У врача / U vracha :: 在医院 / 在醫院 / zài yī yuàn
 
 
Где я могу найти больницу? / Gde ja mogu najti bol’nicu? 医院在哪里? / 醫院在哪里? /  yī yuàn zài nǎ lǐ? 
Вы не могли бы показать нам дорогу в больницу? / Vy ne mogli by pokazat’ nam dorogu v bol’nicu?您能告诉我们医院怎么走吗? / 您能告訴我們醫院怎麽走嗎? /  nín néng gào sù wǒ men yī yuàn zěn me zǒu ma? 
Здесь местная поликлиника. / Zdes’ mestnaja poliklinika.这是当地的联合诊所。 / 這是當地的聯合診所。 /  zhè shì dāng dì de lián hé zhěn suǒ。 
Мне нужен доктор или медсестра! / Mne nuzhen doktor ili medsestra!我要见医生或护士! / 我要見醫生或護士! /  wǒ yào jiàn yī shēng huò hù shì! 
Подождите доктора здесь, пожалуйста. / Podozhdite doktora zdes’, pozhalujsta.请在这里等候医生。 / 請在這裏等候醫生。 /  qǐng zài zhè lǐ děng hòu yī shēng。 
Где врач? / Gde vrach?医生在哪里? / 醫生在哪里? /  yī shēng zài nǎ lǐ? 
Он – известный хирург. / On – izvestnyj hirurg.他是有名的外科医生。 / 他是有名的外科醫生。 /  tā shì yǒu míng de wài kē yī shēng。 
Это срочно? / Jeto srochno?这着急吗? / 這著急嗎? /  zhè a jí ma? 
Через три часа придите ещё раз. / Cherez tri chasa pridite ewjo raz.三天后回来复诊。 / 三天後回來復診。 /  sān tiān hòu huí lái fù zhěn。 
Вы можете двигать ногой? / Vy mozhete dvigat’ nogoj?你的大腿能动吗? / 你的大腿能動嗎? /  nǐ de dà tuǐ néng dòng ma? 
Меня укусила змея. / Menja ukusila zmeja.我被蛇咬了。 / 我被蛇咬了。 /  wǒ bèi shé yǎo le。 
Меня укусило насекомое. / Menja ukusilo nasekomoe.我被虫咬了。 / 我被蟲咬了。 /  wǒ bèi chóng yǎo le。 
У меня сыпь и боль в желудке. / U menja syp’ i bol’ v zheludke.我起皮疹,胃也不舒服。 / 我起皮疹,胃也不舒服。 /  wǒ qǐ pí zhěn,wèi yě bù shū fú。 
У вас есть высокая температура? / U vas est’ vysokaja temperatura?你发烧了吗? / 你發燒了嗎? /  nǐ fā shāo le ma? 
У меня простуда и жар. / U menja prostuda i zhar.我感冒发烧。 / 我感冒發燒。 /  wǒ gǎn mào fā shāo。 
У меня солнечный ожёг на коже. / U menja solnechnyj ozhjog na kozhe.我皮肤晒伤了。 / 我皮膚曬傷了。 /  wǒ pí fū shài shāng le。 
У вас есть рвота или понос? / U vas est’ rvota ili ponos?你是呕吐还是腹泻? / 你是嘔吐還是腹瀉? /  nǐ shì ǒu tǔ hái shì fù xiè? 
У меня боль в горле и сильный кашель. / U menja bol’ v gorle i sil’nyj kashel’.我喉咙很疼,还咳嗽。 / 我喉嚨很疼,還咳嗽。 /  wǒ hóu lóng hěn téng,huán ké sòu。 
Меня тошнит в машине. / Menja toshnit v mashine.我得了旅游病。 / 我得了旅遊病。 /  wǒ de le lǚ yóu bìng。 
У вас есть головная боль или чувство слабости? / U vas est’ golovnaja bol’ ili chuvstvo slabosti?你觉得头疼还是头晕? / 你覺得頭疼還是頭暈? /  nǐ jué de tóu téng hái shì tóu yūn? 
У меня мигрень. / U menja migren’.我有偏头疼。 / 我有偏頭疼。 /  wǒ yǒu piān tóu téng。 
Нужно измерить ваше давление. / Nuzhno izmerit’ vashe davlenie.我要量量你的血压。 / 我要量量你的血壓。 /  wǒ yào liàng liàng nǐ de xiě yā。 
Как долго вы болеете? / Kak dolgo vy boleete?你病了多久了? / 你病了多久了? /  nǐ bìng le duō jiǔ le? 
Вы делали прививку? / Vy delali privivku?你接受过疫苗注射吗? / 你接受過疫苗注射嗎? /  nǐ jiē shòu guò yì miáo zhù shè ma? 
  
Первая помощь / Pervaja pomosch’急救 / 急救 /  jí jiù 
Мне нужна скорая! / Mne nuzhna skoraja!我需要救护车。 / 我需要救護車。 /  wǒ xū yào jiù hù chē。 
Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju!叫救护车 / 叫救護車 /  jiào jiù hù chē 
Скорая скоро приедет. / Skoraja skoro priedet.救护车马上就到。 / 救護車馬上就到。 /  jiù hù chē mǎ shàng jiù dào。 
Ты (вы) знае(шь/те), как оказывать первую помощь? / Ty (vy) znae(sh’/te), kak okazyvat’ pervuju pomosch’?你知道怎么急救吗? / 你知道怎麽急救嗎? /  nǐ zhī dào zěn me jí jiù ma? 
Он всё ещё в сознании? / On vsjo ewjo v soznanii?他还清醒吗? / 他還清醒嗎? /  tā huán qīng xǐng ma? 
Не двигайте пострадавш(его/ую). / Ne dvigajte postradavsh(ego/uju).别移动伤者。 / 別移動傷者。 /  bié yí dòng shāng zhě。 
Он не дышит. / On ne dyshit.他没有呼吸了。 / 他沒有呼吸了。 /  tā méi yǒu hū xī le。 
У меня течёт кровь. / U menja techjot krov’.我在流血。 / 我在流血。 /  wǒ zài liú xiě。 
Вам нужна повязка? / Vam nuzhna povjazka?你要绷带吗? / 你要繃帶嗎? /  nǐ yào bēng dài ma? 
Можно мне пластырь (бинт)? / Mozhno mne plastyr’ (bint)?能给我包扎一下吗? / 能給我包紮一下嗎? /  néng gěi wǒ bāo zā yī xià ma? 
К счастью, люди не пострадали. / K schast’ju, ljudi ne postradali.很幸运,没人受伤。 / 很幸運,沒人受傷。 /  hěn xìng yùn,méi rén shòu shāng。 
  
Лекарства / Lekarstva药 / 藥 /  yào 
Аптека работает всю ночь. / Apteka rabotaet vsju noch’.这家药店整晚都开。 / 這家藥店整晚都開。 /  zhè jiā yào diàn zhěng wǎn dōu kāi。 
Мне нужен рецепт на это лекарство? / Mne nuzhen recept na jeto lekarstvo?这是处方药吗? / 這是處方藥嗎? /  zhè shì chù fāng yào ma? 
Это лекарство подходит также детям и беременным женщинам. / Jeto lekarstvo podhodit takzhe detjam i beremennym zhenwinam.这药对儿童和孕妇都适合。 / 這藥對兒童和孕婦都適合。 /  zhè yào duì ér tóng hé yùn fù dōu shì hé。 
Принимайте это болеутоляющее два раза в день на протяжении 5 дней. / Prinimajte jeto boleutoljajuschee dva raza v den’ na protjazhenii 5 dnej.这些止痛药每天吃两次,连续吃五天。 / 這些止痛藥每天吃兩次,連續吃五天。 /  zhè xiē zhǐ tòng yào měi tiān chī liǎng cì,lián xù chī wǔ tiān。 
Какой у него срок годности? / Kakoj u nego srok godnosti?这什么时候到期? / 這什麽時候到期? /  zhè shén me shí hòu dào qī? 
Только для наружного примерения. / Tol’ko dlja naruzhnogo primerenija.只能外用。 / 只能外用。 /  zhī néng wài yòng。 
Не глотайте. / Ne glotajte.不要吞服。 / 不要吞服。 /  bú yào tūn fú。 
Вы продаёте здесь презервативы? / Vy prodajote zdes’ prezervativy?这里有避孕套出售吗? / 這裏有避孕套出售嗎? /  zhè lǐ yǒu bì yùn tào chū shòu ma? 
  
Аллергия и диабет / Allergija i diabet过敏和糖尿病 / 過敏和糖尿病 /  guò mǐn hé táng niào bìng 
У вас есть на что-нибудь аллергия? / U vas est’ na chto-nibud’ allergija?你会过敏吗? / 你會過敏嗎? /  nǐ huì guò mǐn ma? 
У меня аллергия. / U menja allergija.我过敏了。 / 我過敏了。 /  wǒ guò mǐn le。 
У меня аллергия на собак. / U menja allergija na sobak.我对犬类过敏。 / 我對犬類過敏。 /  wǒ duì quǎn lèi guò mǐn。 
У меня аллергия на котов. / U menja allergija na kotov.我对猫只过敏。 / 我對貓只過敏。 /  wǒ duì māo zhī guò mǐn。 
У меня аллергия на лактозу. / U menja allergija na laktozu.我对乳糖过敏。 / 我對乳糖過敏。 /  wǒ duì rǔ táng guò mǐn。 
У меня непереностимость лактозы. / U menja neperenostimost’ laktozy.我有乳糖不耐受。 / 我有乳糖不耐受。 /  wǒ yǒu rǔ táng bù nài shòu。 
У меня астма. / U menja astma.我有哮喘。 / 我有哮喘。 /  wǒ yǒu xiāo chuǎn。 
У него диабет и ему нужен инсулин. / U nego diabet i emu nuzhen insulin.他有糖尿病,他需要胰岛素。 / 他有糖尿病,他需要胰島素。 /  tā yǒu táng niào bìng,tā xū yào yí dǎo sù。 
  
Беременность / Beremennost’怀孕 / 懷孕 /  huái yùn 
Ты (вы) беременн(а/ы)? / Ty (vy) beremenn(a/y)?你怀孕了吗? / 你懷孕了嗎? /  nǐ huái yùn le ma? 
Я на восьмом (8) месяце беременности. / Ja na vos’mom (8) mesjace beremennosti.我怀孕八个月了。 / 我懷孕八個月了。 /  wǒ huái yùn bā gè yuè le。 
  
Другое / Drugoe其他 / 其他 /  qí tā 
Я глухой. / Ja gluhoj.我失聪了。 / 我失聰了。 /  wǒ shī cōng le。 
Он слепой? / On slepoj?他失明了吗? / 他失明了嗎? /  tā shī míng liǎo ma? 
Он немой. / On nemoj.他是智障。 / 他是智障。 /  tā shì zhì zhàng。 
Он эпилептик. / On jepileptik.他有癫痫 / 他有癲癇 /  tā yǒu diān xián 
  
Части тела / Chasti tela身体各部分 / 身體各部分 /  shēn tǐ gè bù fēn 
голова / golova头部 / 頭部 /  tóu bù 
лоб / lob前额 / 前額 /  qián é 
глаз (глаза) / glaz (glaza)眼睛 / 眼睛 /  yǎn jīng 
бровь (брови) / brov’ (brovi)眉毛 / 眉毛 /  méi máo 
веко (веки) / veko (veki)眼皮 / 眼皮 /  yǎn pí 
ресница (ресницы) / resnica (resnicy)眼睫毛 / 眼睫毛 /  yǎn jié máo 
нос / nos鼻子 / 鼻子 /  bí zi 
ухо (уши) / uho (ushi)耳朵 / 耳朵 /  ěr duǒ 
щека (щёки) / weka (wjoki)面颊 / 面頰 /  miàn jiá 
шея / sheja脖子 / 脖子 /  bó zi 
горло / gorlo喉咙 / 喉嚨 /  hóu lóng 
рот / rot嘴 / 嘴 /  zuǐ 
зуб (зубы) / zub (zuby)牙齿 / 牙齒 /  yá chǐ 
зуб мудрости (зубы мудрости) / zub mudrosti (zuby mudrosti)智慧齿 / 智慧齒 /  zhì huì chǐ 
язык / jazyk舌头 / 舌頭 /  shé tóu 
подбородок / podborodok下巴 / 下巴 /  xià bā 
челюсть / cheljust’颚 / 顎 /  è 
ямочка / jamochka酒窝 / 酒窩 /  jiǔ wō 
  
кожа / kozha皮肤 / 皮膚 /  pí fū 
родинка / rodinka痣 / 痣 /  zhì 
веснушка (веснушки) / vesnushka (vesnushki)雀斑 / 雀斑 /  què bān 
волосы, на голове / volosy, na golove头发 / 頭髮 /  tóu fǎ 
волосы, не на голове / volosy, ne na golove毛发 / 毛髮 /  máo fǎ 
  
грудная клетка / grudnaja kletka胸膛 / 胸膛 /  xiōng táng 
желудок / zheludok胃 / 胃 /  wèi 
талия / talija腰 / 腰 /  yāo 
спина / spina背 / 背 /  bèi 
бедро / bedro臀部 / 臀部 /  tún bù 
  
рука (руки), кисть  / ruka (ruki), kist’ 手 / 手 /  shǒu 
плечо (плечи) / plecho (plechi)肩膀 / 肩膀 /  jiān bǎng 
предплечье (предплечья) / predplech’e (predplech’ja)前臂 / 前臂 /  qián bèi 
рука (руки) / ruka (ruki)手臂 / 手臂 /  shǒu bèi 
локоть (локти) / lokot’ (lokti)手肘 / 手肘 /  shǒu zhǒu 
запястье (запястья) / zapjast’e (zapjast’ja)手腕 / 手腕 /  shǒu wàn 
кулак (кулаки) / kulak (kulaki)拳头 / 拳頭 /  quán tóu 
палец (пальцы) / palec (pal’cy)手指 / 手指 /  shǒu zhǐ 
большой палец (пальцы) руки / bol’shoj palec (pal’cy) ruki大拇指 / 大拇指 /  dà mǔ zhǐ 
  
бедро (бёдра) / bedro (bjodra)大腿 / 大腿 /  dà tuǐ 
нога (ноги) / noga (nogi)腿 / 腿 /  tuǐ 
колено (колени) / koleno (koleni)膝盖 / 膝蓋 /  xī gài 
икра (икры) / ikra (ikry)小腿肚子 / 小腿肚子 /  xiǎo tuǐ dù zi 
лодыжка (лодыжки) / lodyzhka (lodyzhki)脚踝 / 腳踝 /  jiǎo huái 
ступня (ступни) / stupnja (stupni)脚 / 腳 /  jiǎo 
палец ноги (пальцы ноги) / palec nogi (pal’cy nogi)脚趾 / 腳趾 /  jiǎo zhǐ 
  
Внутренние органы / Vnutrennie organy内部器官 / 內部器官 /  nèi bù qì guān 
кость / kost’骨头 / 骨頭 /  gú tóu 
скелет / skelet骨骼 / 骨骼 /  gú gé 
мышца / myshca肌肉 / 肌肉 /  jī ròu 
кровь / krov’血液 / 血液 /  xiě yè 
вена / vena血管 / 血管 /  xiě guǎn 
мозг / mozg大脑 / 大腦 /  dà nǎo 
сердце / serdce心脏 / 心臟 /  xīn zàng 
лёгкие / ljogkie肺 / 肺 /  fèi 
почка / pochka肾 / 腎 /  shèn 
печень / pechen’肝 / 肝 /  gān 
мочевой пузырь / mochevoj puzyr’膀胱 / 膀胱 /  bǎng guāng 

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.