Иммиграция / Immigracija :: Inmigración
 
 
Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’ Control de pasaportes
Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’.El control de pasapartes para los No ciudadanos de la UE está aquí.
Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport.¡Su pasaporte por favor!
Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta?¿Puedo viajar allí sin pasaporte?
Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte.Mis hijos están (incluidos) en mi pasaporte
Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta.¿Me puedes enseñar tu documentación?¿Me puede enseñar su documentación?
Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES?¿Es (usted) ciudadano de la UE?
Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu.Rellenen (ustedes)la tarjeta de inmigración. Rellenad (vosotros) la tarjeta….
Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke?¿Está de vacaciones o en viaje de negocios?
Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’?¿Cuál es el motivo de su estancia?  ¿Cuál es el motivo de su visita?
Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske).Estoy aquí de vacaciones.
Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom.Estoy de paso.
Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru.Voy camino de Madeira. Estoy en camino hacia Madeira.
Я один (одна). / Ja odin (odna).Estoy solo (sola). 
Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj?¿Está solo (sola) o con su familia? 
Я с друзьями. / Ja s druz’jami.Estoy con mis amigos. 
Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj.Estoy con un grupo turístico?
Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)?¿Cuánto tiempo vas a estar (vais a estar) (van a estar) en Estados Unidos?
Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha?¿Dónde estais alojados durante las vacaciones?
Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere.Estamos alojados en un hotel de Vancouver
Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice?¿Dónde esta la frontera?
У вас есть виза? / U vas est’ viza?¿Tienes visado?
Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza?¿Necesito visado?
Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu?¿En dónde puedo conseguir el visado?
Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti.Los ciudadanos de la UE aquí no necesitan permiso laboral.
Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam.Seguir (vosotros) las indicaciones (señales). Siga (usted) las….
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Solo tenemos que hacer cola un momento.
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Perdón, es mi turno. / Perdone, pero ahora es mi turno
  
Таможня / TamozhnjaAduana
Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja?¿Dónde está la aduana?
Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr.La aduana està allí.
У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju?¿Tienen algo que declarar?
У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju?¿Tienes algo que declarar?
Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju?¿Tengo que declarar esto?
Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju.Yo no tengo nada que declarar.
Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’.No,no tengo nada que declarar.
Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free.Compré artículos exentos (libres) de impuestos.
Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm.Solo llevo la cantidad normal de alcohol permitida.
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Abran sus equipajes (maletas / valijas) por favor.
Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny.Esto es un regalo para mi mujer (esposa).
Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija?¿Esto es para su uso personal?
На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu.De esto hay que pagar (impuestos de) aduana.
Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’.Quisiera declarar esto.
Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii.Por favor, rellene la declaración para la aduana.
Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto?¿Dónde compraron (ustedes) esto?¿Dónde compró (usted) esto?
У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej?Tuvistes problemas con la aduana.
  
Проверка безопасности / Proverka bezopasnostiControl de seguridad
Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti.El control de seguridad esta allá.
Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra!No dejes tu equipaje (maletas / valijas) sin vigilancia.
Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety.No puedes llevar ningún objeto punzante.
У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki?¿Tienen algún otro equipaje?¿Tienen alguna otro maleta / valija?
Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki?¿Quién te hizo las maletas?
Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra?¿Dejasteis (vosotros) / Dejaron (ustedes) el equipaje solo en algún momento?
Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto.Él me pidio que  yo llevase esto.
Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki.Hice la maleta yo solo. / Yo mismo me hice la maleta.
  
Туристическая информация / Turisticheskaja informacijaOficina de turismo
Где стол справок для туристов (туристическое бюро)?  / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? ¿Dónde está la oficina de turismo? ¿Dónde está la oficina de información turística?
Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’.La oficina de turismo (información turística) de Paris está aquí.
Где справочн(ое/ый) бюро (стол)?  / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? ¿Dónde está el mostrador de información?

 

Study Room