| Национальные праздники / Nacional’nye prazdniki |
| Feste nazionali |
| |
| |
| Как финны отмечают праздник середины лета? / Kak finny otmechjut prazdnik serediny leta? | | I finlandesi quando festeggiano il solstizio d’estate? |
| Мы поедем на нашу дачу у озера на кануне праздника середины лета. / My poedem na nashu dachu u ozera na kanune prazdnika serediny leta. | La vigilia del solstizio d’estate andremo al nostro cottage vicino al lago. |
| Это первое Пришествие. / Jeto pervoe Prishestvie. | E’ il primo giorno dell’Avvento. |
| Где мы будем встречать Рождество? / Gde my budem vstrechat’ Rozhdestvo? | Dove festeggerete il Natale? |
| Вы дарите подарки в день Рождества или на кануне? / Vy darite podarki v den’ Rozhdestva ili na kanune? | Aprite i regali alla vigilia di Natale o il giorno di Natale? |
| Мы поедем в к моим родителям в день родественных подарков, 26-го декабря. / My poedem v k moim roditeljam v den’ rodestvennyh podarkov, 26-go dekabrja. | Andremo a trovare i miei genitori a Santo Stefano, il 26 Dicembre. |
| С Рождеством! / S Rozhdestvom! | Buon Natale! |
| Санта Клаус живёт в Лапландии на севере Финляндии. / Santa Klaus zhivjot v Laplandii na severe Finljandii. | Babbo Natale vive in Lapponia, nel nord della Finlandia. |
| С Новым годом! / S Novym godom! | Buon Anno! |
| Какие у вас планы в канун Нового года? / Kakie u vas plany v kanun Novogo goda? | Che progetti avete per Capodanno? |
| Сегодня Новый год, 1-е января. / Segodnja Novyj god, 1-e janvarja. | Ora è il Primo dell’Anno, il primo Gennaio. |
| Когда наступает новый год по китайскому календарю? / Kogda nastupaet novyj god po kitajskomu kalendarju? | Quando festeggiano il nuovo anno i cinesi? |
| Богоявление – это христианский праздник в день 6-го января. / Bogojavlenie – jeto hristianskij prazdnik v den’ 6-go janvarja. | L’Epifania è una festa cristiana che cade il 6 Gennaio. |
| С Днём Святого Валентина! / S Dnjom Svjatogo Valentina! | Buon San Valentino! |
| Вы как-нибудь отмечаете Пальмовое (Вербное) воскресенье? / Vy kak-nibud’ otmechaete Pal’movoe (Verbnoe) voskresen’e? | Festeggiate in qualche modo la Domenica delle Palme? |
| С праздником Пасхи! / S prazdnikom Pashi! | Buona Pasqua! |
| Есть ли вечерняя служба в Страстной четверг? / Est’ li vechernjaja sluzhba v Strastnoj chetverg? | C’è una messa serale il Giovedì Santo? |
| К счастью, Страстная пятница и Пасхальный понедельник это национальные праздники. / K schast’ju, Strastnaja pjatnica i Pashal’nyj ponedel’nik jeto nacional’nye prazdniki. | Fortunatamente il Venerdì Santo e il Lunedì di Pasquetta sono giorni festivi ufficiali. |
| Вы делали что-нибудь смешное 1-го апреля? / Vy delali chto-nibud’ smeshnoe 1-go aprelja? | Hai fatto qualcosa di divertente il primo aprile? |
| Когда День Независимости твоей (вашей) страны? / Kogda Den’ Nezavisimosti tvoej (vashej) strany? | Qual?è in giorno dell’indipendenza nel tuo paese? |
| Как вы празднуете Первое мая? / Kak vy prazdnuete Pervoe maja? | Come festeggiate il primo maggio? |
| День труда это национальный праздник? / Den’ truda jeto nacional’nyj prazdnik? | La festa dei lavoratori è un giorno festivo ufficiale? |
| Я навещаю свою бабушку в День матери. / Ja navewaju svoju babushku v Den’ materi. | Il primo maggio andrò a trovare mia nonna. |
| Что ты (вы) делал(и) в День отца? / Chto ty (vy) delal(i) v Den’ otca? | Cosa fai il giorno della festa del papa? |
| Вы праздновали Хэллоуин? / Vy prazdnovali Hjellouin? | Festeggiate Halloween? |
| У нас был праздничный ужин в День благодарения. / U nas byl prazdnichnyj uzhin v Den’ blagodarenija. | Facemmo un grande pranzo il giorno del ringraziamento. |
| Когда в этом году рамадан? / Kogda v jetom godu ramadan? | Quando c’è il Ramadam quest’anno? |
| Йом Кипур и Ханукка празднуются осенью. / Jom Kipur i Hanukka prazdnujutsja osen’ju. | Yom Kippur e Hanukkah sono in autunno. |