| Билеты / Bilety :: Biglietti |
| |
| |
| Общее / Obschee | | Generale |
| Где находится билетная касса? / Gde nahoditsja biletnaja kassa? | Dov’è la biglietteria? |
| Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi. | Dobbiamo fare la coda. |
| Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’. | Mi scusi, è il mio turno ora. |
| Где я могу купить билеты на круиз? / Gde ja mogu kupit’ bilety na kruiz? | Dove posso comprare i biglietti per la crociera? |
| Я могу купить здесь билеты на круиз? / Ja mogu kupit’ zdes’ bilety na kruiz? | Posso comprare i biglietti per la crociera qui? |
| Я могу купить здесь талоны на метро? / Ja mogu kupit’ zdes’ talony na metro? | Posso comprare i biglietti per la metropolitana qui? |
| Я могу купить здесь билеты (талоны) на автобус? / Ja mogu kupit’ zdes’ bilety (talony) na avtobus? | Posso comprare i biglietti per l’autobus qui? |
| Вы продаёте билеты на паром? / Vy prodajote bilety na parom? | Vendete i biglietti per il traghetto qui? |
| Вы продаёте билеты на поезд? / Vy prodajote bilety na poezd? | Vendete i biglietti per il treno qui? |
| Вы продаёте билеты на автобус? / Vy prodajote bilety na avtobus? | Vendete i biglietti per l’autobus qui? |
| Мне, пожалуйста, билет до Мадрида. / Mne, pozhalujsta, bilet do Madrida. | Vorrei un biglietto per Madrid. |
| Мне, пожалуйста, два билета до Стокгольма. / Mne, pozhalujsta, dva bileta do Stokgol’ma. | Vorrei due biglietti per Stoccolma, per favore. |
| Мне, пожалуйста, один талон на метро. / Mne, pozhalujsta, odin talon na metro. | Vorrei un biglietto per la metropolitana, per favore. |
| Мне, пожалуйста, проездной на месяц. / Mne, pozhalujsta, proezdnoj na mesjac. | Vorrei comprare una travel card mensile. |
| Вот ваш билет на рейс номер AB123. / Vot vash bilet na rejs nomer AB123. | Eccole il biglietto per il volo numero AB123. |
| Вот ваш билет на путешествие по реке.. / Vot vash bilet na puteshestvie po reke.. | Eccole il biglietto per la crociera sul fiume. |
| Ваши билеты, пожалуйста! / Vashi bilety, pozhalujsta! | I vostri biglietti, per favore! |
| Ваш посадочный талон, пожалуйста! / Vash posadochnyj talon, pozhalujsta! | La sua carta d’imbarco, per favore! |
| Боюсь, я потерял(а) свой посадочный талон. / Bojus’, ja poterjal(a) svoj posadochnyj talon. | Temo di aver perso la mia carta d’imbarco. |
| | |
| Поездка в один конец или в оба конца? / Poezdka v odin konec ili v oba konca? | Solo andata o andata e ritorno? |
| Билет в один конец до Мельбурна, пожалуйста! / Bilet v odin konec do Mel’burna, pozhalujsta! | Un biglietto di solo andata per Melbourne, per favore! |
| Я бы хотел(а) забронировать билет в один конец экономклассом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) zabronirovat’ bilet v odin konec jekonomklassom, pozhalujsta. | Vorrei prenotare un biglietto di solo andata in classe turistica, per favore. |
| Мне, пожалуйста, только обратный билет. / Mne, pozhalujsta, tol’ko obratnyj bilet. | Vorrei un biglietto di solo ritorno. |
| Билет в оба конца, пожалуйста. / Bilet v oba konca, pozhalujsta. | Un biglietto andata e ritorno, per favore. |
| | |
| | |
| Бронирование / Bronirovanie | Prenotazioni |
| Вы хотели бы сейчас сделать заказ? / Vy hoteli by sejchas sdelat’ zakaz? | Vuole fare una prenotazione ora? |
| Нужен ли / Обязателен ли предварительный заказ? / Nuzhen li / Objazatelen li predvaritel’nyj zakaz? | La prenotazione anticipata è necessaria / obbligatoria? |
| В этом нет необходимости. / V jetom net neobhodimosti. | Non è necessaria. |
| Я бы хотел(а) забронировать место на рейс AB123. / Ja by hotel(a) zabronirovat’ mesto na rejs AB123. | Vorrei prenotare un posto sul volo AB123. |
| У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit. | Ho una prenotazione a nome di Smith. |
| У меня бронь на рейс номер AB123. / U menja bron’ na rejs nomer AB123. | Ho una prenotazione per il volo numero AB123. |
| Я хотел(а) бы отменить свой заказ. / Ja hotel(a) by otmenit’ svoj zakaz. | Vorrei cancellare la mia prenotazione. |
| Я хотел(а) бы изменить свой заказ. / Ja hotel(a) by izmenit’ svoj zakaz. | Vorrei cambiare la mia prenotazione. |
| Я потарял(а) копию своего заказа. / Ja potarjal(a) kopiju svoego zakaza. | Ho perso la copia della mia prenotazione. |
| Вот подтверждение моего заказа. / Vot podtverzhdenie moego zakaza. | Eccole la conferma della mia prenotazione. |
| Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta? | Il suo nome, per favore? Qual è il nome, per favore? |
| Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta? | Mi può mostrare il suo documento d’identità, per favore? |
| Я забронировал(а) тебе место на рейс AB123. / Ja zabroniroval(a) tebe mesto na rejs AB123. | Ti ho fatto una prenotazione sul volo numero AB123. |
| | |
| Пересадка на автобус / самолёт / Peresadka na avtobus / samoljot | Cambiare autobus / cambiare aereo |
| Мне нужно пересаживаться на другой самолёт в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj samoljot v Afinah? | Devo cambiare aereo ad Atene? |
| Это прямой рейс. / Jeto prjamoj rejs. | E’ un volo diretto. |
| | |
| Сроки действия билета / Sroki dejstvija bileta | Validità biglietti |
| Вы можете вернуться по тому же билету. / Vy mozhete vernut’sja po tomu zhe biletu. | Puoi tornare con lo stesso biglietto. |
| Билет действителен в течение двух (2) часов. / Bilet dejstvitelen v techenie dvuh (2) chasov. | Il biglietto è valido due (2) ore. |