В гостинице / V gostinice :: In albergo
 
 
Регистрация / Registracija Registrazione
У меня бронь на одноместный номер. / U menja bron’ na odnomestnyj nomer.Ho una prenotazione per una camera singola.
Мы резервировали двухместный номер. / My rezervirovali dvuhmestnyj nomer.Abbiamo fatto una prenotazione per una camera doppia.
Я забронировал(а) номер в гостинице. / Ja zabroniroval(a) nomer v gostinice.Ho prenotato una camera d’albergo.
У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.Ho una prenotazione a nome di Smith.
Я заказывал(а) номер на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) nomer na familiju Smit.Ho prenotato una camera a nome di Smith.
Я подтвердил(а) свой заказ по телефону. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po telefonu.Ho confermato la mia prenotazione telefonicamente.
Я подтвердил(а) свой заказ по почте / по электронной почте. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po pochte / po jelektronnoj pochte.Ho confermato la mia prenotazione per posta / a mezzo di posta elettronica.
Вы предварительно заказывали номер? / Vy predvaritel’no zakazyvali nomer?Ha una prenotazione?
Я бы хотел(а) взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста. / Ja by hotel(a) vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta.Vorrei vedere il suo passaporto, per favore.
Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста? / Mogu ja vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta?Posso vedere il suo passaporto, per favore?
Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?Può mostrarmi il suo documento d’identità, per favore?
Пожалуйста, заполните бланк заказа. / Pozhalujsta, zapolnite blank zakaza.Compili il modulo di prenotazione, per favore.
Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’.Firmi qui, per favore.
Вы работаете двадцать четыре (24) часа в сутки? / Vy rabotaete dvadcat’ chetyre (24) chasa v sutki?Siete aperti ventiquattro (24) ore?
Входная дверь открыта всю ночь. / Vhodnaja dver’ otkryta vsju noch’.La porta principale è aperta tutta la notte.
Просто позвоните в дверной звонок. / Prosto pozvonite v dvernoj zvonok.Basta suonare il campanello.
Могу я сначала посмотреть на номер? / Mogu ja snachala posmotret’ na nomer?Posso vedere la camera prima?
Ваша комната номер 123. / Vasha komnata nomer 123.Il numero della sua camera è il 123.
Ваш номер на третьем (3-м) этаже. / Vash nomer na tret’em (3-m) jetazhe.La sua camera è al terzo piano.
Поднимитесь на лифте на третий этаж, ваш номер будет слева. / Podnimites’ na lifte na tretij jetazh, vash nomer budet sleva.Prenda l’ascensore per salire al terzo piano e troverà la sua camera sulla sinistra.
Ваш багаж был отправлен вам в номер. / Vash bagazh byl otpravlen vam v nomer.I suoi bagagli sono stati mandati nella sua camera.
Это здесь внизу? / Jeto zdes’ vnizu?E’ il piano terra qui?
Номер наверху. / Nomer naverhu.La sua camera è al piano superiore.
Лифт находится там. / Lift nahoditsja tam.Gli ascensori sono là.
Можно мне ключи от номера 135, пожалуйста! / Mozhno mne kljuchi ot nomera 135, pozhalujsta!(Posso avere) la chiave della stanza 135, per favore!
Вот ваш ключ. / Vot vash kljuch. 
  
Обед / ObedPranzo
Извините, где находится столовая? / Izvinite, gde nahoditsja stolovaja?Mi scusi, dove la sala da pranzo?
Завтрак подаётся в столовой. / Zavtrak podajotsja v stolovoj.La colazione è servita nella sala da pranzo.
Завтрак подаётся в восемь утра. / Zavtrak podajotsja v vosem’ utra.La colazione è servita alle otto del mattino.
  
Уборка и обслуживание номеров / Uborka i obsluzhivanie nomerovPulizia e servizio in camera
Здесь есть обслуживание номеров? / Zdes’ est’ obsluzhivanie nomerov?C’è un servizio in camera?
Я бы хотел(а) воспользоваться обслуживанием номеров. / Ja by hotel(a) vospol’zovat’sja obsluzhivaniem nomerov.Vorrei usare il servizio in camera.
В какой день уборка? / V kakoj den’ uborka?In che giorno ci sono le pulizie?
Уже делали уборку? / Uzhe delali uborku?Sono state fatte le pulizie?
Уборку делают каждый день. / Uborku delajut kazhdyj den’.Le pulizie vengono fatte ogni giorno.
Уборку делают один раз в неделю. / Uborku delajut odin raz v nedelju.Le pulizie vengono fatte una volta alla settimana.
Уборку делают по прибытию. / Uborku delajut po pribytiju.Le pulizie vengono fatte al momento dell’arrivo.
Где горничная? / Gde gornichnaja?Dov’è la cameriera?
Мы можем предложить вам услуги прачечной. / My mozhem predlozhit’ vam uslugi prachechnoj.Possiamo offrire un servizio lavanderia.
  
Услуги / UslugiServizi
Мы все к вашим услугам. / My vse k vashim uslugam.Siamo tutti al suo servizio.
Вы хотели бы оставить что-нибудь в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Vy hoteli by ostavit’ chto-nibud’ v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?Vuole lasciare qualcosa nella cassetta di sicurezza?
Могу я оставить это в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Mogu ja ostavit’ jeto v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?Posso lasciare questo nella cassetta di sicurezza?
Вы не могли бы разбудить меня звонком в половине восьмого (7:30)? / Vy ne mogli by razbudit’ menja zvonkom v polovine vos’mogo (7:30)?Può svegliarmi telefonicamente alle sette e mezzo, per favore?
Вы не могли бы разбудить меня семь утра завтра? / Vy ne mogli by razbudit’ menja sem’ utra zavtra?Potrebbe svegliarmi alle sette domani mattina, per favore?
Для меня есть сообщения? / Dlja menja est’ soobwenija?Ci sono dei messaggi per me?
Извините, вы не знаете, где находится стоянка (автостоянка)? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja stojanka (avtostojanka)?Mi scusi, sa dov’è il parcheggio?
Где находятся солярий и сауна? / Gde nahodjatsja soljarij i sauna?Dove sono il solarium e la sauna?
В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr?C’è un centro benessere in albergo?
Спортивный зал находится на втором (2-м) этаже. / Sportivnyj zal nahoditsja na vtorom (2-m) jetazhe.La palestra è al secondo piano.
Где находится доска объявлений нашего тур-агента? / Gde nahoditsja doska ob#javlenij nashego tur-agenta?Dove posso trovare la bacheca del nostro agente di viaggio?
В отеле есть дополнительные услуги для инвалидов? / V otele est’ dopolnitel’nye uslugi dlja invalidov?L’albergo ha dei servizi addizionali per disabili?
Какие возможности у вас есть для детей? / Kakie vozmozhnosti u vas est’ dlja detej?Avete dei servizi per bambini piccoli?
Где носильщик? / Gde nosil’schik?Dov’è il facchino?
Он – мальчик-слуга. / On – mal’chik-sluga.E’ il fattorino.
 
 
 
Выписка / Vypiska Pagamento e partenza
Когда нам нужно освободить номер? / Kogda nam nuzhno osvobodit’ nomer?A che ora dobbiamo lasciare la camera?
Какое время выписки из гостиницы? / Kakoe vremja vypiski iz gostinicy?Quando dobbiamo lasciare libera la camera?
В котором часу нам нужно выселиться завтра? / V kotorom chasu nam nuzhno vyselit’sja zavtra?A che ora dobbiamo lasciare la camera domani?
Я бы хотел(а) выписаться. / Ja by hotel(a) vypisat’sja.Vorrei pagare il conto e lasciare l’albergo.
Я уезжаю завтра рано утром. / Ja uezzhaju zavtra rano utrom.Lascerò l’albergo domani mattina presto.
Можно нам не на долго оставить наш багаж здесь в регистратуре? / Mozhno nam ne na dolgo ostavit’ nash bagazh zdes’ v registrature?Potremmo lasciare i nostri bagagli qui all’accettazione per un po’?
Можно нам ещё немного побыть в номере? / Mozhno nam ewjo nemnogo pobyt’ v nomere?Possiamo trattenerci nella nostra camera un po’ più a lungo?
Вы пользовались минибаром? / Vy pol’zovalis’ minibarom?Ha usato il frigobar?
Вы брали напитки и закуски из минибара? / Vy brali napitki i zakuski iz minibara?Ha preso qualche bevanda o  qualche stuzzichino dal frigobar?
Я взял одну банку пива из минибара. / Ja vzjal odnu banku piva iz minibara.Ho preso una birra dal frigobar.
Вам понравилось в нашем отеле? / Vam ponravilos’ v nashem otele?Il soggiorno nel nostro albergo è stato piacevole?
Мне очень здесь понравилось, большое спасибо! / Mne ochen’ zdes’ ponravilos’, bol’shoe spasibo!E’ stato un soggiorno molto piacevole, La ringrazio molto!
  
Просьбы  / Pros’by Richieste
Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста! / Vy ne mogli by vyzvat’ mne taksi, pozhalujsta!Potrebbe chiamarmi un taxi, per favore?
Не беспокоить. / Ne bespokoit’.Non disturbare.
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Dobbiamo fare la fila.
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Mi scusi, è il mio turno ora.
Когда будет готов мой номер? / Kogda budet gotov moj nomer?Quando sarà pronta la mia camera?
У вас есть более тихий номер? / U vas est’ bolee tihij nomer?Non avete una camera meno esposta ai rumori?
Я хочу номер для некурящих. / Ja hochu nomer dlja nekurjawih.Voglio una camera per non fumatori.
Эти шезлонги и зонтики только для гостей отеля. / Jeti shezlongi i zontiki tol’ko dlja gostej otelja.Questi lettini e ombrelloni sono riservati ai clienti dell’albergo.
Мне нужен утюг и пресс для брюк в номере. / Mne nuzhen utjug i press dlja brjuk v nomere.Ho bisogno di un ferro da stiro e di uno stiracalzoni nella mia camera.
Можно мне ещё одно одеяло и две подушки, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i dve podushki, pozhalujsta?Posso avere una coperta e due cuscini in più, per favore?
Я бы хотел(а) сменить полотенце, пожалуйста. / Ja by hotel(a) smenit’ polotence, pozhalujsta.Vorrei che mi fossero cambiati gli asciugamani, per favore.
Пожалуйста, смените простыни. / Pozhalujsta, smenite prostyni.Cambiate le lenzuola, per favore.
Не могла бы горничная менять простыни чаще, пожалуйста? / Ne mogla by gornichnaja menjat’ prostyni chawe, pozhalujsta?La cameriera potrebbe cambiare le lenzuola più spesso, per favore?
Вы не могли бы помочь мне с отоплением, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s otopleniem, pozhalujsta?Può aiutarmi con il riscaldamento?
Вы бы хотели поменять номер?  / Vy by hoteli pomenjat’ nomer? Vuole cambiare camera?
Почему вы хотели бы поменять номер? / Pochemu vy hoteli by pomenjat’ nomer?Perché vuole cambiare camera?
Я бы хотел(а) другой номер. / Ja by hotel(a) drugoj nomer.Vorrei avere un’altra camera.
Я бы хотел(а) поговорить с менеджером отеля. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s menedzherom otelja.Vorrei parlare con il direttore dell’albergo.
  
  
Проблемы  / Problemy Problemi
Я потерял(а) ключ от своего номера в гостинице. / Ja poterjal(a) kljuch ot svoego nomera v gostinice.Ho perso la chiave della mia camera d’albergo.
Пить эту воду опасно. / Pit’ jetu vodu opasno.L’acqua non è potabile.
Мой номер слишком маленький. / Moj nomer slishkom malen’kij.La mia camera è troppo piccola.
Мой номер слишком тёмный. / Moj nomer slishkom tjomnyj.La mia camera è troppo buia.
Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.La nostra camera è troppo esposta ai rumori.
Мой номер не убран как следует. / Moj nomer ne ubran kak sleduet.La mia camera non è stata pulita bene.
Мой номер грязный. / Moj nomer grjaznyj.La mia camera non è pulita (è sporca).
Простыни грязные. / Prostyni grjaznye.Le lenzuola non sono pulite (sono sporche).
В моём номере насекомые (жуки). / V mojom nomere nasekomye (zhuki).Nella mia camera ci sono gli insetti.
Вы можете устроить это для нас? / Vy mozhete ustroit’ jeto dlja nas?Può provvedere?
Я займусь этим при первой возможности. / Ja zajmus’ jetim pri pervoj vozmozhnosti.Vedrò così si può fare al più presto possibile.
Я проверю ситуацию. / Ja proverju situaciju.Controllerò la situazione.
Проблема уже решена. / Problema uzhe reshena.Il problema è stato risolto ora.
  
Это работает? / Jeto rabotaet?Funziona?
Вентилятор не работает. / Ventiljator ne rabotaet.Il ventilatore non funziona.
Извините, но кондиционер и вентилятор в нашем номере не работают. / Izvinite, no kondicioner i ventiljator v nashem nomere ne rabotajut.Mi scusi, ma il condizionatore e il ventilatore non funzionano nella nostra camera.
Я не могу включить свет в туалете. / Ja ne mogu vkljuchit’ svet v tualete.Non riesco ad accendere le luci nel bagno.
Там нет горячей воды. / Tam net gorjachej vody.Non c’è acqua calda.
В душе нет тёплой воды. / V dushe net tjoploj vody.Non c’è acqua calda nella doccia.
Кран течёт. / Kran techjot.Il rubinetto perde.
Раковина забилась в моей ванной. / Rakovina zabilas’ v moej vannoj.Nel mio bagno il lavabo è otturato.
Туалет забит. / Tualet zabit.Il WC è otturato.
В моём номере нет туалетной бумаги. / V mojom nomere net tualetnoj bumagi.Nella mia stanza non c’è la carta igienica.
Я не могу открыть окно. Его заклинило. / Ja ne mogu otkryt’ okno. Ego zaklinilo.Non riesco ad aprire la finestra. E’ bloccata.
Дверной замок сломан. / Dvernoj zamok sloman.La serratura della porta è rotta.
Я не могу замкнуть дверь. / Ja ne mogu zamknut’ dver’.Non riesco a chiudere la porta a chiave.
Вы не могли бы починить это, пожалуйста? / Vy ne mogli by pochinit’ jeto, pozhalujsta?Può farla riparare / aggiustare?

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.