| Работа / Rabota :: Trabalho |
| |
| |
| Где ты (вы) работа(ешь/ете)? / Gde ty (vy) rabota(esh’/ete)? | | Onde trabalhas? Onde trabalha? Onde trabalham? |
| Как ты (вы) зарабатыва(ешь/ете) (на жизнь)? / Kak ty (vy) zarabatyva(esh’/ete) (na zhizn’)? | Que fazes na vida? Que faz na vida? Que fazem na vida? |
| Как твои (ваши) родители зарабатывают (на жизнь)? / Kak tvoi (vashi) roditeli zarabatyvajut (na zhizn’)? | Que fazem os teus (seus) pais? |
| Каким бизнесом вы занимаетесь? / Kakim biznesom vy zanimaetes’? | Qual é o teu (seu) negócio / actividade profissional? |
| В какой коммерческой сфере ты (вы) работа(ешь/ете)? / V kakoj kommercheskoj sfere ty (vy) rabota(esh’/ete)? | Qual o ramo em que trabalhas? Qual o ramo em que trabalha? Qual o ramo em que trabalham? |
| Ты (вы) работа(ешь/ете) в коммерческой сфере? / Ty (vy) rabota(esh’/ete) v kommercheskoj sfere? | Trabalha nos negócios? Trabalhas nos negócios? Trabalham nos negócios? |
| Я работаю в сфере продаж. / Ja rabotaju v sfere prodazh. | Trabalho em vendas. Sou vendedor de… |
| Я работаю в сфере информационных технологий с 2005 года. / Ja rabotaju v sfere informacionnyh tehnologij s 2005 goda. | Trabalho em informática desde 2005. |
| Я работаю за границей. / Ja rabotaju za granicej. | Trabalho no estrangeiro. |
| На кого ты работаешь? / Na kogo ty rabotaesh’? | Para quem trabalhas? |
| На кого вы работаете? / Na kogo vy rabotaete? | Para quem trabalha? Para quem trabalham? |
| Я работаю в/на LingU. / Ja rabotaju v/na LingU. | Trabalho na/ para a LingU. |
| Она числится в списках на фондовой бирже? / Ona chislitsja v spiskah na fondovoj birzhe? | Está cotada na Bolsa? |
| Ты работаешь в “Компании”? / Ty rabotaesh’ v “Kompanii”? | Trabalha(s) (Trabalham) na “Empresa”? |
| Какая твоя (ваша) годовая зарплата? / Kakaja tvoja (vasha) godovaja zarplata? | Qual é o teu (seu) salário anual? |
| Тебе (вам) хорошо платят? / Tebe (vam) horosho platjat? | Ganhas / Recebes bem? |
| Я работаю каждый день. / Ja rabotaju kazhdyj den’. | Trabalho todos os dias. |
| У меня 35-часовая рабочая неделя. / U menja 35-chasovaja rabochaja nedelja. | Tenho uma semana de trabalho de 35 horas. |
| Я работаю неполный рабочий день. / Ja rabotaju nepolnyj rabochij den’. | Trabalho em part-time (a tempo parcial). |
| Я работаю на почасовой основе. / Ja rabotaju na pochasovoj osnove. | Trabalho à hora. |
| Я работаю посменно. / Ja rabotaju posmenno. | Trabalho por turnos. |
| Я на пенсии. / Ja na pensii. | Sou reformado(a). |
| Он на пенсии. / On na pensii. | Ele é reformado. |
| Она на пенсии. / Ona na pensii. | Ela é reformada. |
| Я безработный. / Ja bezrabotnyj. | Estou desempregado(a). |
| Она была безработной долгое время. / Ona byla bezrabotnoj dolgoe vremja. | Há muito tempo que ela está desempregada. |
| Его рабочий график предусматривает работу по вечерам и выходным. / Ego rabochij grafik predusmatrivaet rabotu po vecheram i vyhodnym. | Os seus horários de trabalho podem incluir finais de tarde e fins-de-semana. |
| Я здесь в командировке. / Ja zdes’ v komandirovke. | Estou aqui em trabalho (por motivos profissionais). |
| Он мой коллега. / On moj kollega. | Ele é meu colega. |
| Когда ты (вы) начал(ли) работать над этим проектом? / Kogda ty (vy) nachal(li) rabotat’ nad jetim proektom? | Há quanto tempo estás (está) (estão) a trabalhar neste projecto? |