Билеты / Bilety :: 票 / 票 / piào | ||
Билеты / Bilety | 票 / 票 / piào | |
Где я могу достать билеты на сегодняшний вечер? / Gde ja mogu dostat’ bilety na segodnjashnij vecher? | 哪里能买到今晚的票啊? / 哪里能買到今晚的票啊? / nǎ lǐ néng mǎi dào jīn wǎn de piào a? | |
Есть свободные места? / Est’ svobodnye mesta? | 还有座位吗? / 還有座位嗎? / hái yǒu zuò wèi ma? | |
Сколько вас? / Skol’ko vas? | 你们有多少人? / 你們有多少人? / nǐ men yǒu duō shǎo rén? | |
Нас только трое (3). / Nas tol’ko troe (3). | 我们一共三人。 / 我們一共三人。 / wǒ men yī gòng sān rén。 | |
Мне, пожалуйста, один билет на дневной спектакль (концерт). / Mne, pozhalujsta, odin bilet na dnevnoj spektakl’ (koncert). | 我想要日场的票。 / 我想要日場的票。 / wǒ xiǎng yào rì cháng de piào。 | |
Я хотел(а) бы забронировать два (2) билета. / Ja hotel(a) by zabronirovat’ dva (2) bileta. | 我想订两张票。 / 我想訂兩張票。 / wǒ xiǎng dìng liǎng zhāng piào。 | |
Я хотел(а) бы забронировать два (2) места заранее. / Ja hotel(a) by zabronirovat’ dva (2) mesta zaranee. | 我想提前订留两个座位。 / 我想提前訂留兩個座位。 / wǒ xiǎng tí qián dìng liú liǎng gè zuò wèi。 | |
Нужен ли / Обязятелен ли предварительный заказ? / Nuzhen li / Objazjatelen li predvaritel’nyj zakaz? | 有必要提前预订吗?必须提前预订吗? / 有必要提前預訂嗎?必須提前預訂嗎? / yǒu bì yào tí qián yù dìng ma?bì xū tí qián yù dìng ma? | |
В этом нет необходимости. / V jetom net neobhodimosti. | 没必要。 / 沒必要。 / méi bì yào。 | |
Все билеты на шоу проданы. / Vse bilety na shou prodany. | 表演的票已经卖完了。 / 表演的票已經賣完了。 / biǎo yǎn de piào yǐ jīng mài wán le。 | |
Все билеты на сегодняшнее шоу уже проданы. / Vse bilety na segodnjashnee shou uzhe prodany. | 今晚演出的票已经卖完了。 / 今晚演出的票已經賣完了。 / jīn wǎn yǎn chū de piào yǐ jīng mài wán le。 | |
Во сколько начинается концерт? / Vo skol’ko nachinaetsja koncert? | 演唱会几点开始? / 演唱會幾點開始? / yǎn chàng huì jǐ diǎn kāi shǐ? | |
Во сколько начинается спектакль (шоу)? / Vo skol’ko nachinaetsja spektakl’ (shou)? | 表演几点开始? / 表演幾點開始? / biǎo yǎn jǐ diǎn kāi shǐ? | |
Концерт начинается в семь (7) часов вечера. / Koncert nachinaetsja v sem’ (7) chasov vechera. | 演唱会七点开始。 / 演唱會七點開始。 / yǎn chàng huì qī diǎn kāi shǐ。 | |
Когда нам нужно забрать билеты? / Kogda nam nuzhno zabrat’ bilety? | 我们什么时候必须取票? / 我們什麽時候必須取票? / wǒ men shén mo shí hòu bì xū qǔ piào? | |
Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty? | 你有别的主意吗? / 你有別的主意嗎? / nǐ yǒu bié de zhǔ yì ma? | |
Что вы предпочитаете? / Chto vy predpochitaete? | 你喜欢哪一个? / 你喜歡哪一個? / nǐ xǐ huān nǎ yī gè? | |
Пожалуйста, разрешите взглянуть на ваши билеты. / Pozhalujsta, razreshite vzgljanut’ na vashi bilety. | 我能看看你的票吗? / 我能看看你的票嗎? / wǒ néng kàn kàn nǐ de piào ma? | |
Ты (вы) бы хотел(ли) заказать что-нибудь на время антракта? / Ty (vy) by hotel(li) zakazat’ chto-nibud’ na vremja antrakta? | 中场的时候你想点些什么吗? / 中場的時候你想點些什麽嗎? / zhōng cháng de shí hòu nǐ xiǎng diǎn xiē shén mo ma? | |
Где здесь гардероб? / Gde zdes’ garderob? | 衣帽间在哪里? / 衣帽間在哪里? / yī mào jiān zài nǎ lǐ? | |
Пожалуйста, оставьте своё пальто в гардеробе. / Pozhalujsta, ostav’te svojo pal’to v garderobe. | 请将大衣寄存在衣帽间。 / 請將大衣寄存在衣帽間。 / qǐng jiāng dà yī jì cún zài yī mào jiān。 | |
Места / Mesta | 座位 / 座位 / zuò wèi | |
Вы хотите места в партере или на балконе? / Vy hotite mesta v partere ili na balkone? | 您想要 / 您想要 / nín xiǎng yào | |
Я бы хотел(а) место недалеко от сцены. / Ja by hotel(a) mesto nedaleko ot sceny. | 我想要靠舞台近的座位。 / 我想要靠舞臺近的座位。 / wǒ xiǎng yào kào wǔ tái jìn de zuò wèi。 | |
Вы бы хотели сидеть впереди или сзади? / Vy by hoteli sidet’ vperedi ili szadi? | 您想靠前还是靠后坐? / 您想靠前還是靠後坐? / nín xiǎng kào qián hái shì kào hòu zuò? | |
Мне больше нравиться сидеть в центре. / Mne bol’she nravit’sja sidet’ v centre. | 我喜欢坐在中间。 / 我喜歡坐在中間。 / wǒ xǐ huān zuò zài zhōng jiān。 | |
Я сидел (сел) справа. / Ja sidel (sel) sprava. | 我刚坐在右边。 / 我剛坐在右邊。 / wǒ gāng zuò zài yòu biān。 | |
Под каким номером ваше место? / Pod kakim nomerom vashe mesto? | 您的座位号是多少? / 您的座位號是多少? / nín de zuò wèi hào shì duō shǎo? | |
Я не могу найти своё место. / Ja ne mogu najti svojo mesto. | 我找不到我的座位。 / 我找不到我的座位。 / wǒ zhǎo bù dào wǒ de zuò wèi。 |