餐厅、咖啡馆、茶座 / 餐廳、咖啡館、茶座 /
cān tīng、kā fēi guǎn、chá zuò
Restaurante, Café, Bar
 
 
哪里有吃东西的地方啊? / 哪里有吃東西的地方啊? /  nǎ lǐ yǒu chī dōng xī de dì fāng a?  Onde podemos ir comer?
我们今晚吃什么啊? / 我們今晚吃什麽啊? /  wǒ men jīn wǎn chī shén mo a? O que vamos comer esta noite?
哪有好的餐厅? / 哪有好的餐廳? /  nǎ yǒu hǎo de cān tīng? Onde há um bom restaurante?
最近的餐厅在哪? / 最近的餐廳在哪? /  zuì jìn de cān tīng zài nǎ? Onde é / fica o restaurante mais próximo?
餐厅在酒店附近。 / 餐廳在酒店附近。 /  cān tīng zài jiǔ diàn fù jìn。 O restaurante é perto do hotel.
餐厅在海滩附近。 / 餐廳在海灘附近。 /  cān tīng zài hǎi tān fù jìn。 O restaurante é perto da praia.
最近的餐厅离这十公里。 / 最近的餐廳離這十公里。 /  zuì jìn de cān tīng lí zhè shí gōng lǐ。 O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui.
哪家餐厅的鱼好吃啊? / 哪家餐廳的魚好吃啊? /  nǎ jiā cān tīng de yú hǎo chī a? Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe?
哪家海边的餐厅比较好啊? / 哪家海邊的餐廳比較好啊? /  nǎ jiā hǎi biān de cān tīng bǐ jiào hǎo a? Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar?
附近有餐厅吗? / 附近有餐廳嗎? /  fù jìn yǒu cān tīng ma? Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades?
酒店附近有环境比较好的批萨饼店吗? / 酒店附近有環境比較好的批薩餅店嗎? /  jiǔ diàn fù jìn yǒu huán jìng bǐ jiào hǎo de pī sà bǐng diàn ma? Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel?
不好意思,请问哪有传统芬兰餐厅? / 不好意思,請問哪有傳統芬蘭餐廳? /  bù hǎo yì sī,qǐng wèn nǎ yǒu chuán tǒng fēn lán cān tīng? Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês?
我想找家快餐店或者是汉堡店。 / 我想找家速食店或者是漢堡店。 /  wǒ xiǎng zhǎo jiā kuài cān diàn huò zhě shì hàn bǎo diàn。 Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria.
那家中餐厅有便宜的素食。 / 那家中餐廳有便宜的素食。 /  nà jiā zhōng cān tīng yǒu pián yí de sù shí。 Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata.
这家希腊餐厅有好东西吃。 / 這家希臘餐廳有好東西吃。 /  zhè jiā xī là cān tīng yǒu hǎo dōng xī chī。 Este restaurante grego tem comida boa.
想去那家不错的酒馆吗? / 想去那家不錯的酒館嗎? /  xiǎng qù nà jiā bú cuò de jiǔ guǎn ma? Vamos aquele bar simpático ali?
我想去酒吧喝杯啤酒。 / 我想去酒吧喝杯啤酒。 /  wǒ xiǎng qù jiǔ ba hē bēi pí jiǔ。 Queria (beber) uma cerveja num pub.
喝茶的时间到了! / 喝茶的時間到了! /  hē chá de shí jiān dào le! Agora é / está na hora do chá!
我们还没去过那家餐厅。 / 我們還沒去過那家餐廳。 /  wǒ men huán méi qù guò nà jiā cān tīng。 Não estivemos nesse restaurante.
这附近有小吃店吗? / 這附近有小吃店嗎? /  zhè fù jìn yǒu xiǎo chī diàn ma? Há algum snack-bar aqui?
我想在外面吃晚饭。 / 我想在外面吃晚飯。 /  wǒ xiǎng zài wài miàn chī wǎn fàn。 Gosto de jantar num restaurante.
这家咖啡馆全天营业。 / 這家咖啡館全天營業。 /  zhè jiā kā fēi guǎn quán tiān yíng yè。 Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro.
你今天吃什么了? / 你今天吃什麽了? /  nǐ jīn tiān chī shén mo le? Que comeste / comeram hoje?
  
早餐 / 早餐 /  zǎo cān Pequeno-almoço
你比较喜欢欧式还是英式早餐? / 你比較喜歡歐式還是英式早餐? /  nǐ bǐ jiào xǐ huān ōu shì hái shì yīng shì zǎo cān? Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês?
这家咖啡馆早上九店开门。 / 這家咖啡館早上九店開門。 /  zhè jiā kā fēi guǎn zǎo shàng jiǔ diàn kāi mén。 O café abre às nove (horas em ponto).
在外面吃早餐。 / 在外面吃早餐。 /  zài wài miàn chī zǎo cān。 O pequeno-almoço é servido lá fora.
  
午饭 / 午飯 /  wǔ fàn Almoço
有没有好地方吃午饭啊? / 有沒有好地方吃午飯啊? /  yǒu méi yǒu hǎo dì fāng chī wǔ fàn a? Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos?
午饭后我回海滩。 / 午飯後我回海灘。 /  wǔ fàn hòu wǒ huí hǎi tān。 Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia.
午饭后我会睡一会。 / 午飯後我會睡一會。 /  wǔ fàn hòu wǒ huì shuì yī huì。 Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta.
  
晚饭 / 晚飯 /  wǎn fàn Jantar
我们去哪吃晚饭? / 我們去哪吃晚飯? /  wǒ men qù nǎ chī wǎn fàn? Onde vamos jantar?
今晚去肉排店吃饭好吗? / 今晚去肉排店吃飯好嗎? /  jīn wǎn qù ròu pái diàn chī fàn hǎo ma? Podemos ir a uma churrascaria hoje?
  
预订 / 預訂 /  yù dìng Reservas
您有预订吗? / 您有預訂嗎? /  nín yǒu yù dìng ma? Tem / têm reserva?
我想预订。 / 我想預訂。 /  wǒ xiǎng yù dìng。 Queria fazer uma reserva.
您一共有几位用餐? / 您一共有幾位用餐? /  nín yī gòng yǒu jǐ wèi yòng cān? Quer reservar a mesa para quantas pessoas?
你们一共几位。 / 你們一共幾位。 /  nǐ men yī gòng jǐ wèi。 Quantos são?
我们四位。 / 我們四位。 /  wǒ men sì wèi。 Somos quatro.
我们两位用餐。 / 我們兩位用餐。 /  wǒ men liǎng wèi yòng cān。 Queria uma mesa para dois / duas pessoas.
我想预订,我们有四位。 / 我想預訂,我們有四位。 /  wǒ xiǎng yù dìng,wǒ men yǒu sì wèi。 Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas).
您想预订今天的晚饭吗? / 您想預訂今天的晚飯嗎? /  nín xiǎng yù dìng jīn tiān de wǎn fàn ma? Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)?
您怎么称呼?请问您叫什么名字? / 您怎麽稱呼?請問您叫什麽名字? /  nín zěn mo chēng hū?qǐng wèn nín jiào shén mo míng zì? O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor?
您预订时留的名字是? / 您預訂時留的名字是? /  nín yù dìng shí liú de míng zì shì? Tem a reserva em que nome?
我叫史密斯,我预订了。 / 我叫史密斯,我預訂了。 /  wǒ jiào shǐ mì sī,wǒ yù dìng le。 Tenho a reserva em nome de Smith.
我用史密斯的名字预订了。 / 我用史密斯的名字預訂了。 /  wǒ yòng shǐ mì sī de míng zì yù dìng le。 Reservei uma mesa em nome de Smith.
您想坐哪? / 您想坐哪? /  nín xiǎng zuò nǎ? Onde gostaria / gostariam de se sentar?
您想坐里面还是外面? / 您想坐裏面還是外面? /  nín xiǎng zuò lǐ miàn hái shì wài miàn? Quer sentar-se cá dentro ou lá fora?
您想在里面还是外面用餐? / 您想在裏面還是外面用餐? /  nín xiǎng zài lǐ miàn hái shì wài miàn yòng cān? Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora?
我想坐在外面。 / 我想坐在外面。 /  wǒ xiǎng zuò zài wài miàn。 Queria uma mesa lá fora / no exterior.
我们能坐在窗边吗? / 我們能坐在窗邊嗎? /  wǒ men néng zuò zài chuāng biān ma? Pode dar-nos uma mesa perto da janela?
我们想要坐在角落。 / 我們想要坐在角落。 /  wǒ men xiǎng yào zuò zài jiǎo luò。 Pode dar-nos uma mesa no / do canto?
我们就坐在这吧。 / 我們就坐在這吧。 /  wǒ men jiù zuò zài zhè ba。 Gostaria de me sentar nesta mesa.
能坐在这很荣幸。 / 能坐在這很榮幸。 /  néng zuò zài zhè hěn róng xìng。 É uma honra sentar-me nesta mesa.
对不起,我们都被订满了。 / 對不起,我們都被訂滿了。 /  duì bù qǐ,wǒ men dōu bèi dìng mǎn le。 Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio.
您能十分钟后回来吗? / 您能十分鐘後回來嗎? /  nín néng shí fēn zhōng hòu huí lái ma? Pode(s) voltar dentro de dez minutos?
您能在八点半回来吗? / 您能在八點半回來嗎? /  nín néng zài bā diǎn bàn huí lái ma? Pode(s) voltar às oito e meia?
请您在这等一会。 / 請您在這等一會。 /  qǐng nín zài zhè děng yī huì。 Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco?
请在这里等一下,很快就有位子了。 / 請在這裏等一下,很快就有位子了。 /  qǐng zài zhè lǐ děng yī xià,hěn kuài jiù yǒu wèi zi le。 Por favor aguarde aqui (para se sentar).
我们要排会队了。 / 我們要排會隊了。 /  wǒ men yào pái huì duì le。 Temos de aguardar na fila um pouco.
请跟我来。 / 請跟我來。 /  qǐng gēn wǒ lái。 Siga-me, por favor.
这边请。 / 這邊請。 /  zhè biān qǐng。 Por aqui, se faz favor.
您先请。 / 您先請。 /  nín xiān qǐng。 Depois de si, por favor!
  
  
点食物饮料(基本情况) / 點食物飲料(基本情況) /  diǎn shí wù yǐn liào(jī běn qíng kuàng) Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral)
我能看看菜单吗? / 我能看看功能表嗎? /  wǒ néng kàn kàn cài dān ma? Podia dar-me o menu, por favor?
能把菜单给我看看吗? / 能把功能表給我看看嗎? /  néng bǎ cài dān gěi wǒ kàn kàn ma? Podia trazer-me o menu, se faz favor?
这是我们的菜单。 / 這是我們的功能表。 /  zhè shì wǒ men de cài dān。 Aqui está o nosso menu!
您在等人吗? / 您在等人嗎? /  nín zài děng rén ma? Está(s) à espera de alguém?
我在等我朋友。 / 我在等我朋友。 /  wǒ zài děng wǒ péng yǒu。 Estou à espera do meu amigo / da minha amiga.
您准备好点菜了吗? / 您準備好點菜了嗎? /  nín zhǔn bèi hǎo diǎn cài le ma? Quer pedir agora?
您可以点菜了吗? / 您可以點菜了嗎? /  nín kě yǐ diǎn cài le ma? Pode fazer o pedido agora?
我想点菜。 / 我想點菜。 /  wǒ xiǎng diǎn cài。 Queria pedir já / agora.
您想要点什么? / 您想要點什麽? /  nín xiǎng yào diǎn shén mo? O que deseja?
您准备点些什么? / 您準備點些什麽? /  nín zhǔn bèi diǎn xiē shén mo? O que pretende / vai pedir?
那先生您呢? / 那先生您呢? /  nà xiān shēng nín ne? E para si, Senhor?
有什么好介绍吗? / 有什麽好介紹嗎? /  yǒu shén mo hǎo jiè shào ma? O que recomenda?
我不点,谢谢。 / 我不點,謝謝。 /  wǒ bù diǎn,xiè xiè。 Para mim não é nada, obrigado.
这是今天的特餐。 / 這是今天的特餐。 /  zhè shì jīn tiān de tè cān。 Isto é a nossa sugestão do dia!
您饮食有什么特别要求吗? / 您飲食有什麽特別要求嗎? /  nín yǐn shí yǒu shén mo tè bié yào qiú ma? Segue(s) uma dieta especial?
你们有给糖尿病患者准备的食物和饮料吗? / 你們有給糖尿病患者準備的食物和飲料嗎? /  nǐ men yǒu gěi táng niào bìng huàn zhě zhǔn bèi de shí wù hé yǐn liào ma?Tens / tem / têm comida para diabéticos?
我有乳糖不耐抗。 / 我有乳糖不耐抗。 /  wǒ yǒu rǔ táng bù nài kàng。 Tenho intolerância à lactose.
  
饮料 / 飲料 /  yǐn liào Bebidas
您想先点些饮料吗? / 您想先點些飲料嗎? /  nín xiǎng xiān diǎn xiē yǐn liào ma? Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro?
我能看看你们的酒水单吗? / 我能看看你們的酒水單嗎? /  wǒ néng kàn kàn nǐ men de jiǔ shuǐ dān ma? Posso ver a carta de vinhos, por favor?
我要一杯红酒。 / 我要一杯紅酒。 /  wǒ yào yī bēi hóng jiǔ。 Um copo de vinho tinto, por favor.
您想要一瓶吗? / 您想要一瓶嗎? /  nín xiǎng yào yī píng ma? Quer uma garrafa (deste vinho)?
请给我一玻璃水瓶白葡萄酒。 / 請給我一玻璃水瓶白葡萄酒。 /  qǐng gěi wǒ yī bō lí shuǐ píng bái pú táo jiǔ。 Uma garrafa de vinho branco.
矿泉水还是蒸馏水?有气还是没气? / 礦泉水還是蒸餾水?有氣還是沒氣? /  kuàng quán shuǐ hái shì zhēng liù shuǐ?yǒu qì hái shì méi qì? Água mineral com ou sem gás? 
能给我点喝的吗? / 能給我點喝的嗎? /  néng gěi wǒ diǎn hē de ma? Pode trazer-me algo para beber?
您有别的汽水饮料想要吗? / 您有別的汽水飲料想要嗎? /  nín yǒu bié de qì shuǐ yǐn liào xiǎng yào ma? Quais / Que bebidas gasosas têm?
不好意思,这个饮料太酸了。 / 不好意思,這個飲料太酸了。 /  bù hǎo yì sī,zhè gè yǐn liào tài suān le。 Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga.
不好意思,我没点这个饮料。 / 不好意思,我沒點這個飲料。 /  bù hǎo yì sī,wǒ méi diǎn zhè gè yǐn liào。 Desculpe, mas não pedi esta bebida.
  
头盘 / 頭盤 /  tóu pán Entradas (Aperitivos)
头盘您想要点什么。 / 頭盤您想要點什麽。 /  tóu pán nín xiǎng yào diǎn shén mo。 Quais as entradas que deseja?
今天是什么汤? / 今天是什麽湯? /  jīn tiān shì shén mo tāng? Qual é a sopa do dia?
  
主菜 / 主菜 /  zhǔ cài Prato principal
主菜您想要点什么? / 主菜您想要點什麽? /  zhǔ cài nín xiǎng yào diǎn shén mo? Qual vai ser o prato principal?
你们有什么好的海鲜菜肴吗? / 你們有什麽好的海鮮菜肴嗎? /  nǐ men yǒu shén mo hǎo de hǎi xiān cài yáo ma? Têm algum prato de marisco delicioso?
对不起我们没有新鲜海鲜。 / 對不起我們沒有新鮮海鮮。 /  duì bù qǐ wǒ men méi yǒu xīn xiān hǎi xiān。 Lamento, mashoje não temos marisco fresco.
我推荐熏三文鱼和比目鱼。 / 我推薦熏三文魚和比目魚。 /  wǒ tuī jiàn xūn sān wén yú hé bǐ mù yú。 Recomendo salmão fumado ou linguado.
您想来点炸鱼薯条吗? / 您想來點炸魚薯條嗎? /  nín xiǎng lái diǎn zhá yú shǔ tiáo ma? Deseja peixe com batatas fritas?
您想要小份还是大份? / 您想要小份還是大份? /  nín xiǎng yào xiǎo fèn hái shì dà fèn? Quer uma porção grande ou pequena?
我想要标准份量。 / 我想要標準份量。 /  wǒ xiǎng yào biāo zhǔn fèn liàng。 Quero uma porção normal.
您的牛排几成熟? / 您的牛排幾成熟? /  nín de niú pái jǐ chéng shóu? Como quer o seu bife?
牛排您想要全熟还是五成熟? / 牛排您想要全熟還是五成熟? /  niú pái nín xiǎng yào quán shóu hái shì wǔ chéng shóu? Quer o bife meio ou bem passado?
不好意思,我的牛排煮过了。 / 不好意思,我的牛排煮過了。 /  bù hǎo yì sī,wǒ de niú pái zhǔ guò le。 Desculpe, o meu bife está crú.
我的牛排太硬了。 / 我的牛排太硬了。 /  wǒ de niú pái tài yìng le。 A minha carne está rija.
你应该试试这个,这是本地特色菜。 / 你應該試試這個,這是本地特色菜。 /  nǐ yīng gāi shì shì zhè gè,zhè shì běn dì tè sè cài。 Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional!
那里面有什么? / 那裏面有什麽? /  nà lǐ miàn yǒu shén mo? Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva?
这道菜是怎么做的? / 這道菜是怎麽做的? /  zhè dào cài shì zěn mo zuò de? De que é feito?
伴碟您想要点什么? / 伴碟您想要點什麽? /  bàn dié nín xiǎng yào diǎn shén mo? Que guarnição / acompanhamento deseja?
您有些什么伴碟? / 您有些什麽伴碟? /  nín yǒu xiē shén mo bàn dié? Que guarnições têm?
配菜有些什么? / 配菜有些什麽? /  pèi cài yǒu xiē shén mo? Com que o servem? Servem-no com o quê?
有什么选择啊? / 有什麽選擇啊? /  yǒu shén mo xuǎn zé a? Que opções têm?
我不要花生,我会过敏。 / 我不要花生,我會過敏。 /  wǒ bú yào huā shēng,wǒ huì guò mǐn。 Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico?
这个配饭还是意大利面? / 這個配飯還是義大利面? /  zhè gè pèi fàn hái shì yì dà lì miàn? Vem com arroz ou massa?
能把土豆换成色拉或者蔬菜吗? / 能把土豆換成色拉或者蔬菜嗎? /  néng bǎ tǔ dòu huàn chéng sè lā huò zhě shū cài ma? Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas?
我想要清淡点的。 / 我想要清淡點的。 /  wǒ xiǎng yào qīng dàn diǎn de。 Queria algo mais leve.
我要一块批萨外卖。 / 我要一塊批薩外賣。 /  wǒ yào yī kuài pī sà wài mài。 Queria uma fatia de piza para levar.
要盐还是胡椒粉?来给您。 / 要鹽還是胡椒粉?來給您。 /  yào yán hái shì hú jiāo fěn?lái gěi nín。 Sal ou pimenta? Aqui tem!
我想再来点面包和牛油。 / 我想再來點麵包和牛油。 /  wǒ xiǎng zài lái diǎn miàn bāo hé niú yóu。 Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor!
  
甜品 / 甜品 /  tián pǐn Sobremesas
您想看看我们的甜品菜单吗? / 您想看看我們的甜品功能表嗎? /  nín xiǎng kàn kàn wǒ men de tián pǐn cài dān ma? Deseja ver a carta  / o menu de sobremesas?
我想要点甜食。 / 我想要點甜食。 /  wǒ xiǎng yào diǎn tián shí。 Queria comer algo doce!
你们有什么类型的冰激凌? / 你們有什麽類型的冰激淩? /  nǐ men yǒu shén mo lèi xíng de bīng jī líng? Que tipos de gelados têm?
我想要一块芝士蛋糕。 / 我想要一塊芝士蛋糕。 /  wǒ xiǎng yào yī kuài zhī shì dàn gāo。 Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor.
我想要三块那种巧克力。 / 我想要三塊那種巧克力。 /  wǒ xiǎng yào sān kuài nà zhòng qiǎo kè lì。 Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor!
您想来杯茶或咖啡吗? / 您想來杯茶或咖啡嗎? /  nín xiǎng lái bēi chá huò kā fēi ma? Deseja uma chávena de café ou chá?
我想要一杯咖啡。 / 我想要一杯咖啡。 /  wǒ xiǎng yào yī bēi kā fēi。 Queria um café, por favor.
我要黑咖啡。 / 我要黑咖啡。 /  wǒ yào hēi kā fēi。 Bebo café preto.
我比较喜欢咖啡加奶。 / 我比較喜歡咖啡加奶。 /  wǒ bǐ jiào xǐ huān kā fēi jiā nǎi。 Prefiro o café com leite.
我比较喜欢咖啡不加奶和糖。 / 我比較喜歡咖啡不加奶和糖。 /  wǒ bǐ jiào xǐ huān kā fēi bù jiā nǎi hé táng。 Prefiro o café sem leite e açúcar.
请给我一杯茶。 / 請給我一杯茶。 /  qǐng gěi wǒ yī bēi chá。 Bebo uma chávena de chá, por favor.
请给我们一壶茶。 / 請給我們一壺茶。 /  qǐng gěi wǒ men yī hú chá。 Podia trazer-me um bule de chá?
  
其他 / 其他 /  qí tā Outros
侍应生!侍应生! / 侍應生!侍應生! /  shì yìng shēng!shì yìng shēng! Empregado! Empregada!
他(她)是个非常不错的侍应生! / 他(她)是個非常不錯的侍應生! /  tā( tā) shì gè fēi cháng bú cuò de shì yìng shēng! Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável.
吧台侍应去哪了? / 吧台侍應去哪了? /  ba tái shì yìng qù nǎ le? Onde está o barman / empregado de bar?
请慢用。 / 請慢用。 /  qǐng màn yòng。 Bom apetite! Bom proveito!
我现在去吃东西。 / 我現在去吃東西。 /  wǒ xiàn zài qù chī dōng xī。 Vou comer agora.
我先清理一下桌子,请等一下。 / 我先清理一下桌子,請等一下。 /  wǒ xiān qīng lǐ yī xià zhuō zi,qǐng děng yī xià。 Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor!
这里是自助。 / 這裏是自助。 /  zhè lǐ shì zì zhù。 Aqui é self-service.
不好意思,请问厕所在哪? / 不好意思,請問廁所在哪? /  bù hǎo yì sī,qǐng wèn cè suǒ zài nǎ? Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho?
厕所在哪? / 廁所在哪? /  cè suǒ zài nǎ? Onde posso encontrar a casa de banho?
厕所在哪? / 廁所在哪? /  cè suǒ zài nǎ? Onde são as casas de banho?
菜还可以吗? / 菜還可以嗎? /  cài hái kě yǐ ma? Como está a tua refeição?
都还行吗? / 都還行嗎? /  dōu huán xíng ma? Está tudo bem?
还想要点别的吗? / 還想要點別的嗎? /  hái xiǎng yào diǎn bié de ma? Deseja / Desejam mais alguma coisa?
要点其他什么吗? / 要點其他什麽嗎? /  yào diǎn qí tā shén mo ma? Mais alguma coisa?
够了,谢谢。 / 夠了,謝謝。 /  gòu le,xiè xiè。 É tudo, obrigado.
就这么多,不用了。 / 就這麽多,不用了。 /  jiù zhè mo duō,bù yòng le。 É tudo. Não é mais nada.
吃好了吗? / 吃好了嗎? /  chī hǎo le ma? Já acabaste / acabou / acabaram?
我很好,就这么多了,谢谢。 / 我很好,就這麽多了,謝謝。 /  wǒ hěn hǎo,jiù zhè mo duō le,xiè xiè。 Estou bem. Não é mais nada, obrigado.
  
孩子在餐厅 / 孩子在餐廳 /  hái zi zài cān tīng Crianças no restaurante
餐厅欢迎孩子们。 / 餐廳歡迎孩子們。 /  cān tīng huān yíng hái zi men。 As crianças são bem-vindas ao restaurante!
我女儿需要一张高椅子。 / 我女兒需要一張高椅子。 /  wǒ nǚ ér xū yào yī zhāng gāo yǐ zi。 A nossa filha precisa de uma cadeira para comer.
有婴儿餐或者小份一点的餐吗? / 有嬰兒餐或者小份一點的餐嗎? /  yǒu yīng ér cān huò zhě xiǎo fèn yī diǎn de cān ma? Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças?
我们没有儿童餐。 / 我們沒有兒童餐。 /  wǒ men méi yǒu ér tóng cān。 Não temos porções para crianças.
我能在哪换尿布? / 我能在哪換尿布? /  wǒ néng zài nǎ huàn niào bù? Onde posso mudar as fraldas do bebé?
我能在为奶吗? / 我能在爲奶嗎? /  wǒ néng zài wéi nǎi ma? Posso dar comida ao meu bebé aqui?
  
  
吸烟 / 吸煙 /  xī yān Fumar
我们两个能在吸烟区坐吗? / 我們兩個能在吸煙區坐嗎? /  wǒ men liǎng gè néng zài xī yān qū zuò ma? Têm mesa para dois na zona de fumadores?
整个餐厅都是禁止吸烟的。 / 整個餐廳都是禁止吸煙的。 /  zhěng gè cān tīng dōu shì jìn zhǐ xī yān de。 Não se pode fumar em todo o restaurante.
我能抽雪茄吗? / 我能抽雪茄嗎? /  wǒ néng chōu xuě jiā ma? Posso fumar um charuto?
介意我抽烟吗? / 介意我抽煙嗎? /  jiè yì wǒ chōu yān ma? Importa-se que fume?
您需要烟灰缸吗? / 您需要煙灰缸嗎? /  nín xū yào yān huī gāng ma? Precisa(s) de um cinzeiro?
  
问题 / 問題 /  wèn tí Problemas
我们想换座位。 / 我們想換座位。 /  wǒ men xiǎng huàn zuò wèi。 Queriamos mudar de mesa.
音乐太吵了。 / 音樂太吵了。 /  yīn yuè tài chǎo le。 A música está demasiado alta.
这太吵了。 / 這太吵了。 /  zhè tài chǎo le。 Aqui está muito barulho.
这有点冷。能把…关了吗? / 這有點冷。能把…關了嗎? /  zhè yǒu diǎn lěng。néng bǎ…guān le ma? Aqui está um pouco de  frio. Podia(s) fechar a porta?
我的菜凉了。 / 我的菜涼了。 /  wǒ de cài liáng le。 A minha comida está fria.
请给我一个干净杯子。 / 請給我一個乾淨杯子。 /  qǐng gěi wǒ yī gè gān jìng bēi zi。 Podia trazer-me um copo limpo, por favor?
不好意思,我没有刀叉。 / 不好意思,我沒有刀叉。 /  bù hǎo yì sī,wǒ méi yǒu dāo chā。 Desculpe, não tenho faca nem garfo.
这需要多久? / 這需要多久? /  zhè xū yào duō jiǔ? Quanto tempo demora?
大概需要十分钟。 / 大概需要十分鐘。 /  dà gài xū yào shí fēn zhōng。 Vai demorar dez minutos.
对不起,我们不能再等了。 / 對不起,我們不能再等了。 /  duì bù qǐ,wǒ men bù néng zài děng le。 Lamento, mas não podemos esperar mais.
我想见你们餐厅经理或者领班。 / 我想見你們餐廳經理或者領班。 /  wǒ xiǎng jiàn nǐ men cān tīng jīng lǐ huò zhě lǐng bān。 Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe.
对不起,一定出问题了。 / 對不起,一定出問題了。 /  duì bù qǐ,yī dìng chū wèn tí le。 Lamento muito. Deve haver algum erro / engano.
  
谢谢 / 謝謝 /  xiè xiè Agradecimentos
谢谢您的款待! / 謝謝您的款待! /  xiè xiè nín de kuǎn dài! Obrigado pela comida saborosa!
谢谢您请我吃午饭! / 謝謝您請我吃午飯! /  xiè xiè nín qǐng wǒ chī wǔ fàn! Obrigado pelo almoço!
谢谢你,晚饭很好吃! / 謝謝你,晚飯很好吃! /  xiè xiè nǐ,wǎn fàn hěn hǎo chī! Obrigado pelo jantar delicioso!
我很喜欢那顿饭! / 我很喜歡那頓飯! /  wǒ hěn xǐ huān nà dùn fàn! Adorei aquela comida!
那顿饭真好吃! / 那頓飯真好吃! /  nà dùn fàn zhēn hǎo chī! Estava delicioso (deliciosa)!

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.