| Здоровье и внешний вид / Zdorov’e i vneshnij vid |
| Salute e Bellezza |
| |
| |
| Размер и телослосложение / Razmer i telosloslozhenie | | Misure e costituzione fisica |
| Какой твой (ваш) рост? Какой твой (ваш) размер (рост)? / Kakoj tvoj (vash) rost? Kakoj tvoj (vash) razmer (rost)? | Quanto sei alto? |
| Сколько ты весишь? Какой твой вес? / Skol’ko ty vesish’? Kakoj tvoj ves? | Quanto pesi? |
| Я поправи(лся/лась). Я набрал(а) вес. / Ja popravi(lsja/las’). JA nabral(a) ves. | Sono ingrassato. |
| Мне нужно сбросить вес. / Mne nuzhno sbrosit’ ves. | Ho bisogno di perdere peso. |
| Я похудел(а) по этой системе. / Ja pohudel(a) po jetoj sisteme. | Sono dimagrito con questo metodo. |
| Какой твой (ваш) размер обуви? / Kakoj tvoj (vash) razmer obuvi? | Che numero di scarpa porti? |
| | |
| Волосы / Volosy | Capelli |
| Где женский парикмахер? / Gde zhenskij parikmaher? | Dov’è il parrucchiere per signore? |
| Мужской парикмахер на первом этаже. / Muzhskoj parikmaher na pervom jetazhe. | Il barbiere (parrucchiere per uomo) è al piano terra. |
| Какой у тебя (вас) цвет волос? / Kakoj u tebja (vas) cvet volos? | Di che colore sono i tuoi capelli? |
| У неё тёмно-каштановые волосы. / U nejo tjomno-kashtanovye volosy. | Ha i capelli castano scuro. |
| У моей сестры светлые волосы. / U moej sestry svetlye volosy. | Mia sorella ha i capelli biondi. |
| У него короткие волосы. / U nego korotkie volosy. | Egli ha i capelli corti. |
| У меня волосы средней длины. / U menja volosy srednej dliny. | Ho i capelli di media lunghezza. |
| У тебя (вас) длинные волосы. / U tebja (vas) dlinnye volosy. | Tu hai i capelli lunghi. |
| Я бы хотел(а) стрижку и мелирование. / Ja by hotel(a) strizhku i melirovanie. | Vorrei fare un taglio e qualche colpo di sole. |
| Тебе (вам) нравятся волосы с химической завивкой? / Tebe (vam) nravjatsja volosy s himicheskoj zavivkoj? | Ti piacciono i capelli con la permanente? |
| Ты (вы) хочешь (хотите) короткую стрижку? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) korotkuju strizhku? | Li vuoi corti? |
| Укоротите лишь немного спереди и по бокам, пожалуйста. / Ukorotite lish’ nemnogo speredi i po bokam, pozhalujsta. | Taglia solo un po’ sulla fronte e ai lati per favore. |
| Я хочу оставить волосы длинными сзади. / Ja hochu ostavit’ volosy dlinnymi szadi. | Voglio lasciare i capelli lunghi indietro. |
| Вы бы хотели убрать немного сверху? / Vy by hoteli ubrat’ nemnogo sverhu? | Vuoi farli più corti in alto? |
| Сколько стоит причёска (укладка)? / Skol’ko stoit prichjoska (ukladka)? | Quanto costa una seduta dal parrucchiere? |
| Я накручиваю свои волосы на бигуди. / Ja nakruchivaju svoi volosy na bigudi. | Ho fatto la messa in piega con i bigodini. |
| Я бы хотел(а) поменять свой цвет волос. / Ja by hotel(a) pomenjat’ svoj cvet volos. | Vorrei cambiare il colore dei capelli. |
| Мне нравится его/её причёска. / Mne nravitsja ego/ejo prichjoska. | Mi piace la sua pettinatura. |
| Можно воспользоваться твоим (вашим) шампунем и кондиционером для волос? / Mozhno vospol’zovat’sja tvoim (vashim) shampunem i kondicionerom dlja volos? | Posso prendere in prestito il tuo shampoo e il tuo balsamo per i capelli? |
| Мне нужно немного мусса и лака для волос. / Mne nuzhno nemnogo mussa i laka dlja volos. | Ho bisogno di un po’ di spuma e della lacca per capelli. |
| У тебя есть расчёска или щётка для волос? / U tebja est’ raschjoska ili wjotka dlja volos? | Hai un pettine e una spazzola? |
| Он – известный парикмахер-стилист. / On – izvestnyj parikmaher-stilist. | E’ un famoso acconciatore. |
| | |
| Кожа / Kozha | Pelle |
| Он загорелый. / On zagorelyj. | E’ abbronzato. |
| Я бы хотел(а) загореть. / Ja by hotel(a) zagoret’. | Mi piace abbrozzarmi. |
| Она хороший косметолог. / Ona horoshij kosmetolog. | E’ una brava cosmetista. |
| Здесь очень дешёвый маникюр и педикюр. / Zdes’ ochen’ deshjovyj manikjur i pedikjur. | La manicure e il pedicure costano davvero poco qui. |
| Мы продаём косметические средства. / My prodajom kosmeticheskie sredstva. | Noi vendiamo cosmetici. |
| Мы продаём средства для лица и волос. / My prodajom sredstva dlja lica i volos. | Vendiamo sia prodotti per il viso sia prodotti per capelli. |
| Вы бы хотели массаж лица? / Vy by hoteli massazh lica? | Vuoi farti fare un massaggio facciale? |
| Моим ногам необходима восковая депиляция. / Moim nogam neobhodima voskovaja depiljacija. | Ho bisogno di fare la ceretta alle gambe. |
| Моей коже нужен увлажняющий крем. / Moej kozhe nuzhen uvlazhnjajuwij krem. | La mia pelle ha bisogno di crema idratante. |
| Не забывайте использовать как крем до загара, так и крем после загара. / Ne zabyvajte ispol’zovat’ kak krem do zagara, tak i krem posle zagara. | Ricordati di usare sia la lozione abbronzante sia la lozione doposole. |
| Вы продаёте бритвенные лезвия? / Vy prodajote britvennye lezvija? | Vendete lamette da barba? |
| Это хороший лосьон после бритья. / Jeto horoshij los’on posle brit’ja. | E’ un buon dopobarba. |
| Моя женская бритва у меня с собой. / Moja zhenskaja britva u menja s soboj. | Ho il mio rasoio per signora con me. |
| У тебя есть татуировки? / U tebja est’ tatuirovki? | Hai un tatuaggio? |
| У тебя есть пирсинг? / U tebja est’ pirsing? | Hai un piercing? |
| | |
| Глаза / Glaza | Occhi |
| Какой цвета у тебя глаза? / Kakoj cveta u tebja glaza? | Di che colore sono i tuoi occhi? |
| У него карие глаза. / U nego karie glaza. | Ha gli occhi marroni. |
| У моей дочери зелёные глаза. / U moej docheri zeljonye glaza. | Mia figlia ha gli occhi verdi. |
| Ты (вы) носи(шь/те) очки или контактные линзы? / Ty (vy) nosi(sh’/te) ochki ili kontaktnye linzy? | Porti occhiali da vista o lenti a contatto? |
| Он / Она носит очки. / On / Ona nosit ochki. | Egli, Lui, -, / Ella, Essa, Lei, -, indossano occhiali da vista. |
| Я записа(лся/лась) на приём к окулисту. / Ja zapisa(lsja/las’) na prijom k okulistu. | Ho fissato un appuntamento dall’ottico. |
| Я потерял(а) одно стекло от своих очков. / Ja poterjal(a) odno steklo ot svoih ochkov. | Ho perso una lente dei miei occhiali. |
| | |
| Зубы / Zuby | Denti |
| Мне нужно к зубному. / Mne nuzhno k zubnomu. | Ho bisogno di un dentista. |
| У меня болит зуб. / U menja bolit zub. | Ho mal di denti. |
| У меня хорошие зубы. / U menja horoshie zuby. | Ho una buona dentatura. |
| | |
| Гигиена / Gigiena | Igiene |
| Я забыл(а) свою зубную щётку и пасту. / Ja zabyl(a) svoju zubnuju wjotku i pastu. | Ho dimenticato il mio spazzolino e il dentifricio. |
| Купи(те) мыло, пожалуйста. / Kupi(te) mylo, pozhalujsta. | Compra del sapone per favore. |
| Пожалуйста, используй(те) дезодорант! / Pozhalujsta, ispol’zuj(te) dezodorant! | Usa del deodorante per favore! |
| У меня нет бумажных салфеток. / U menja net bumazhnyh salfetok. | Non ho fazzoletti di carta con me. |
| Нет туалетной бумаги. / Net tualetnoj bumagi. | Non c’è la carta igienica. |
| Пожалуйста, не бросайте гигиенические прокладки и тампоны в унитаз. / Pozhalujsta, ne brosajte gigienicheskie prokladki i tampony v unitaz. | Non gettare assorbenti igienici e assorbenti interni nel water. Grazie |
| Я бы хотел(а) купить детские влажные салфетки и подгузники для сына. / Ja by hotel(a) kupit’ detskie vlazhnye salfetki i podguzniki dlja syna. | Vorrei comprare salviettine imbevute e pannolini per mio figlio. |