| Право и лево / Pravo i levo :: Rechts & Links |
| |
| |
| Право / Pravo | | Rechts |
| Ты (вы) правша или левша? / Ty (vy) pravsha ili levsha? | Bist du Rechtshänder oder Linkshänder? |
| Театр находится справа. / Teatr nahoditsja sprava. | Das Theater ist rechts. |
| Поверните направо. / Povernite napravo. | Gehe (Fahre) nach rechts. |
| Поверните направо на улицу Кортеса. / Povernite napravo na ulicu Kortesa. | Gehe (Fahre) nach rechts in die Cortes-Straße. |
| Поверните на светофоре направо. / Povernite na svetofore napravo. | Gehe (Fahre) an der Ampel nach rechts. |
| Едьте до следующего светофора, потом поверните направо. / Ed’te do sledujuwego svetofora, potom povernite napravo. | Gehen (Fahren) Sie bis zur nächsten Ampel und dann nach rechts. |
| Это первый поворот направо? / Jeto pervyj povorot napravo? | Ist es die erste Straße nach rechts? |
| Это третий поворот направо. / Jeto tretij povorot napravo. | Es ist die dritte Straße rechts. |
| | |
| | |
| | |
| Лево / Levo | Links |
| Ты (вы) правша или левша? / Ty (vy) pravsha ili levsha? | Bist du Rechtshänder oder Linkshänder? |
| Банкомат находится слева. / Bankomat nahoditsja sleva. | Der Geldautomat ist links. |
| Поверните налево. / Povernite nalevo. | Gehe (Fahre) nach links. |
| Поверните на светофоре налево. / Povernite na svetofore nalevo. | Gehen (Fahren) Sie an der Ampel nach links. |
| Проедьте мост и поверните налево! / Proed’te most i povernite nalevo! | Überquere die Brücke und gehe (fahre) dann nach links. |
| Это второй поворот налево. / Jeto vtoroj povorot nalevo. | Es ist die zweite Straße nach links. |
| На первом повороте поверните налево. / Na pervom povorote povernite nalevo. | Gehe (Fahre) die erste Straße nach links. |