Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja :: Familie & Freunde
 
 
Семья / Sem’ja Familie
Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e!Erzähle mir von deiner Familie!
Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja?Wo ist deine (Ihre) Familie?
Это моя семья. / Jeto moja sem’ja.Das ist meine Familie.
  
Родители / RoditeliEltern
Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami.Ich bin hier mit meinen Eltern.
Мои родители тут. / Moi roditeli tut.Meine Eltern sind dort.
Это моя мать. / Jeto moja mat’.Das ist meine Mutter.
Это мой отец. / Jeto moj otec.Das ist mein Vater.
Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon.Der Name meines Vaters ist John. Mein Vater heißt John.
Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut?Ist deine Mutter da?
Я отчим. / Ja otchim.Ich bin ein Stiefvater.
Я мачеха. / Ja macheha.Ich bin eine Stiefmutter.
Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej?Wie heißen deine Eltern?
  
Бабушка и дедушка / Babushka i dedushkaGroßeltern
Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku?Besuchst du oft deine Großeltern?
Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami.Mein Großvater und meine Großmutter wohnen in unserer Nähe.
  
Супруги и брак / Suprugi i brakEhegatten und Ehe
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?Bist du ledig oder verheiratet?
Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem)Ich bin ledig. Ich bin Single.
Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem).Ich bin noch ledig.
Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)?Ist er (sie) noch ledig? 
Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’.Sie sind noch nicht verheiratet.
Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju.Jack verlobte sich mit seiner Braut letzten Herbst.
Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune.Ich werde im Juni heiraten.
Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom.Sie wohnt mit ihrem Bräutigam John zusammen.
Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija.Das ist meine Frau (Ehegattin, Gattin), Maria.
Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon.Das ist mein Mann (Ehemann, Gatte), John.
У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.)Ich und mein Ehemann sind auf Hochzeitsreise.
Мы прекрасно провели  время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli  vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii).Wir hatten eine herrliche (großartige, wirklich schöne) Hochzeitsreise.
Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii.Meine Frau und ich selbst sind aus Valencia.
Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.Meine Frau kommt später.
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?Bist du verheiratet?
Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)?Sind Sie verheiratet?
Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem).Ich bin verheiratet.
Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem).Ich bin nicht verheiratet.
Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake.Meine Ehe ist glücklich.
Он разведен? / On razveden?Ist er geschieden?
Она разведена. / Ona razvedena.Sie ist geschieden.
Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha).Ich lebe getrennt.
Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no.Mein Ehepartner und ich leben getrennt.
Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets.Meine Ehe ist vorbei.
Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh).Ich bin wieder verheiratet.
У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka.Ich habe Kinder aus meiner ersten Ehe.
Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh.Er ist mein Ex-Mann (Ex-Gatte).
Я вдова. / Ja vdova.Ich bin Witwe.
Я вдовец. / Ja vdovets.Ich bin Witwer.
  
Жить вместе / Zhit’ vmesteZusammenleben
Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste?Wohnt ihr zusammen?
Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj.Er / Sie wohnt bei mir.
Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste.Wir wohnen zusammen.
Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem.Sie wohnt mit ihrem Freund zusammen.
Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh.Das ist mein Lebensgefährte (Partner).
Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena.Das ist meine Lebensgefährtin.
  
Братья и сёстры / Brat’ja i sjostryGeschwister
У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja?Hast du Schwestern oder Brüder?
Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev?Wieviele Brüder hast du?
Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry?Wie sind deine Brüder und Schwestern?
Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru?Wie heißt deine Schwester?
Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon.Mein Bruder heißt John.
Это мой брат. / Jeto moj brat.Das ist mein Bruder.
Он мой брат. / On moj brat.Er ist mein Bruder.
Это моя сестра. / Jeto moja sestra.Das ist meine Schwester.
Она моя сестра. / Ona moja sestra.Sie ist meine Schwester.
Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre?Wie alt ist deine Schwester?
У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat).Ich habe einen Bruder.
У меня нет брата. / U menja net brata.Ich habe keinen Bruder.
У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra).Ich habe eine Schwester.
У меня нет сестры. / U menja net sestry.Ich habe keine Schwester.
Моя сестра там. / Moja sestra tam.Meine Schwester ist dort.
У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra).Ich habe eine Stiefschwester.
У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat).Ich habe einen Stiefbruder.
Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11).Ich bin siebzehn (17) und mein Bruder ist elf (11).
  
Дети / DetiKinder
У тебя есть дети? / U tebja est’ deti?Hast du Kinder?
У вас есть дети? / U vas est’ deti?Haben Sie Kinder?
У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki?Haben Sie Enkel?
Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej?Wieviele Kinder hast du?
Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej?Wieviele Kinder haben Sie?
Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam?Wie alt sind deine Kinder?
Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu?Wie alt ist dein Sohn (Ihr Sohn)?
Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri?Wie alt ist deine Tochter (Ihre Tochter)?
У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik).Ich habe einen Sohn.
У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka).Ich habe eine 12-jährige Tochter.
У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej.Wir haben zwei (2) Kinder.
У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej.Wir haben zwei (2) Töchter.
Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let.Meine Kinder sind zehn (10) und sieben (7) Jahre alt.
Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli).Meine Kinder sind schon erwachsen.
Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka.Ich brauche einen Babysitter für mein Kind.
Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon.Das ist mein Sohn John.
Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija.Das ist meine Tochter Maria.
У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’.Sie hat eine kleine Tochter.
Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom.Der Kindergarten unseres Sohns ist bei uns in der Nähe.
Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla.Meine Tochter ist am siebten Mai geboren.
Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok.Er ist ein Einzelkind.
Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha.Ich möchte gern ein Kind / Baby bekommen.
Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej?Gibt es ein Spielzimmer für Kinder?
Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka .In Strandnähe ist ein großer Spielplatz.
  
Родственники / RodstvennikiVerwandte
Мы  двоюродные братья (сёстры). / My  dvojurodnye brat’ja (sjostry).Wir sind Kusinen / Vettern.
У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester).Ich habe keine Kusinen /Vettern.
Моя тётя тут. / Moja tjotja tut.Meine Tante ist dort.
Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom.Mein Onkel wird nächsten Sommer heiraten.
Он мой дядя. / On moj djadja.Er ist mein Onkel. 
Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor.Maria ist meine Schwiegermutter und Miguel mein Schwiegervater.
Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)?Ist sie deine Schwiegertochter?
Он хороший зять. / On horoshij zjat’.Er ist ein guter Schwiegersohn.
Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka).Sie ist meine Schwägerin.
Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin).Er ist mein Schwager.
Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli?Wer sind deine Paten?
Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik.Er ist mein einziges Patenkind.
Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’.Maria ist meine Patentante.
Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”?Mochtest du die Filme vom Patenonkel?
  
  
Друзья и знакомые / Druz’ja i znakomyeFreunde und Bekanntschaften
Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu.Ich bin allein. Meine Freunde sind schon ins Hotel zurück.
Это мой парень. / eJto moj paren’.Das ist mein Freund.
Это моя девушка. / Jeto moja devushka.Das ist meine Freundin.
У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’?Hast du einen Freund?
У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka?Hast du eine Freundin?
Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja.Ich liebe meinen Freund.
Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku.Ich liebe meine Freundin.
У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki.Ich habe zur Zeit keine Freundin.
Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed.John ist mein Nachbar.
У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi?Haben Sie nette Nachbarn?
Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)?Ist John ein Freund aus deiner Kindheit? 
Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva).Maria ist eine Freundin aus meiner Kindheit.
Он мой коллега. / On moj kollega.Er ist mein Arbeitskollege.
Она моя коллега. / Ona moja kollega.Sie ist meine Arbeitskollegin.
Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’).Er ist mein Schulkamerad.

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.