Национальные праздники / Nacional’nye prazdniki
Nationale Feiertage
 
 
Как финны отмечают праздник середины лета? / Kak finny otmechjut prazdnik serediny leta? Wie feiert man in Finnland das Johannisfest (die Mittsommernacht)?
Мы поедем на нашу дачу у озера на кануне праздника середины лета. / My poedem na nashu dachu u ozera na kanune prazdnika serediny leta.Wir fahren am Abend vor Johannis in unsere Sommerhütte am See.
Это первое Пришествие. / Jeto pervoe Prishestvie.Es ist der erste Advent.
Где мы будем встречать Рождество? / Gde my budem vstrechat’ Rozhdestvo?Wo hast du vor, Weihnachten zu feiern?
Вы дарите подарки в день Рождества или на кануне? / Vy darite podarki v den’ Rozhdestva ili na kanune?Bekommst du (Bekommen Sie) deine (Ihre) Geschenke am Weihnachstabend oder am Weihnachtstag?
Мы поедем в к моим родителям в день родественных подарков, 26-го декабря. / My poedem v k moim roditeljam v den’ rodestvennyh podarkov, 26-go dekabrja.Wir gehen am Stephanitag, dem 26.Dezember, zu meinen Eltern..
С Рождеством! / S Rozhdestvom!Schöne Weihnachten!
Санта Клаус живёт в Лапландии на севере Финляндии. / Santa Klaus zhivjot v Laplandii na severe Finljandii.Der Weihnachtsmann wohnt in Lappland, in Nordfinnland.
С Новым годом! / S Novym godom!Ein glückliches Neues Jahr!
Какие у вас планы в канун Нового года? / Kakie u vas plany v kanun Novogo goda?Welche Pläne hast du (haben Sie) für Silvester?
Сегодня Новый год, 1-е января. / Segodnja Novyj god, 1-e janvarja.Jetzt ist der Neujahrstag, der erste Januar!
Когда наступает новый год по китайскому календарю? / Kogda nastupaet novyj god po kitajskomu kalendarju?Wann beginnt bei den Chinesen das Neue Jahr?
Богоявление – это христианский праздник в день 6-го января. / Bogojavlenie – jeto hristianskij prazdnik v den’ 6-go janvarja.Epiphanias, das Fest der Heiligen Drei Könige, ist ein christliches Fest am sechsten (6.) Januar.
С Днём Святого Валентина! / S Dnjom Svjatogo Valentina!Alles Gute zum Valentinstag!
Вы как-нибудь отмечаете Пальмовое (Вербное) воскресенье? / Vy kak-nibud’ otmechaete Pal’movoe (Verbnoe) voskresen’e?Feiern Sie den Palmsonntag irgendwie?
С праздником Пасхи! / S prazdnikom Pashi!Frohe Ostern!
Есть ли вечерняя служба в Страстной четверг? / Est’ li vechernjaja sluzhba v Strastnoj chetverg?Gibt es eine Abendmesse am Gründonnerstag?
К счастью, Страстная пятница и Пасхальный понедельник это национальные праздники. / K schast’ju, Strastnaja pjatnica i Pashal’nyj ponedel’nik jeto nacional’nye prazdniki.Glücklicherweise sind der Karfreitag und der Ostermontag Feiertage.
Вы делали что-нибудь смешное 1-го апреля? / Vy delali chto-nibud’ smeshnoe 1-go aprelja?Hast du (Haben Sie) zum 1.April jemanden in den April geschickt?
Когда День Независимости твоей (вашей) страны? / Kogda Den’ Nezavisimosti tvoej (vashej) strany?Wann ist der Nationalfeiertag Ihres Landes?
Как вы празднуете Первое мая? / Kak vy prazdnuete Pervoe maja?Wie feiern Sie den 1.Mai?
День труда это национальный праздник? / Den’ truda jeto nacional’nyj prazdnik?Ist der Tag der Arbeit ein offizieller Feiertag?
Я навещаю свою бабушку в День матери. / Ja navewaju svoju babushku v Den’ materi.Ich gehe am Muttertag zu meiner Großmutter.
Что ты (вы) делал(и) в День отца? / Chto ty (vy) delal(i) v Den’ otca?Was hast du (haben Sie) am Vatertag gemacht?
Вы праздновали Хэллоуин? / Vy prazdnovali Hjellouin?Haben Sie Halloween gefeiert?
У нас был праздничный ужин в День благодарения. / U nas byl prazdnichnyj uzhin v Den’ blagodarenija.Wir hatten ein großartiges Essen am Erntedankfest. 
Когда в этом году рамадан? / Kogda v jetom godu ramadan?Wann ist heuer Ramadan?
Йом Кипур и Ханукка празднуются осенью. / Jom Kipur i Hanukka prazdnujutsja osen’ju.Yom Kippur and Hanukkah waren im Herbst.

 

Study Room