| 其他 / qí tā :: Otros |
| |
| |
| 体育用品店 / 體育用品店 / tǐ yù yòng pǐn diàn | | La tienda de deportes |
| 我想在那家很大的体育用品店买点衣服。 / 我想在那家很大的體育用品店買點衣服。 / wǒ xiǎng zài nà jiā hěn dà de tǐ yù yòng pǐn diàn mǎi diǎn yī fú。 | Me gustaría comprar ropa de esta gran tienda de artículos deportivos |
| 你在哪买体育器材? / 你在哪買體育器材? / nǐ zài nǎ mǎi tǐ yù qì cái? | ¿Donde tienen equipamientos deportivos? |
| | |
| | |
| 书和纸 / 書和紙 / shū hé zhǐ | Libros y papeles |
| 我找不到那家书店的入口。 / 我找不到那家書店的入口。 / wǒ zhǎo bù dào nà jiā shū diàn de rù kǒu。 | No encuentro la entrada a la librería. |
| 我在报刊亭买了这份俄语报纸。 / 我在報刊亭買了這份俄語報紙。 / wǒ zài bào kān tíng mǎi le zhè fèn é yǔ bào zhǐ。 | Compré este periódico ruso en el kiosko. |
| 旅行社也卖旅游指南吗? / 旅行社也賣旅遊指南嗎? / lǚ xíng shè yě mài lǚ yóu zhǐ nán ma? | ¿La agencia de viajes también vende guías turísticas ? |
| 你们都有些什么小册子? / 你們都有些什麽小冊子? / nǐ men dōu yǒu xiē shén me xiǎo cè zi? | ¿Qué tipo de folletos tienen? |
| 我想要一份洛杉矶地图。 / 我想要一份洛杉磯地圖。 / wǒ xiǎng yào yī fèn luò shān jī dì tú。 | Quiero (comprar) un plano de Los Angeles, por favor. |
| | |
| | |
| | |
| 珠宝店 / 珠寶店 / zhū bǎo diàn | La joyería |
| 我在找珠宝店。 / 我在找珠寶店。 / wǒ zài zhǎo zhū bǎo diàn。 | Busco una joyería |
| 能帮我换一下手表的电池吗? / 能幫我換一下手錶的電池嗎? / néng bāng wǒ huàn yī xià shǒu biǎo de diàn chí ma? | ¿Me podrían cambiar las pilas del reloj? |
| 我能试试那枚钻石戒指吗? / 我能試試那枚鑽石戒指嗎? / wǒ néng shì shì nà méi zuàn shí jiè zhǐ ma? | ¿Me puedo probar este anillo de diamantes? |
| 您想试试那些耳环吗? / 您想試試那些耳環嗎? / nín xiǎng shì shì nà xiē ěr huán ma? | ¿Le gustaría probarse estos pendientes? |
| 这手镯真漂亮! / 這手鐲真漂亮! / zhè shǒu zhuó zhēn piāo liàng! | ¡Qué impresionante pulsera (brazalete)! |
| 需要金银项链吗? / 需要金銀項鏈嗎? / xū yào jīn yín xiàng liàn ma? | ¿Qué te gustaría comprar, collares de plata o de oro? |
| 这链子太粗了。 / 這鏈子太粗了。 / zhè liàn zi tài cū le。 | Esta cadena es demasiado gruesa para mi. |
| 这个闹钟太糟糕了。 / 這個鬧鐘太糟糕了。 / zhè gè nào zhōng tài zāo gāo le。 | ¡Este despertador es horrible! |
| 这是真的白金吗? / 這是真的白金嗎? / zhè shì zhēn de bái jīn ma? | ¿Es auténtico oro blanco? |
| 这些珍珠是真的吗? / 這些珍珠是真的嗎? / zhè xiē zhēn zhū shì zhēn de ma? | ¿Estas perlas son auténticas? |
| 哪些是人工珍珠。 / 哪些是人工珍珠。 / nǎ xiē shì rén gōng zhēn zhū。 | Estas perlas son artificiales ( de imitación). |
| 我想为这枚珍珠戒指做一个真确性鉴定。 / 我想爲這枚珍珠戒指做一個真確性鑒定。 / wǒ xiǎng wéi zhè méi zhēn zhū jiè zhǐ zuò yī gè zhēn què xìng jiàn dìng。 | Quisiera el certificado de autenticidad de este anillo con perla. |
| 我更喜欢传统铜制首饰。 / 我更喜歡傳統銅制首飾。 / wǒ gèng xǐ huān chuán tǒng tóng zhì shǒu shì。 | Me gustan más las tradicionales alhajas de cobre. |
| 购买艺术品的时候需要真确性鉴定证书吗? / 購買藝術品的時候需要真確性鑒定證書嗎? / gòu mǎi yì shù pǐn de shí hòu xū yào zhēn què xìng jiàn dìng zhèng shū ma? | ¿Tendría que conseguir el certificado de autenticidad cuando compro obras de arte? |
| | |
| | |
| | |
| 纪念品和古董 / 紀念品和古董 / jì niàn pǐn hé gǔ dǒng | Recuerdos (Souvenirs) y antiguedades |
| 我想买个玻璃或者陶瓷花瓶送给我妈妈。 / 我想買個玻璃或者陶瓷花瓶送給我媽媽。 / wǒ xiǎng mǎi gè bō lí huò zhě táo cí huā píng sòng gěi wǒ mā mā。 | Me gustaría comprar para mi madre una vasija (jarrón) de vidrio o cerámica como recuerdo |
| 送钥匙扣当礼物很实在。 / 送鑰匙扣當禮物很實在。 / sòng yào shi kòu dāng lǐ wù hěn shí zài。 | Un llavero es un recuerdo (souvenir) muy práctico. |
| 他们开了家小古董店做古董生意。 / 他們開了家小古董店做古董生意。 / tā men kāi le jiā xiǎo gǔ dǒng diàn zuò gǔ dǒng shēng yì。 | En ese pequeño anticuario (tienda de antigüedades) venden antigüedades muy interesantes. |
| 那个明代样式的花瓶是真的吗? / 那個明代樣式的花瓶是真的嗎? / nà gè míng dài yàng shì de huā píng shì zhēn de ma? | ¿Esta vasija Ming es auténtica? |
| | |
| | |
| 香烟 / 香煙 / xiāng yān | El estanco |
| 街角那里有卖香烟的。 / 街角那裏有賣香煙的。 / jiē jiǎo nà lǐ yǒu mài xiāng yān de。 | Encotrarás el estanco detrás de la esquina. |
| | |
| 花店 / 花店 / huā diàn | La floristería |
| 她买了一束很漂亮的新娘花束。 / 她買了一束很漂亮的新娘花束。 / tā mǎi le yī shù hěn piāo liàng de xīn niáng huā shù。 | Ella tenía un ramo de novia encantador. |
| 他是个专业花艺师。 / 他是個專業花藝師。 / tā shì gè zhuān yè huā yì shī。 | Él es un florista profesional. |
| 那有家花店很不错。 / 那有家花店很不錯。 / nà yǒu jiā huā diàn hěn bú cuò。 | Allá hay una buena floristería. |
| | |
| 洗衣店 / 洗衣店 / xǐ yī diàn | Lavandería |
| 您能告诉我洗衣店/自助洗衣店在哪吗? / 您能告訴我洗衣店/自助洗衣店在哪嗎? / nín néng gào sù wǒ xǐ yī diàn/ zì zhù xǐ yī diàn zài nǎ ma? | ¿Me puedes enseñar donde esta la lavandería / lavandería de autoservicio? |
| 哪有干洗店? / 哪有乾洗店? / nǎ yǒu gān xǐ diàn? | ¿Dónde hay una lavandería de lavado en seco? |