| Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja :: Family & Friends |
| |
| |
| Семья / Sem’ja | | Family |
| Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e! | Tell me about your family! |
| Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja? | Where’s your family? |
| Это моя семья. / Jeto moja sem’ja. | This is my family. |
| | |
| Родители / Roditeli | Parents |
| Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami. | I’m here with my parents. |
| Мои родители тут. / Moi roditeli tut. | My parents are there. |
| Это моя мать. / Jeto moja mat’. | This is my mother. |
| Это мой отец. / Jeto moj otec. | This is my father. |
| Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon. | My father is called John. My father’s name is John. |
| Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut? | Is your mother (mom) here? |
| Я отчим. / Ja otchim. | I am a stepfather. |
| Я мачеха. / Ja macheha. | I am a stepmother. |
| Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej? | What are your parents’ names? |
| | |
| Бабушка и дедушка / Babushka i dedushka | Grandparents |
| Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku? | Do you visit your grandparents often? |
| Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami. | My grandfather and grandmother live next to us. |
| | |
| Супруги и брак / Suprugi i brak | Spouses and marriage |
| Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)? | Are you single or married? |
| Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem) | I’m single. |
| Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem). | I’m still single. |
| Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)? | Is he (she) still single? |
| Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’. | They are not married yet. |
| Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju. | Jack got engaged with his fiancée last autumn. |
| Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune. | I will get married in June. |
| Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom. | She lives together with her fiancé John. |
| Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija. | This is my wife Maria. |
| Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon. | This is my husband John. |
| У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.) | Me and my husband are on our honeymoon (trip). |
| Мы прекрасно провели время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii). | We had a great time on our honeymoon (trip). |
| Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii. | My wife and myself are from Valencia. |
| Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe. | My wife will arrive later. |
| Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)? | Are you married? |
| Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)? | Are you married? |
| Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem). | I’m married. |
| Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem). | I’m not married. |
| Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake. | My marriage is happy. |
| Он разведен? / On razveden? | Is he divorced? |
| Она разведена. / Ona razvedena. | She is divorced. |
| Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha). | I am separated. |
| Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no. | My spouse and I are (live) separated. |
| Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets. | My marriage is over. |
| Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh). | I am remarried. |
| У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka. | I have children from my first marriage. |
| Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh. | He’s my ex-husband. |
| Я вдова. / Ja vdova. | I’m a widow. |
| Я вдовец. / Ja vdovets. | I’m a widower. |
| | |
| Жить вместе / Zhit’ vmeste | To live together |
| Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste? | Do you live together? |
| Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj. | He/She lives with me. |
| Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste. | We live together. |
| Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem. | She lives together with her boyfriend. |
| Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh. | This is my partner. |
| Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena. | This is my partner. |
| | |
| Братья и сёстры / Brat’ja i sjostry | Siblings |
| У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja? | Do you have sisters or brothers? |
| Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev? | How many brothers do you have? |
| Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry? | What are your brothers and sisters like? |
| Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru? | What’s your sister’s name? |
| Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon. | My brother’s name is John. |
| Это мой брат. / Jeto moj brat. | This is my brother. |
| Он мой брат. / On moj brat. | He is my brother. |
| Это моя сестра. / Jeto moja sestra. | This is my sister. |
| Она моя сестра. / Ona moja sestra. | She is my sister. |
| Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre? | How old is your sister? |
| У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat). | I have a brother (one brother). |
| У меня нет брата. / U menja net brata. | I don’t have a brother. |
| У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra). | I have a sister (one sister). |
| У меня нет сестры. / U menja net sestry. | I don’t have a sister. |
| Моя сестра там. / Moja sestra tam. | My sister is there. |
| У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra). | I have a step-sister (half-sister). |
| У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat). | I have a step-brother (half-brother). |
| Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11). | I’m seventeen (17) and my brother is eleven (11). |
| | |
| Дети / Deti | Children |
| У тебя есть дети? / U tebja est’ deti? | Do you have children? |
| У вас есть дети? / U vas est’ deti? | Do you have children? |
| У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki? | Do you have grandchildren? |
| Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej? | How many children do you have? |
| Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej? | How many children do You have? |
| Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam? | How old are your children? |
| Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu? | How old is your son? |
| Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri? | How old is your daughter? |
| У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik). | I have one (1) son (boy). |
| У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka). | I have a 12-year-old daughter (girl). |
| У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej. | We have two (2) children. |
| У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej. | They have two (2) daughters. |
| Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let. | My children are ten (10) are seven (7) years old. |
| Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli). | My children are already adults (grown up). |
| Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka. | I need a babysitter for my child. |
| Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon. | This is my son John. |
| Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija. | This is my dauhter Maria. |
| У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’. | She has a little daughter. |
| Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom. | Our son’s kindergarden is near our home. |
| Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla. | My daughter was born on seventh (7th) of May / on May the 7th. |
| Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok. | He’s the only child. |
| Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha. | I’d like to have a child / a baby. |
| Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej? | Is there a playroom for children? |
| Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka . | There is a large playground near the beach. |
| | |
| Родственники / Rodstvenniki | Relatives |
| Мы двоюродные братья (сёстры). / My dvojurodnye brat’ja (sjostry). | We are cousins. |
| У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester). | I don’t have any cousins. |
| Моя тётя тут. / Moja tjotja tut. | My aunt is there. |
| Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom. | My uncle will get married next summer. |
| Он мой дядя. / On moj djadja. | He’s my uncle. |
| Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor. | Maria is my mother-in-law and Miguel is my father-in-law. |
| Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)? | Is she your dauhter-in-law? |
| Он хороший зять. / On horoshij zjat’. | He’s a good son-in-law. |
| Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka). | She’s my sister-in-law. |
| Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin). | He’s my brother-in-law. |
| Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli? | Who are your godparents? |
| Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik. | He is my only godchild. |
| Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’. | Maria is my godmother. |
| Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”? | Did you like the Godfather films? |
| | |
| | |
| Друзья и знакомые / Druz’ja i znakomye | Friends and acquaintances |
| Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu. | I’m on my own, my friends went already back to the hotel. |
| Это мой парень. / eJto moj paren’. | This is my boyfriend. |
| Это моя девушка. / Jeto moja devushka. | This is my girlfriend. |
| У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’? | Do you have a boyfriend? |
| У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka? | Do you have a girlfriend? |
| Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja. | I love my boyfriend. |
| Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku. | I love my girlfriend. |
| У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki. | I don’t have a girlfriend at the moment. |
| Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed. | John is my neighbour. |
| У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi? | Do you have nice neighbours? |
| Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)? | Is John a friend of your childhood (your childhood friend)? |
| Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva). | Maria is a friend of my childhood (my childhood friend). |
| Он мой коллега. / On moj kollega. | He is my colleague. |
| Она моя коллега. / Ona moja kollega. | She is my colleague. |
| Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’). | He is my school friend (school mate). |