В гостинице / V gostinice :: In albergo
 
 
Регистрация / Registracija Registrazione
У меня бронь на одноместный номер. / U menja bron’ na odnomestnyj nomer.Ho una prenotazione per una camera singola.
Мы резервировали двухместный номер. / My rezervirovali dvuhmestnyj nomer.Abbiamo fatto una prenotazione per una camera doppia.
Я забронировал(а) номер в гостинице. / Ja zabroniroval(a) nomer v gostinice.Ho prenotato una camera d’albergo.
У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.Ho una prenotazione a nome di Smith.
Я заказывал(а) номер на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) nomer na familiju Smit.Ho prenotato una camera a nome di Smith.
Я подтвердил(а) свой заказ по телефону. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po telefonu.Ho confermato la mia prenotazione telefonicamente.
Я подтвердил(а) свой заказ по почте / по электронной почте. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po pochte / po jelektronnoj pochte.Ho confermato la mia prenotazione per posta / a mezzo di posta elettronica.
Вы предварительно заказывали номер? / Vy predvaritel’no zakazyvali nomer?Ha una prenotazione?
Я бы хотел(а) взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста. / Ja by hotel(a) vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta.Vorrei vedere il suo passaporto, per favore.
Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста? / Mogu ja vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta?Posso vedere il suo passaporto, per favore?
Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?Può mostrarmi il suo documento d’identità, per favore?
Пожалуйста, заполните бланк заказа. / Pozhalujsta, zapolnite blank zakaza.Compili il modulo di prenotazione, per favore.
Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’.Firmi qui, per favore.
Вы работаете двадцать четыре (24) часа в сутки? / Vy rabotaete dvadcat’ chetyre (24) chasa v sutki?Siete aperti ventiquattro (24) ore?
Входная дверь открыта всю ночь. / Vhodnaja dver’ otkryta vsju noch’.La porta principale è aperta tutta la notte.
Просто позвоните в дверной звонок. / Prosto pozvonite v dvernoj zvonok.Basta suonare il campanello.
Могу я сначала посмотреть на номер? / Mogu ja snachala posmotret’ na nomer?Posso vedere la camera prima?
Ваша комната номер 123. / Vasha komnata nomer 123.Il numero della sua camera è il 123.
Ваш номер на третьем (3-м) этаже. / Vash nomer na tret’em (3-m) jetazhe.La sua camera è al terzo piano.
Поднимитесь на лифте на третий этаж, ваш номер будет слева. / Podnimites’ na lifte na tretij jetazh, vash nomer budet sleva.Prenda l’ascensore per salire al terzo piano e troverà la sua camera sulla sinistra.
Ваш багаж был отправлен вам в номер. / Vash bagazh byl otpravlen vam v nomer.I suoi bagagli sono stati mandati nella sua camera.
Это здесь внизу? / Jeto zdes’ vnizu?E’ il piano terra qui?
Номер наверху. / Nomer naverhu.La sua camera è al piano superiore.
Лифт находится там. / Lift nahoditsja tam.Gli ascensori sono là.
Можно мне ключи от номера 135, пожалуйста! / Mozhno mne kljuchi ot nomera 135, pozhalujsta!(Posso avere) la chiave della stanza 135, per favore!
Вот ваш ключ. / Vot vash kljuch. 
  
Обед / ObedPranzo
Извините, где находится столовая? / Izvinite, gde nahoditsja stolovaja?Mi scusi, dove la sala da pranzo?
Завтрак подаётся в столовой. / Zavtrak podajotsja v stolovoj.La colazione è servita nella sala da pranzo.
Завтрак подаётся в восемь утра. / Zavtrak podajotsja v vosem’ utra.La colazione è servita alle otto del mattino.
  
Уборка и обслуживание номеров / Uborka i obsluzhivanie nomerovPulizia e servizio in camera
Здесь есть обслуживание номеров? / Zdes’ est’ obsluzhivanie nomerov?C’è un servizio in camera?
Я бы хотел(а) воспользоваться обслуживанием номеров. / Ja by hotel(a) vospol’zovat’sja obsluzhivaniem nomerov.Vorrei usare il servizio in camera.
В какой день уборка? / V kakoj den’ uborka?In che giorno ci sono le pulizie?
Уже делали уборку? / Uzhe delali uborku?Sono state fatte le pulizie?
Уборку делают каждый день. / Uborku delajut kazhdyj den’.Le pulizie vengono fatte ogni giorno.
Уборку делают один раз в неделю. / Uborku delajut odin raz v nedelju.Le pulizie vengono fatte una volta alla settimana.
Уборку делают по прибытию. / Uborku delajut po pribytiju.Le pulizie vengono fatte al momento dell’arrivo.
Где горничная? / Gde gornichnaja?Dov’è la cameriera?
Мы можем предложить вам услуги прачечной. / My mozhem predlozhit’ vam uslugi prachechnoj.Possiamo offrire un servizio lavanderia.
  
Услуги / UslugiServizi
Мы все к вашим услугам. / My vse k vashim uslugam.Siamo tutti al suo servizio.
Вы хотели бы оставить что-нибудь в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Vy hoteli by ostavit’ chto-nibud’ v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?Vuole lasciare qualcosa nella cassetta di sicurezza?
Могу я оставить это в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Mogu ja ostavit’ jeto v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?Posso lasciare questo nella cassetta di sicurezza?
Вы не могли бы разбудить меня звонком в половине восьмого (7:30)? / Vy ne mogli by razbudit’ menja zvonkom v polovine vos’mogo (7:30)?Può svegliarmi telefonicamente alle sette e mezzo, per favore?
Вы не могли бы разбудить меня семь утра завтра? / Vy ne mogli by razbudit’ menja sem’ utra zavtra?Potrebbe svegliarmi alle sette domani mattina, per favore?
Для меня есть сообщения? / Dlja menja est’ soobwenija?Ci sono dei messaggi per me?
Извините, вы не знаете, где находится стоянка (автостоянка)? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja stojanka (avtostojanka)?Mi scusi, sa dov’è il parcheggio?
Где находятся солярий и сауна? / Gde nahodjatsja soljarij i sauna?Dove sono il solarium e la sauna?
В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr?C’è un centro benessere in albergo?
Спортивный зал находится на втором (2-м) этаже. / Sportivnyj zal nahoditsja na vtorom (2-m) jetazhe.La palestra è al secondo piano.
Где находится доска объявлений нашего тур-агента? / Gde nahoditsja doska ob#javlenij nashego tur-agenta?Dove posso trovare la bacheca del nostro agente di viaggio?
В отеле есть дополнительные услуги для инвалидов? / V otele est’ dopolnitel’nye uslugi dlja invalidov?L’albergo ha dei servizi addizionali per disabili?
Какие возможности у вас есть для детей? / Kakie vozmozhnosti u vas est’ dlja detej?Avete dei servizi per bambini piccoli?
Где носильщик? / Gde nosil’schik?Dov’è il facchino?
Он – мальчик-слуга. / On – mal’chik-sluga.E’ il fattorino.
 
 
 
Выписка / Vypiska Pagamento e partenza
Когда нам нужно освободить номер? / Kogda nam nuzhno osvobodit’ nomer?A che ora dobbiamo lasciare la camera?
Какое время выписки из гостиницы? / Kakoe vremja vypiski iz gostinicy?Quando dobbiamo lasciare libera la camera?
В котором часу нам нужно выселиться завтра? / V kotorom chasu nam nuzhno vyselit’sja zavtra?A che ora dobbiamo lasciare la camera domani?
Я бы хотел(а) выписаться. / Ja by hotel(a) vypisat’sja.Vorrei pagare il conto e lasciare l’albergo.
Я уезжаю завтра рано утром. / Ja uezzhaju zavtra rano utrom.Lascerò l’albergo domani mattina presto.
Можно нам не на долго оставить наш багаж здесь в регистратуре? / Mozhno nam ne na dolgo ostavit’ nash bagazh zdes’ v registrature?Potremmo lasciare i nostri bagagli qui all’accettazione per un po’?
Можно нам ещё немного побыть в номере? / Mozhno nam ewjo nemnogo pobyt’ v nomere?Possiamo trattenerci nella nostra camera un po’ più a lungo?
Вы пользовались минибаром? / Vy pol’zovalis’ minibarom?Ha usato il frigobar?
Вы брали напитки и закуски из минибара? / Vy brali napitki i zakuski iz minibara?Ha preso qualche bevanda o  qualche stuzzichino dal frigobar?
Я взял одну банку пива из минибара. / Ja vzjal odnu banku piva iz minibara.Ho preso una birra dal frigobar.
Вам понравилось в нашем отеле? / Vam ponravilos’ v nashem otele?Il soggiorno nel nostro albergo è stato piacevole?
Мне очень здесь понравилось, большое спасибо! / Mne ochen’ zdes’ ponravilos’, bol’shoe spasibo!E’ stato un soggiorno molto piacevole, La ringrazio molto!
  
Просьбы  / Pros’by Richieste
Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста! / Vy ne mogli by vyzvat’ mne taksi, pozhalujsta!Potrebbe chiamarmi un taxi, per favore?
Не беспокоить. / Ne bespokoit’.Non disturbare.
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Dobbiamo fare la fila.
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Mi scusi, è il mio turno ora.
Когда будет готов мой номер? / Kogda budet gotov moj nomer?Quando sarà pronta la mia camera?
У вас есть более тихий номер? / U vas est’ bolee tihij nomer?Non avete una camera meno esposta ai rumori?
Я хочу номер для некурящих. / Ja hochu nomer dlja nekurjawih.Voglio una camera per non fumatori.
Эти шезлонги и зонтики только для гостей отеля. / Jeti shezlongi i zontiki tol’ko dlja gostej otelja.Questi lettini e ombrelloni sono riservati ai clienti dell’albergo.
Мне нужен утюг и пресс для брюк в номере. / Mne nuzhen utjug i press dlja brjuk v nomere.Ho bisogno di un ferro da stiro e di uno stiracalzoni nella mia camera.
Можно мне ещё одно одеяло и две подушки, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i dve podushki, pozhalujsta?Posso avere una coperta e due cuscini in più, per favore?
Я бы хотел(а) сменить полотенце, пожалуйста. / Ja by hotel(a) smenit’ polotence, pozhalujsta.Vorrei che mi fossero cambiati gli asciugamani, per favore.
Пожалуйста, смените простыни. / Pozhalujsta, smenite prostyni.Cambiate le lenzuola, per favore.
Не могла бы горничная менять простыни чаще, пожалуйста? / Ne mogla by gornichnaja menjat’ prostyni chawe, pozhalujsta?La cameriera potrebbe cambiare le lenzuola più spesso, per favore?
Вы не могли бы помочь мне с отоплением, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s otopleniem, pozhalujsta?Può aiutarmi con il riscaldamento?
Вы бы хотели поменять номер?  / Vy by hoteli pomenjat’ nomer? Vuole cambiare camera?
Почему вы хотели бы поменять номер? / Pochemu vy hoteli by pomenjat’ nomer?Perché vuole cambiare camera?
Я бы хотел(а) другой номер. / Ja by hotel(a) drugoj nomer.Vorrei avere un’altra camera.
Я бы хотел(а) поговорить с менеджером отеля. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s menedzherom otelja.Vorrei parlare con il direttore dell’albergo.
  
  
Проблемы  / Problemy Problemi
Я потерял(а) ключ от своего номера в гостинице. / Ja poterjal(a) kljuch ot svoego nomera v gostinice.Ho perso la chiave della mia camera d’albergo.
Пить эту воду опасно. / Pit’ jetu vodu opasno.L’acqua non è potabile.
Мой номер слишком маленький. / Moj nomer slishkom malen’kij.La mia camera è troppo piccola.
Мой номер слишком тёмный. / Moj nomer slishkom tjomnyj.La mia camera è troppo buia.
Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.La nostra camera è troppo esposta ai rumori.
Мой номер не убран как следует. / Moj nomer ne ubran kak sleduet.La mia camera non è stata pulita bene.
Мой номер грязный. / Moj nomer grjaznyj.La mia camera non è pulita (è sporca).
Простыни грязные. / Prostyni grjaznye.Le lenzuola non sono pulite (sono sporche).
В моём номере насекомые (жуки). / V mojom nomere nasekomye (zhuki).Nella mia camera ci sono gli insetti.
Вы можете устроить это для нас? / Vy mozhete ustroit’ jeto dlja nas?Può provvedere?
Я займусь этим при первой возможности. / Ja zajmus’ jetim pri pervoj vozmozhnosti.Vedrò così si può fare al più presto possibile.
Я проверю ситуацию. / Ja proverju situaciju.Controllerò la situazione.
Проблема уже решена. / Problema uzhe reshena.Il problema è stato risolto ora.
  
Это работает? / Jeto rabotaet?Funziona?
Вентилятор не работает. / Ventiljator ne rabotaet.Il ventilatore non funziona.
Извините, но кондиционер и вентилятор в нашем номере не работают. / Izvinite, no kondicioner i ventiljator v nashem nomere ne rabotajut.Mi scusi, ma il condizionatore e il ventilatore non funzionano nella nostra camera.
Я не могу включить свет в туалете. / Ja ne mogu vkljuchit’ svet v tualete.Non riesco ad accendere le luci nel bagno.
Там нет горячей воды. / Tam net gorjachej vody.Non c’è acqua calda.
В душе нет тёплой воды. / V dushe net tjoploj vody.Non c’è acqua calda nella doccia.
Кран течёт. / Kran techjot.Il rubinetto perde.
Раковина забилась в моей ванной. / Rakovina zabilas’ v moej vannoj.Nel mio bagno il lavabo è otturato.
Туалет забит. / Tualet zabit.Il WC è otturato.
В моём номере нет туалетной бумаги. / V mojom nomere net tualetnoj bumagi.Nella mia stanza non c’è la carta igienica.
Я не могу открыть окно. Его заклинило. / Ja ne mogu otkryt’ okno. Ego zaklinilo.Non riesco ad aprire la finestra. E’ bloccata.
Дверной замок сломан. / Dvernoj zamok sloman.La serratura della porta è rotta.
Я не могу замкнуть дверь. / Ja ne mogu zamknut’ dver’.Non riesco a chiudere la porta a chiave.
Вы не могли бы починить это, пожалуйста? / Vy ne mogli by pochinit’ jeto, pozhalujsta?Può farla riparare / aggiustare?

 

Study Room