| Банк и Обмен денег (Обмен валюты) |
| / Bank i Obmen deneg (Obmen valjuty) |
| Banco & Câmbio |
| |
| |
| Банк там. / Bank tam. | | Ali está um banco. |
| Когда (Во сколько) открывается банк? / Kogda (Vo skol’ko) otkryvaetsja bank? | Quando (A que horas) abre o banco? |
| Где пункт обмена валют? / Gde punkt obmena valjut? | Onde é / fica a loja de câmbio de moeda? |
| При обмене валют взимается плата за услуги? / Pri obmene valjut vzimaetsja plata za uslugi? | Cobram comissões pelo câmbio de moeda? |
| Я бы хотел(а) обменять свои доллары на евро, пожалуйста. / Ja by hotel(a) obmenjat’ svoi dollary na evro, pozhalujsta. | Queria cambiar os dólares em euros, por favor. |
| Где обменять деньги? / Gde obmenjat’ den’gi? | Onde posso cambiar dinheiro? |
| Где лучше всего обменять деньги? / Gde luchshe vsego obmenjat’ den’gi? | Onde é / fica o melhor sítio para cambiar dinheiro? |
| Я обменяю деньги в аэропорту. / Ja obmenjaju den’gi v ajeroportu. | Cambiarei o dinheiro no aeroporto. |
| Какой обменный курс? / Kakoj obmennyj kurs? | Qual a taxa de câmbio? A quanto está a taxa de câmbio? |
| У нас лучший обменный курс для вашей валюты. / U nas luchshij obmennyj kurs dlja vashej valjuty. | Temos a melhor cotização (o melhor câmbio) para o seu dinheiro. |
| Какая комиссия при обмене валют? / Kakaja komissija pri obmene valjut? | Qual é a comissão que cobram por cambiar dinheiro (para o câmbio de moeda)? |
| Я потерял(а) свои дорожные чеки. / Ja poterjal(a) svoi dorozhnye cheki. | Perdi os meus cheques de viagem. |
| Какие номера у ваших дорожных чеков? / Kakie nomera u vashih dorozhnyh chekov? | Quais são os números dos teus (seus) cheques de viagem? |
| Вы можете получить наличные из банкомата. / Vy mozhete poluchit’ nalichnye iz bankomata. | Pode levantar dinheiro desta caixa automática. |
| Вы не могли бы обменять это на местную валюту? / Vy ne mogli by obmenjat’ jeto na mestnuju valjutu? | Pode cambiar isto por moeda local? |
| Как бы вы хотели получить деньги? / Kak by vy hoteli poluchit’ den’gi? | Como quer o dinheiro? |
| Я бы хотел(а) 200 банкнотами, а остальное монетами. / Ja by hotel(a) 200 banknotami, a ostal’noe monetami. | Queria 200 em notas e o resto em moedas. |
| Пожалуйста, подойдите к окошку номер семь(7). / Pozhalujsta, podojdite k okoshku nomer sem'(7). | Dirija-se por favor ao balcão (número) sete. |