Куда? / Kuda? :: ¿A dónde?
 
 
Куда? / Kuda? ¿A dónde?
Туда / Куда-то / Tuda / Kuda-toallí, allá, acullá / a algún lugar
Как мне туда добраться? / Kak mne tuda dobrat’sja?¿Cómo llego allí?
Куда ты (вы) идё(шь/те)? / Kuda ty (vy) idjo(sh’/te)?¿Dónde / A dónde va?
Куда ведёт эта дорога? / Kuda vedjot jeta doroga?¿A dónde lleva este camino?
Как ты туда добираешься? / Kak ty tuda dobiraesh’sja?¿Cómo van a ir allí?    ¿Cómo vas a ir allí?
Извините, но как мы можем туда добраться? / Izvinite, no kak my mozhem tuda dobrat’sja?¡Perdón! ¿Pero cómo podemos llegar allí?
Как добраться до автовокзала? / Kak dobrat’sja do avtovokzala?¿Cómo se llega a la estación de autobuses? ¿Cuál es el camino a …?
Вы не могли бы показать мне, как туда пройти? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, kak tuda projti?¿Me puede enseñar el camino hasta allí?
Вы не могли бы показать мне дорогу на почту? / Vy ne mogli by pokazat’ mne dorogu na pochtu?¿Me puede enseñar el camino hasta correos?
Мы можем добраться до местного продуктового магазина пешком? / My mozhem dobrat’sja do mestnogo produktovogo magazina peshkom?¿Podremos llegar andando hasta la tienda de comestibles?
Я иду домой пешком. / Ja idu domoj peshkom.Me voy andando a casa.  Voy a casa andando.
Я сейчас пойду в отель. / Ja sejchas pojdu v otel’.Ahora voy al hotel.
Прошлым летом я ездил в Вашингтон. / Proshlym letom ja ezdil v Vashington.El verano pasado viajé a Washington.
Я еду в город. / JA edu v gorod.Voy camino de la ciudad.
Просто едьте дальше прямо! / Prosto ed’te dal’she prjamo!¡ Sigue adelante ! ¡Continua derecho!
Просто идите по улице и увидите вывеску! / Prosto idite po ulice i uvidite vyvesku!Continue a lo largo de la calle y verá la señal.
Вы можете пойти с нами. / Vy mozhete pojti s nami.Puedes venir con nosotros.
Он не мог пойти с нами. / On ne mog pojti s nami.(Él) No pudo venir con nosotros.
Тебе (вам) нельзя туда ходить! / Tebe (vam) nel’zja tuda hodit’!¡No puede(usted) ir allí!                       ¡No podeis (vosotros) ir allí!
Помни(те), что туда ходить нельзя! / Pomni(te), chto tuda hodit’ nel’zja!¡Recuerde que no puede ir allí!   ¡Recuerda (tu) que no puedes ir allí!
Не ходи на ту сторону улицы. / Ne hodi na tu storonu ulicy.No vayas a aquel callejón.
Вы на неправильном пути. / Vy na nepravil’nom puti.Va (usted)por camino equivocado.     Vais (vosotros) confundidos de camino.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.