Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja
Família & Amigos
 
 
Семья / Sem’ja Família
Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e!Fala-me da tua família! Fale-me da sua família! Falem-me da vossa família!
Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja?Onde está a tua (sua) família?
Это моя семья. / Jeto moja sem’ja.Esta é a minha família.
  
Родители / RoditeliPais
Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami.Estou aqui com os meus pais.
Мои родители тут. / Moi roditeli tut.Os meus pais estão ali.
Это моя мать. / Jeto moja mat’.Esta é a minha mãe.
Это мой отец. / Jeto moj otec.Este é o meu pai.
Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon.O meu pai chama-se John. O nome do meu pai é John.
Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut?A tua (sua) mãe (mamã) está aqui?
Я отчим. / Ja otchim.Sou o padrasto.
Я мачеха. / Ja macheha.Sou a madrasta.
Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej?Como se chamam os teus (seus) pais? Qual o nome dos teus (seus) pais?
  
Бабушка и дедушка / Babushka i dedushkaAvós
Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku?Visitas muitas vezes os teus avós?
Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami.O meu avó e a minha avó vivem ao nosso lado.
  
Супруги и брак / Suprugi i brakCônjuges e casamento
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?És solteiro (solteira) ou casado (casada)?
Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem)Sou solteiro (solteira).
Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem).Continuo solteiro (solteira).
Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)?(Ele/ Ela) Ainda é solteiro (solteira)?
Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’.(Eles) Ainda não casaram.
Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju.O Jack e a sua namorada (noiva) ficaram noivos no Outono passado.
Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune.Vou casar em Junho.
Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom.Ela vive com o seu namorado (noivo) John.
Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija.Esta é a minha esposa/ mulher Maria.
Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon.Este é o meu esposo/ marido John.
У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.)Eu e o meu marido estamos em lua-de-mel.
Мы прекрасно провели  время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli  vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii).Divertimo-nos imenso na nossa lua-de-mel.
Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii.A minha esposa (mulher) e eu somos de Valência.
Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.A minha esposa (mulher) chegará mais tarde.
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?É(s) casado?
Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)?É(s) casada?
Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem).(Eu) Sou casado/casada.
Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem).(Eu) não sou casado/casada.
Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake.O meu casamento é feliz.
Он разведен? / On razveden?Ele é divorciado?
Она разведена. / Ona razvedena.Ela é divorciada.
Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha).(Eu) sou separado (separada).
Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no.O meu esposo (marido) e eu estamos separados.
Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets.O meu casamento acabou.
Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh).Voltei a casar.
У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka.Tenho filhos do meu primeiro casamento.
Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh.Ele é o meu ex-marido.
Я вдова. / Ja vdova.Sou viúva.
Я вдовец. / Ja vdovets.Sou viúvo.
  
Жить вместе / Zhit’ vmesteVida conjunta
Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste?Vivem juntos?
Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj.Ele/ Ela vive comigo.
Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste.Vivemos juntos.
Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem.Ela vive com o namorado.
Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh.Este é o meu cônjuge/ parceiro/ companheiro.
Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena.Esta é o meu cônjuge/ a minha parceira/ a minha companheira.
  
Братья и сёстры / Brat’ja i sjostryIrmãos
У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja?Tens irmãs ou irmãos? Tem irmãs ou irmãos?
Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev?Quantos irmãos tens? Quantos irmãos tem?
Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry?Como são os teus (seus) irmãos e irmãs?
Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru?Como se chama a tua (sua) irmã?
Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon.O meu irmão chama-se John.
Это мой брат. / Jeto moj brat.Este é o meu irmão.
Он мой брат. / On moj brat.Ele é meu irmão.
Это моя сестра. / Jeto moja sestra.Esta é a minha irmã.
Она моя сестра. / Ona moja sestra.Ela é minha irmã.
Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre?Que idade tem a tua (sua irmã)?
У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat).Tenho um irmão.
У меня нет брата. / U menja net brata.Não tenho nenhum irmão.
У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra).Tenho uma irmã.
У меня нет сестры. / U menja net sestry.Não tenho nenhuma irmã.
Моя сестра там. / Moja sestra tam.A minha irmã está ali.
У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra).Tenho uma meia irmã.
У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat).Tenho um meio irmão.
Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11).Tenho 17 anos (de idade) e o meu irmão tem 11.
  
Дети / DetiFilhos / Crianças
У тебя есть дети? / U tebja est’ deti?Tens filhos?
У вас есть дети? / U vas est’ deti?Tem filhos?
У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki?Tens netos? Têm netos?
Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej?Quantos filhos tens?
Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej?Quantos filhos tem? / Quantos filhos têm?
Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam?Que idade têm os teus (seus) filhos?
Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu?Que idade tem o teu (seu) filho?
Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri?Que idade tem a tua (sua) filha?
У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik).Tenho um filho (um rapaz).
У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka).Tenho uma filha (rapariga) de 12 anos.
У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej.Temos dois filhos.
У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej.Têm duas filhas.
Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let.Os meus filhos têm 10 e 7 anos de idade.
Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli).Os meus filhos já são adultos (crescidos).
Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka.Preciso de uma babysitter para o meu filho.
Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon.Este é o meu filho John.
Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija.Esta é a minha filha Maria.
У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’.Ela tem uma filha pequena.
Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom.O infantário do nosso filho é perto da nossa casa.
Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla.A minha filha nasceu no dia 7 de Maio/ no sétimo dia de Maio.
Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok.Ele é filho único.
Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha.Gostava de ter um filho (menino) / um bebé.
Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej?Há alguma sala de jogos infantis?
Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka .Perto da praia existe um grande parque infantil.
  
Родственники / RodstvennikiFamiliares / Parentes
Мы  двоюродные братья (сёстры). / My  dvojurodnye brat’ja (sjostry).Somos primos.
У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester).Não tenho primos.
Моя тётя тут. / Moja tjotja tut.A minha tia está ali.
Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom.O meu tio vai casar no próximo Verão.
Он мой дядя. / On moj djadja.Ele é meu tio.
Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor.A Maria é a minha sogra e o Miguel é o meu sogro.
Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)?Ela é a tua nora?
Он хороший зять. / On horoshij zjat’.Ele é um bom genro.
Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka).Ela é minha cunhada.
Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin).Ele é meu cunhado.
Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli?Quem são os teus (seus) padrinhos?
Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik.Ele é meu único afilhado.
Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’.A Maria é a minha madrinha.
Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”?Gostaste (Gostou) dos filmes “O Padrinho”? 
  
  
Друзья и знакомые / Druz’ja i znakomyeAmigos e conhecidos
Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu.Estou sozinho, os meus amigos já regressaram ao hotel.
Это мой парень. / eJto moj paren’.Este é o meu namorado.
Это моя девушка. / Jeto moja devushka.Esta é a minha namorada.
У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’?Tens namorado? Tem namorado?
У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka?Tens namorada? Tem namorada?
Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja.Amo o meu namorado.
Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku.Amo a minha namorada.
У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki.Neste momento não tenho namorada.
Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed.O John é o meu vizinho.
У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi?Tens vizinhos simpáticos? Tem vizinhos simpáticos? Têm vizinhos simpáticos?
Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)?O John é teu (seu) amigo de infância?
Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva).A Maria é uma amiga de infância (minha amiga de infância).
Он мой коллега. / On moj kollega.Ele é meu colega.
Она моя коллега. / Ona moja kollega.Ela é minha colega.
Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’).Ele é meu colega de escola.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.