Корабль, лодка, паром / Korabl’, lodka, parom
Navi, Aliscafi, Traghetti
 
 
Где находится порт? / Gde nahoditsja port? Dov’è il porto?
Из какого порта отплывает корабль? / Iz kakogo porta otplyvaet korabl’?Da quale porto parte la nave?
В случае непредвиденной ситуации, пожалуйста, немедленно пройдите на палубу номер шесть (6,) / V sluchae nepredvidennoj situacii, pozhalujsta, nemedlenno projdite na palubu nomer shest’ (6,)In caso di emergenza, si prega di raggiungere il ponte 6 (sei) immediatamente!
Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?Ha bisogno di un sacchetto per vomitare?
Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу.  / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. Vada all’ufficio iformazioni laggiù, prego.
У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon.Abbiamo una roulotte con noi.
На палубы-автостоянки проход запрещён. / Na paluby-avtostojanki prohod zaprewjon.Vietato l’accesso ai ponti garage.
Где находятся спасательные шлюпки? / Gde nahodjatsja spasatel’nye shljupki?Dove sono le scialuppe di salvataggio?
Вы не могли бы помочь мне с этим спасательным жилетом, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s jetim spasatel’nym zhiletom, pozhalujsta?Potrebbe aiutarmi con questo giubbotto di salvataggio, per favore?
Пожалуйста, проверьте, где находится место сбора вашей каюты.  / Pozhalujsta, prover’te, gde nahoditsja mesto sbora vashej kajuty. Si prega di controllare dov’è il punto di riunione della propria cabina.
Капитанский праздничный ужин будет подан сегодня вечером на палубе номер восемь (8). / Kapitanskij prazdnichnyj uzhin budet podan segodnja vecherom na palube nomer vosem’ (8).La cena di gala del capitano sarà servita stasera sul ponte 8 (otto).

 

Study Room