Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja :: Familia & Amigos
 
 
Семья / Sem’ja Familia
Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e!¡Dime / cuentame de tu familia!
Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja?¿Dónde está tu familia?  ¿Dónde esta su familia?
Это моя семья. / Jeto moja sem’ja.Esta es mi familia.
  
Родители / RoditeliPadres
Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami.Estoy aquí con mis padres.
Мои родители тут. / Moi roditeli tut.Mis padres están allá.
Это моя мать. / Jeto moja mat’.Esta es mi madre.
Это мой отец. / Jeto moj otec.Este es mi padre.
Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon.Mi padre se llama John.  El nombre de mi padre es John.
Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut?¿Tu madre (mamá) esta aquí? 
Я отчим. / Ja otchim.Soy el padrasto.
Я мачеха. / Ja macheha.Soy la madastra.
Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej?¿Cómo se llaman tus padres?  ¿Cuál es el nombre de tus padres?
  
Бабушка и дедушка / Babushka i dedushkaAbuelos
Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku?¿Visitais frecuentemente / a menudo a tus abuelos?
Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami.Mi abuelo y mi abuela viven al lado nuestro.
  
Супруги и брак / Suprugi i brakEsposos y  matrimonio
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?¿Estás soltero (soltera) o casado (casada)?
Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem)Estoy soltero (soltera).
Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem).Sigo soltero (soltera).
Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)?¿(Él / Ella) Sigue soltero (soltera)?
Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’.(Ellos) Aún no están casados.
Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju.Jack y su novia se prometieron el pasado otoño.
Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune.Me casé en Junio.
Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom.Ella vive con su novio John.
Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija.Ésta es mi esposa / mujer Maria.
Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon.Éste es mi esposo / marido John.
У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.)Yo y mi marido estamos en viaje de novios ( Luna de miel ).
Мы прекрасно провели  время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli  vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii).Tuvimos un viaje de novios sensacional / estupendo / maravilloso.
Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii.Mi mujer (mi esposa) y yo somos de Valencia.
Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.Mi mujer llegará más tarde.
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?¿Estás casado (casada)?
Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)?¿Está casado (casada)?
Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem).Estoy casado (casada).
Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem).No estoy casado (casada).
Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake.Nuestro matrimonio es feliz.
Он разведен? / On razveden?¿Él Está divorciado?
Она разведена. / Ona razvedena.Ella está divorciada.
Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha).Estoy separado (separada).
Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no.Mi esposo y yo estamos separados.
Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets.Mi matrimonio esta acabado.
Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh).Me he casado de nuevo.
У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka.Tengo hijos de mi primer matrimonio.
Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh.Él es mi ex-marido
Я вдова. / Ja vdova.Soy viuda.
Я вдовец. / Ja vdovets.Soy viudo.
  
Жить вместе / Zhit’ vmesteVida conjunta
Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste?¿Vivís juntos?
Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj.Él / Ella vive conmigo.
Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste.Vivimos juntos.
Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem.Ella vive con su novio.   Ella y su novio viven juntos.
Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh.Este es mi cónyuge / pareja / compañero
Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena.Esta es mi cónyuge / pareja / compañera.
  
Братья и сёстры / Brat’ja i sjostryHermanos
У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja?¿Tienes hermanas y hermanos?
Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev?¿Cuántos hermanos tienes?
Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry?¿Cómo son tus hermanos y hermanas?
Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru?¿Cómo se llama tu hermana?
Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon.Mi hermano se llama John.
Это мой брат. / Jeto moj brat.Este es mi hermano.
Он мой брат. / On moj brat.Él es mi hermano.
Это моя сестра. / Jeto moja sestra.Esta es mi hermana.
Она моя сестра. / Ona moja sestra.Ella es mi hermana.
Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre?¿Qué edad tiene tu hermana?
У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat).Yo tengo un (1) hermano.
У меня нет брата. / U menja net brata.Yo no tengo hermano.
У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra).Yo tengo una (1) hermana.
У меня нет сестры. / U menja net sestry.Yo no tengo ninguna hermana.
Моя сестра там. / Moja sestra tam.Mi hermana está allá.
У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra).Yo tengo una (1) hermanastra.
У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat).Yo tengo un (1) hermanastro.
Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11).Yo tengo diecisiete (17) años y mi hermano tiene once (11).
  
Дети / DetiHijos
У тебя есть дети? / U tebja est’ deti?¿Tienes hijos?
У вас есть дети? / U vas est’ deti?¿Tiene hijos?
У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki?¿Tienen (ustedes) nietos?
Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej?¿Cuántos hijos tienes?
Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej?¿Cuántos hijos tienen (ustedes)?
Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam?¿Que edad tienen tus hijos?
Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu?¿Qué edad tiene tu (su) hijo?
Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri?¿Qué edad tiene tu (su) hija?
У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik). Tengo un (1) hijo (niño).
У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka).Tengo una hija (niña) de 12 años.
У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej.Tenemos dos (2) niños (hijos).
У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej.Tienen dos (2) hijas.
Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let.Mis hijos tienen diez (10) y siete (7) años.
Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli).Mis hijos ya son adultos.
Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka.Necesito una canguro para mi hijo.
Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon.Este es mi hijo John.
Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija.Esta es mi hija María.
У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’.Ella tiene una hija pequeña.
Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom.La guardería está cerca de casa.
Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla.Mi hija nació el día siete (7) de Mayo / el séptimo día de Mayo
Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok.Èl es hijo único.
Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha.Me gustaría (Desearía) tener un hijo (niño) / un bebe.
Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej?¿Hay una sala de juegos infantiles?
Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka .Cerca de la playa hay un parque infantil (campo de juegos). 
  
Родственники / RodstvennikiFamiliares / Parientes
Мы  двоюродные братья (сёстры). / My  dvojurodnye brat’ja (sjostry).Somos primos.
У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester).Yo no tengo primos.
Моя тётя тут. / Moja tjotja tut.Mi tía está allá.
Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom.Mi tío se casa el próximo verano (el verano que viene)
Он мой дядя. / On moj djadja.Él es mi tío (tío materno).
Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor.María es mi suegra y Miguel mi suegro.
Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)?¿Es ella tu nuera (hila política)?
Он хороший зять. / On horoshij zjat’.Él es un buen yerno (hijo político)
Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka).Ella es mi cuñada (hermana política)
Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin).Él es mi cuñado (hermano político)
Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli?¿Quienes son tus padrinos?
Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik.Él es mi ahijado.
Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’.María es mi madrina.
Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”?¿Te gusto la película “El Padrino” ?
  
  
Друзья и знакомые / Druz’ja i znakomyeAmigos y conocidos
Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu.Estoy solo (sola), mis amigos volvieron al hotel.
Это мой парень. / eJto moj paren’.Este es mi compañero / novio.
Это моя девушка. / Jeto moja devushka.Esta es mi compañera / novia.
У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’?¿Tienes compañero / novio?
У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka?¿Tienes compañera / novia?
Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja.Amo ( Quiero a mi novio.
Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku.Amo / Quiero a mi novia.
У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki.En este momento no tengo novia / compañera.
Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed.John es mi vecino.
У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi?¿Teneis buenos vecinos?
Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)?¿Es John amigo de tu infancia?
Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva).María es amiga de la infancia.
Он мой коллега. / On moj kollega.Él es mi compañero del trabajo (colega)
Она моя коллега. / Ona moja kollega.Ella es mi compañera del trabajo (colega)
Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’).Él es mi compañero de colegio (compañero de clase).

 

Study Room