Гастроном / Gastronom :: Lebensmittelgeschäft
 
 
Продовольственный магазин / Prodovol’stvennyj magazin Lebensmittelgeschäft
Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol’stvennyj magazin peshkom?Können wir zum örtlichen Lebensmittelgeschäft zu Fuß gehen?
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Öffnen Sie Ihre Taschen!
Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est’ vybor?Welche Auswahl haben Sie?
Малые продовольственные магазины работают также и в воскресенье. / Malye prodovol’stvennye magaziny rabotajut takzhe i v voskresen’e.Kleinere Lebensmittelläden haben auch an Sonntagen geöffnet.
Вот продавец из винного отдела. / Vot prodavec iz vinnogo otdela.Dort ist ein Getränkemarkt.
В торговом центре продаются деликатесы? / V torgovom centre prodajutsja delikatesy?Gibt es in diesem Einkaufszentrum ein Delikatessengeschäft ?
Если нужна свежая рыба, иди в эту рыбную лавку. / Esli nuzhna svezhaja ryba, idi v jetu rybnuju lavku.Geh in dieses Fischgeschäft, wenn du frischen Fisch willst.
Где находится булочная или магазин свежей выпечки? / Gde nahoditsja bulochnaja ili magazin svezhej vypechki?Wo ist eine Konditorei oder ein Bäcker?
Сходи и купи полкило мяса в мясном магазине. / Shodi i kupi polkilo mjasa v mjasnom magazine.Kauf ein halbes Kilo Fleisch beim Metzger.
Рынок работает по воскресеньям. / Rynok rabotaet po voskresen’jam.Der Markt ist sonntags offen.
Я купил(а) это в магазине здорового питания. / Ja kupil(a) jeto v magazine zdorovogo pitanija.Ich habe es im Bioladen gekauft.
У вас есть детское питание? / U vas est’ detskoe pitanie?Haben Sie irgenwelche Babynahrung?
Я купил(а) два килограмма картошки в этом овощном магазине. / Ja kupil(a) dva kilogramma kartoshki v jetom ovownom magazine.Ich kaufte zwei Kilo Kartoffel von diesem Obst- und Gemüsegeschäft.
Ты купил(а) триста (300) грамм свинины? / Ty kupil(a) trista (300) gramm svininy?Hast du dreihundert Gramm (300g) Schweinefleisch gekauft?
Два литра яблочного сока, пожалуйста. / Dva litra jablochnogo soka, pozhalujsta.Zwei Liter Apfelsaft, bitte.
Вам нужен десяток  яиц?  / Vam nuzhen desjatok  jaic? Brauchst du ein Dutzend Eier?
Полдесятка достаточно. / Poldesjatka dostatochno.Ein halbes Dutzend ist genug.
Ты (вы) не мог(ли) бы купить мне упаковку из шести банок пива? / Ty (vy) ne mog(li) by kupit’ mne upakovku iz shesti banok piva?Kannst du für mich eine Sechser-Packung Bier kaufen?
Возьмём ящик вина или только одну бутылку? / Voz’mjom jawik vina ili tol’ko odnu butylku?Nehmen wir einen Weinkarton oder nur eine Flasche Wein?
 
 
 
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi Kochen
Пожалуйста, к столу! / Pozhalujsta, k stolu!Bitte kommt zu Tisch! Kommt essen!
Он хорошо готовит. / On horosho gotovit.Er kocht gut.
Это нужно хранить при комнатной температуре. / Jeto nuzhno hranit’ pri komnatnoj temperature.Das müsste bei Zimmertemperatur aufbewahrt werden.
Эти продукты нужно хранить в холодильнике. / Jeti produkty nuzhno hranit’ v holodil’nike.Dieses Essen müsste im Kühlschrank aufbewahrt werden. 
Можно подогреть детское питание в микроволновке? / Mozhno podogret’ detskoe pitanie v mikrovolnovke?Kann ich Babynahrung in der Mikrowelle wärmen?
Мне нужно купить кое-какие кухонные принадлежности. / Mne nuzhno kupit’ koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti.Ich muss Küchenutensilien kaufen.
У тебя есть домашнее печенье? / U tebja est’ domashnee pechen’e?Haben Sie hausgemachte Plätzchen?
  
Бытовая техника / Bytovaja tehnikaHaushaltsgeräte
кухонная плита / kuhonnaja plitaHerd
печь; духовка / pech’; duhovkaOfen
печь; духовка / pech’; duhovkaBackofen
холодильник / holodil’nikKühlschrank
морозильник / morozil’nikGefrierschrank, Gefriertruhe
чайник / chajnikWasserkocher
кофеварка / kofevarkaKaffeemaschine
блендер / blenderMixer
  
Посуда и ножевые изделия / Posuda i nozhevye izdelijaGeschirr und Besteck
Где тарелки? / Gde tarelki?Wo sind die Teller?
Ножи и вилки здесь. / Nozhi i vilki zdes’.Messer und Gabeln sind da.
Я бы хотел(а) купить столовые и чайные ложки. / Ja by hotel(a) kupit’ stolovye i chajnye lozhki.Ich möchte Löffel und Teelöffel kaufen.
Где кружки и чашки? / Gde kruzhki i chashki?Wo sind Becher und Tassen?
Какие красивые хрустальные бокалы! / Kakie krasivye hrustal’nye bokaly!So schönes Kristallglas!
Это дорогой китайский сервиз. / Jeto dorogoj kitajskij serviz.Das ist ein teures Porzellanservice
Это фарфор? / Jeto farfor?Ist es Porzellan?
Возьми этот горшок. / Voz’mi jetot gorshok.Verwende diesen Topf.
Это хорошая кастрюля. / Jeto horoshaja kastrjulja.Das ist eine gute Kasserole.
Мне нужна сковорода. / Mne nuzhna skovoroda.Ich brauche eine Bratpfanne.
Ты (вы) хочешь (хотите) эмалированую кастрюлю или кастрюлю из нержавеющей стали? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) jemalirovanuju kastrjulju ili kastrjulju iz nerzhavejuwej stali?Willst du eine Emailpfanne oder eine Edelstahlpfanne?
Это из меди. / Jeto iz medi.Das ist aus Kupfer (kupfern).
Я купил(а) корзинку для хлеба. / Ja kupil(a) korzinku dlja hleba.Ich habe einen Brotkorb gekauft.
У тебя есть доска для теста? / U tebja est’ doska dlja testa?Hast du ein Brett zum Brot schneiden?
Я куплю открывалку для бутылок как сувенир. / Ja kuplju otkryvalku dlja butylok kak suvenir.Ich kaufe einen Flaschenöffner als Reiseandenken.
Я не могу найти штопор. / Ja ne mogu najti shtopor.Ich kann keinen Flaschenöffner finden.
Какая миска тебе (вам) нужна? / Kakaja miska tebe (vam) nuzhna?Welche Schüssel brauchen Sie?
Мне нужна чаша для пунша. / Mne nuzhna chasha dlja punsha.Ich brauche eine große Bowlenschüssel.
Это красивая салатница. / Jeto krasivaja salatnica.Das ist eine hübsche Salatschüssel.
Мне нужен фартук. / Mne nuzhen fartuk.Ich brauche eine Schürze.
Противень горячий. / Protiven’ gorjachij.Das Backblech ist heiß.
Мне не нужен камень для выпечки. / Mne ne nuzhen kamen’ dlja vypechki.Ich brauche keinen Backstein.
Слюнявчик пригодится. / Sljunjavchik prigoditsja.Ein Lätzchen wäre nützlich.
  
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischiKochen
рубить / rubit’zerkleinert
нарезанный кубиками / narezannyj kubikamigewürfelt
очищенный от кожуры / ochiwennyj ot kozhurygeschält
с начинкой / s nachinkojgefüllt
освободить от костей / osvobodit’ ot kostejausnehmen Knochen / Gräten
замаринованный / zamarinovannyjmariniert
приправленный / pripravlennyjabgeschmeckt
смешивать / smeshivat’mischen
взбивать / vzbivat’schlagen
бланшировать / blanshirovat’blanchieren
варить / varit’kochen
вареный / varenyjgekocht (gar)
фламбе / flambeflambiert
жареный во фритюре, жареный / zharenyj vo fritjure, zharenyjfrittiert
жареный / zharenyjgebraten
выпекать (запекать) в духовке / vypekat’ (zapekat’) v duhovkeim Rohr braten
печёный / pechjonyjgebacken
тушить / tushit’schmoren, ziehen lassen
выдерживать (мясо, сыр, вино) / vyderzhivat’ (mjaso, syr, vino)reifen (Fleisch,Käse, Wein)
охлаждённый / ohlazhdjonnyjeingefroren
глазированный / glazirovannyjglasiert
засахаренный / zasaharennyjgezuckert
обваленный в сухарях / obvalennyj v suharjahpaniert
панировать / panirovat’panieren
засахаренные ягоды / zasaharennye jagodygezuckert / eingemachte Beeren
жжёный сахар / zhzhjonyj saharBrauner Zucker
сахарная глазурь / saharnaja glazur’Glasur
загустеть / zagustet’eindicken, binden
вяжущее / vjazhuweeBindemittel
разливать в бутылки / razlivat’ v butylkiabfüllen
жареный на гриле / zharenyj na grilegegrillt
Барбекю началось! / Barbekju nachalos’!Die Grillsaison hat begonnen!
Что бы ты (вы) хотел(и) зажарить? / Chto by ty (vy) hotel(i) zazharit’?Was würdest du (Was würden Sie) gerne Grillen?
  
  
Напитки / NapitkiDrinks
смешивание коктейля / smeshivanie koktejljaein Getränk/ einen Drink im Mixer mischen
взбалтывание коктейля / vzbaltyvanie koktejljaein Getränk/ einen Drink mixen
размешивание коктейля / razmeshivanie koktejljaein Getränk/ einen Drink umrühren

 

Study Room