Автомобиль и мотоцикл / Avtomobil’ i motocikl
Auto e Moto
 
 
Общее / Obschee Generale
Ты (вы) води(шь/те) машину? / Ty (vy) vodi(sh’/te) mashinu?Sai guidare?
Я бы хотел(а) поехать туда на машине. / Ja by hotel(a) poehat’ tuda na mashine.Vorrei andare là con l’automobile.
Мы приехали сюда на машине. / My priehali sjuda na mashine.Siamo venuti qui con l’automobile.
Я езжу на рынок на машине. / Ja ezzhu na rynok na mashine.Vado al mercato con l’automobile.
Чья это машина? / Ch’ja jeto mashina?Di chi è quell’automobile?
Это его (её) машина. / Jeto ego (ejo) mashina.Questa è la sua auto.
Моя сумка в машине. / Moja sumka v mashine.La mia valigia è in auto.
Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno!Guida lentamente!
Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?Hai bisogno di un sacchetto per vomitare?
Не возражаете, если я закурю в машине? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju v mashine?Ti dispiace se fumo in macchina?
Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?Posso aprire il finestrino?
Когда мы приедем в Берлин? / Kogda my priedem v Berlin?Quando arriviamo a Berlino?
У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon.Abbiamo una roulotte con noi.
Пожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha.Fammi scendere vicino alla spiaggia, per favore.
Вас подвезти? / Vas podvezti?Vuoi un passaggio?
Я заберу тебя (вас) у гостиницы. / Ja zaberu tebja (vas) u gostinicy.Ti passerò a prendere davanti all’albergo.
Ты не мог(ла) бы подвезти меня со школы? / Ty ne mog(la) by podvezti menja so shkoly?Puoi passare a prendermi a scuola?
Нам нужна дорожная карта Европы. / Nam nuzhna dorozhnaja karta Evropy.Abbiamo bisogno di una cartina stradale dell’Europa.
Предъявите свои водительские права, пожалуйста. / Pred#javite svoi voditel’skie prava, pozhalujsta.Posso vedere la sua patente di guida, per favore?
Вот мои водительские права. / Vot moi voditel’skie prava.Ecco la mia patente di guida.
Ваши (водительские) права и техпаспорт на машину, пожалуйста! / Vashi (voditel’skie) prava i tehpasport na mashinu, pozhalujsta!La sua patente e il libretto di circolazione dell’auto, per favore!
Какой регистрационный номер вашей машины? / Kakoj registracionnyj nomer vashej mashiny?Qual’ è la targa della tua auto?
Номер моей машины АВС-123. / Nomer moej mashiny AVS-123.La targa della mia auto è ABC-123.
  
  
Прокат машин / Prokat mashinNoleggio auto
Где находится прокат машин? / Gde nahoditsja prokat mashin?Dov’è l’autonoleggio?
Я бы хотел(а) взять машину напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat.Vorrei noleggiare un’auto.
Я бы хотел(а) взять мотоцикл напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ motocikl naprokat.Vorrei noleggiare una moto.
Я бы хотел(а) взять  скутер напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’  skuter naprokat.Vorrei noleggiare uno scooter.
Я бы хотел(а) взять мопед напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ moped naprokat.Vorrei noleggiare un motorino.
Как долго вы хотите ей (им) пользоваться? / Kak dolgo vy hotite ej (im) pol’zovat’sja?Per quanto tempo vuole utilizzarlo?
Я бы хотел(а) взять машину напрокат на 3 (три) дня. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat na 3 (tri) dnja.Vorrei noleggiare un’auto per 3 (tre) giorni.
Какого размера машину вы хотите? / Kakogo razmera mashinu vy hotite?Di che dimensioni  la vuole?
Я взял(а) маленькую машину напрокат. / Ja vzjal(a) malen’kuju mashinu naprokat.Ho noleggiato un’auto di piccole dimensioni.
Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor?Che alternative hai? Oppure?
Машины каких моделей у вас есть для проката? / Mashiny kakih modelej u vas est’ dlja prokata?Che modelli di auto avete da noleggiare?
Вы хотите машину с автоматической или ручной коробкой передач? / Vy hotite mashinu s avtomaticheskoj ili ruchnoj korobkoj peredach?La vuole con il cambio automatico o manuale?
Я предпочитаю автоматическую коробку передач. / Ja predpochitaju avtomaticheskuju korobku peredach.Preferisco il cambio automatico.
Я хочу машину с автоматическим кондиционером. / Ja hochu mashinu s avtomaticheskim kondicionerom.Voglio un’auto con cambio automatico e aria condizionata.
В этой машине есть кондиционер? / V jetoj mashine est’ kondicioner?L’auto ha l’aria condizionata?
В этой машине нет кондиционера. / V jetoj mashine net kondicionera.L’auto non ha l’aria condizionata.
Вы хотите полную страховку? / Vy hotite polnuju strahovku?Vuole l’assicurazione completa?
Сколько километров вы планируете проехать? / Skol’ko kilometrov vy planiruete proehat’?Quanti chilometri / miglia pensa di percorrere?
Я проехал(а) двести (200) километров. / Ja proehal(a) dvesti (200) kilometrov.Ho guidato per  duecento (200) chilometri / miglia.
Где я могу её (его) вернуть? / Gde ja mogu ejo (ego) vernut’?Dove posso restituirla?
  
Автозаправочная станция / Avtozapravochnaja stancijaStazione di rifornimento 
Где находится ближайшая автозаправка? / Gde nahoditsja blizhajshaja avtozapravka?Dov’è il più vicino distributore di carburante?
Это станция самообслуживания. / Jeto stancija samoobsluzhivanija.E’ self-service.
Вам нужен бензин или дизель? / Vam nuzhen benzin ili dizel’?Ha bisogno di benzina o diesel?
Какое топливо мне нужно покупать? / Kakoe toplivo mne nuzhno pokupat’?Che carburante dovrei comprare?
Мне нужно ещё бензина. / Mne nuzhno ewjo benzina.Ho bisogno di più benzina.
Топливный бак не полный. / Toplivnyj bak ne polnyj.Il serbatoio del carburante non è pieno.
Топливный бак пустой? / Toplivnyj bak pustoj?Il serbatoio del carburante è vuoto?
Где находится автомойка? / Gde nahoditsja avtomojka?Dov’è l’autolavaggio?
  
  
Парковка / ParkovkaParcheggio
Где находится автостоянка? / Gde nahoditsja avtostojanka?Dov’è il parcheggio auto?
Мне можно оставить здесь машину? / Mne mozhno ostavit’ zdes’ mashinu?Posso lasciare la mia auto qui?
Стоянка запрещена! / Stojanka zaprewena!Non si può parcheggiare qui!
Это охраняемая стоянка? / Jeto ohranjaemaja stojanka?Il parcheggio è custodito?
  
  
  
Проблемы  / Problemy Problemi
У меня сломалась машина на автостраде. / U menja slomalas’ mashina na avtostrade.La mia auto si è rotta sull’autostrada.
Моя машина не заводится. / Moja mashina ne zavoditsja.La mia auto non parte.
Аккумулятор не работает. / Akkumuljator ne rabotaet.La batteria non funziona.
Фары не работают. / Fary ne rabotajut.I fari non funzionano.
Тормоза не работают. / Tormoza ne rabotajut.I freni non funzionano.
Что-то не так с тормозами. / Chto-to ne tak s tormozami.C’è qualcosa che non va ai freni.
Ручной тормоз сломан. / Ruchnoj tormoz sloman.Il freno a mano è rotto.
Шину спустило. / Shinu spustilo.La ruota è sgonfia.
У тебя (вас) есть страховка? / U tebja (vas) est’ strahovka?Hai un’assicurazione?
Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta!Attenzione! La strada è chiusa al traffico!
Все улицы перекрыты. / Vse ulicy perekryty.Tutte le strade sono chiuse al traffico.
Останови(те) машину! / Ostanovi(te) mashinu!Ferma la macchina!
Я потерял(а) ключи от машины. / Ja poterjal(a) kljuchi ot mashiny.Ho perso la chiave della mia auto.
  
  
  
Автоинспекция / AvtoinspekcijaPolizia stradale
Вы ехали слишком быстро. / Vy ehali slishkom bystro.Stava andando troppo veloce.
Вы ехали не соблюдая дистанцию. / Vy ehali ne sobljudaja distanciju.Stava guidando senza mantenere la distanza di sicurezza.
Нельзя ехать на красный свет! / Nel’zja ehat’ na krasnyj svet!Non si passa con il semaforo rosso!
Вы проехали на красный свет. / Vy proehali na krasnyj svet.E’ passato con il semaforo rosso.
Вам нужно заплатить штраф. / Vam nuzhno zaplatit’ shtraf.Deve pagare una multa.

 

Study Room