Банк и Обмен денег (Обмен валюты) /
Bank i Obmen deneg (Obmen valjuty)
银行与货币兑换 / 銀行與貨幣兌換 / yín háng yǔ huò bì duì huàn
 
 
Банк там. / Bank tam. 那有家银行。 / 那有家銀行。 /  nà yǒu jiā yín háng。 
Когда (Во сколько) открывается банк? / Kogda (Vo skol’ko) otkryvaetsja bank?银行什么时候开门? / 銀行什麽時候開門? /  yín háng shén me shí hòu kāi mén? 
Где пункт обмена валют? / Gde punkt obmena valjut?兑换部在哪里? / 兌換部在哪里? /  duì huàn bù zài nǎ lǐ? 
При обмене валют взимается плата за услуги? / Pri obmene valjut vzimaetsja plata za uslugi?兑换要收手续费吗? / 兌換要收手續費嗎? /  duì huàn yào shōu shǒu xù fèi ma? 
Я бы хотел(а) обменять свои доллары на евро, пожалуйста. / Ja by hotel(a) obmenjat’ svoi dollary na evro, pozhalujsta.我想把钱换成欧元,麻烦你。 / 我想把錢換成歐元,麻煩你。 /  wǒ xiǎng bǎ qián huàn chéng ōu yuán,má fán nǐ。 
Где обменять деньги? / Gde obmenjat’ den’gi?哪可以换钱? / 哪可以換錢? /  nǎ kě yǐ huàn qián? 
Где лучше всего обменять деньги? / Gde luchshe vsego obmenjat’ den’gi?哪里换钱最好? / 哪里換錢最好? /  nǎ lǐ huàn qián zuì hǎo? 
Я обменяю деньги в аэропорту. / Ja obmenjaju den’gi v ajeroportu.我去机场换钱。 / 我去機場換錢。 /  wǒ qù jī cháng huàn qián。 
Какой обменный курс? / Kakoj obmennyj kurs?汇率是多少? / 匯率是多少? /  huì lǜ shì duō shǎo? 
У нас лучший обменный курс для вашей валюты. / U nas luchshij obmennyj kurs dlja vashej valjuty.我们的汇率更高。 / 我們的匯率更高。 /  wǒ men de huì lǜ gèng gāo。 
Какая комиссия при обмене валют? / Kakaja komissija pri obmene valjut?兑换要收佣金吗? / 兌換要收傭金嗎? /  duì huàn yào shōu yōng jīn ma? 
Я потерял(а) свои дорожные чеки. / Ja poterjal(a) svoi dorozhnye cheki.我的旅行支票不见了。 / 我的旅行支票不見了。 /  wǒ de lǚ xíng zhī piào bù jiàn le。 
Какие номера у ваших дорожных чеков? / Kakie nomera u vashih dorozhnyh chekov?你旅行支票的号码是多少? / 你旅行支票的號碼是多少? /  nǐ lǚ xíng zhī piào de hào mǎ shì duō shǎo? 
Вы можете получить наличные из банкомата. / Vy mozhete poluchit’ nalichnye iz bankomata.你可以在这台自动提款机上提款。 / 你可以在這台自動提款機上提款。 /  nǐ kě yǐ zài zhè tái zì dòng tí kuǎn jī shàng tí kuǎn。 
Вы не могли бы обменять это на местную валюту? / Vy ne mogli by obmenjat’ jeto na mestnuju valjutu?您能帮我换成当地货币吗? / 您能幫我換成當地貨幣嗎? /  nín néng bāng wǒ huàn chéng dāng dì huò bì ma? 
Как бы вы хотели получить деньги? / Kak by vy hoteli poluchit’ den’gi?您的款要如何分配面值? / 您的款要如何分配面值? /  nín de kuǎn yào rú hé fēn pèi miàn zhí? 
Я бы хотел(а) 200 банкнотами, а остальное монетами. / Ja by hotel(a) 200 banknotami, a ostal’noe monetami.两百元纸币,其余的换成硬币。 / 兩百元紙幣,其餘的換成硬幣。 /  liǎng bǎi yuán zhǐ bì,qí yú de huàn chéng yìng bì。 
Пожалуйста, подойдите к окошку номер семь(7). / Pozhalujsta, podojdite k okoshku nomer sem'(7).请到七号窗口。 / 請到七號窗口。 /  qǐng dào qī hào chuāng kǒu。 

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.