Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj
Treni, Metropolitane, Tram
 
 
Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? Vuoi andare là con il treno o con l’autobus?
Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro.Sono tornato qui con la metropolitana.
Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro.Ho bisogno di una piantina della metropolitana.
Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’?Dove posso trovare un treno per Brussels?
Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro?Dov’è la stazione della metropolitana più vicina?
Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro.Non riesco a trovare la stazione della metropolitana.
Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda.La stazione ferroviaria di Helsinki è nel centro della città.
Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala?Come posso raggiungere la stazione ferroviaria?
Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke.Deve scendere alla prossima fermata.
Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne?Abbiamo già superato la stazione di Bonn?
На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja?A quale fermata devo scendere per la torre Eiffel?
Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah?Devo cambiare treno ad Atene?
Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd.E’ un treno diretto.
Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta?Potrebbe dirmi quando devo scendere, per favore?
Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma?Che binario è?
Какой это путь? / Kakoj jeto put’?Che binario è?
С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja?Da che binario parte?
Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’).Il treno parte dal binario 8 (otto).
Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)!Si prega di raggiungere il binario 6 (sei) immediatamente!
Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam?Ci scusi, come possiamo raggiungere i binari?
Берегись поезда! / Beregis’ poezda!Attenzione al treno di passaggio!
Осторожно яма! / Ostorozhno jama!Attenzione al vuoto!
Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу.  / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. Vada all’ufficio informazioni laggiù, prego.
Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija?C’è una sala d’attesa qui?
Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki?Dove possiamo aspettare una coincidenza?
Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran?C’è un vagone ristorante?
Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd?Posso portare la mia bicicletta sul treno?
Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?Posso aprire il finestrino?
стоп-кран / stop-kranFreno d’emergenza
аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacijaSistema di allarme
автоматические двери / avtomaticheskie dveriPorte automatiche
Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra.Prendo un tram per il centro commerciale.
метро / metroMetropolitana

 

Study Room