos?
Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami.Mi abuelo y mi abuela viven al lado nuestro.
  
Супруги и брак / Suprugi i brakEsposos y  matrimonio
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?¿Estás soltero (soltera) o casado (casada)?
Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem)Estoy soltero (soltera).
Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem).Sigo soltero (soltera).
Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)?¿(Él / Ella) Sigue soltero (soltera)?
Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’.(Ellos) Aún no están casados.
Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju.Jack y su novia se prometieron el pasado otoño.
Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune.Me casé en Junio.
Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom.Ella vive con su novio John.
Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija.Ésta es mi esposa / mujer Maria.
Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon.Éste es mi esposo / marido John.
У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.)Yo y mi marido estamos en viaje de novios ( Luna de miel ).
Мы прекрасно провели  время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli  vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii).Tuvimos un viaje de novios sensacional / estupendo / maravilloso.
Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii.Mi mujer (mi esposa) y yo somos de Valencia.
Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.Mi mujer llegará más tarde.
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?¿Estás casado (casada)?
Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)?¿Está casado (casada)?
Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem).Estoy casado (casada).
Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem).No estoy casado (casada).
Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake.Nuestro matrimonio es feliz.
Он разведен? / On razveden?¿Él Está divorciado?
Она разведена. / Ona razvedena.Ella está divorciada.
Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha).Estoy separado (separada).
Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no.Mi esposo y yo estamos separados.
Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets.Mi matrimonio esta acabado.
Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh).Me he casado de nuevo.
У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka.Tengo hijos de mi primer matrimonio.
Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh.Él es mi ex-marido
Я вдова. / Ja vdova.Soy viuda.
Я вдовец. / Ja vdovets.Soy viudo.
  
Жить вместе / Zhit’ vmesteVida conjunta
Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste?¿Vivís juntos?
Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj.Él / Ella vive conmigo.
Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste.Vivimos juntos.
Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem.Ella vive con su novio.   Ella y su novio viven juntos.
Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh.Este es mi cónyuge / pareja / compañero
Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena.Esta es mi cónyuge / pareja / compañera.
  
Братья и сёстры / Brat’ja i sjostryHermanos
У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja?¿Tienes hermanas y hermanos?
Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev?¿Cuántos hermanos tienes?
Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry?¿Cómo son tus hermanos y hermanas?
Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru?¿Cómo se llama tu hermana?
Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon.Mi hermano se llama John.
Это мой брат. / Jeto moj brat.Este es mi hermano.
Он мой брат. / On moj brat.Él es mi hermano.
Это моя сестра. / Jeto moja sestra.Esta es mi hermana.
Она моя сестра. / Ona moja sestra.Ella es mi hermana.
Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre?¿Qué edad tiene tu hermana?
У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat).Yo tengo un (1) hermano.
У меня нет брата. / U menja net brata.Yo no tengo hermano.
У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra).Yo tengo una (1) hermana.
У меня нет сестры. / U menja net sestry.Yo no tengo ninguna hermana.
Моя сестра там. / Moja sestra tam.Mi hermana está allá.
У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra).Yo tengo una (1) hermanastra.
У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat).Yo tengo un (1) hermanastro.
Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11).Yo tengo diecisiete (17) años y mi hermano tiene once (11).
  
Дети / DetiHijos
У тебя есть дети? / U tebja est’ deti?¿Tienes hijos?
У вас есть дети? / U vas est’ deti?¿Tiene hijos?
У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki?¿Tienen (ustedes) nietos?
Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej?¿Cuántos hijos tienes?
Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej?¿Cuántos hijos tienen (ustedes)?
Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam?¿Que edad tienen tus hijos?
Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu?¿Qué edad tiene tu (su) hijo?
Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri?¿Qué edad tiene tu (su) hija?
У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik). Tengo un (1) hijo (niño).
У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka).Tengo una hija (niña) de 12 años.
У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej.Tenemos dos (2) niños (hijos).
У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej.Tienen dos (2) hijas.
Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let.Mis hijos tienen diez (10) y siete (7) años.
Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli).Mis hijos ya son adultos.
Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka.Necesito una canguro para mi hijo.
Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon.Este es mi hijo John.
Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija.Esta es mi hija María.
У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’.Ella tiene una hija pequeña.
Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom.La guardería está cerca de casa.
Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla.Mi hija nació el día siete (7) de Mayo / el séptimo día de Mayo
Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok.Èl es hijo único.
Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha.Me gustaría (Desearía) tener un hijo (niño) / un bebe.
Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej?¿Hay una sala de juegos infantiles?
Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka .Cerca de la playa hay un parque infantil (campo de juegos). 
  
Родственники / RodstvennikiFamiliares / Parientes
Мы  двоюродные братья (сёстры). / My  dvojurodnye brat’ja (sjostry).Somos primos.
У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester).Yo no tengo primos.
Моя тётя тут. / Moja tjotja tut.Mi tía está allá.
Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom.Mi tío se casa el próximo verano (el verano que viene)
Он мой дядя. / On moj djadja.Él es mi tío (tío materno).
Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor.María es mi suegra y Miguel mi suegro.
Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)?¿Es ella tu nuera (hila política)?
Он хороший зять. / On horoshij zjat’.Él es un buen yerno (hijo político)
Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka).Ella es mi cuñada (hermana política)
Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin).Él es mi cuñado (hermano político)
Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli?¿Quienes son tus padrinos?
Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik.Él es mi ahijado.
Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’.María es mi madrina.
Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”?¿Te gusto la película “El Padrino” ?
  
  
Друзья и знакомые / Druz’ja i znakomyeAmigos y conocidos
Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu.Estoy solo (sola), mis amigos volvieron al hotel.
Это мой парень. / eJto moj paren’.Este es mi compañero / novio.
Это моя девушка. / Jeto moja devushka.Esta es mi compañera / novia.
У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’?¿Tienes compañero / novio?
У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka?¿Tienes compañera / novia?
Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja.Amo ( Quiero a mi novio.
Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku.Amo / Quiero a mi novia.
У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki.En este momento no tengo novia / compañera.
Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed.John es mi vecino.
У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi?¿Teneis buenos vecinos?
Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)?¿Es John amigo de tu infancia?
Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva).María es amiga de la infancia.
Он мой коллега. / On moj kollega.Él es mi compañero del trabajo (colega)
Она моя коллега. / Ona moja kollega.Ella es mi compañera del trabajo (colega)
Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’).Él es mi compañero de colegio (compañero de clase).

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.