Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj
Comboio, Metro, Eléctrico
 
 
Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? Quere(s) ir lá de comboio ou de autocarro?
Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro.Vim até cá de metro.
Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro.Preciso de um mapa do metro.
Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’?Onde posso encontrar um comboio para Bruxelas?
Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro?Onde fica a estação de metro mais próxima?
Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro.Não encontro a estação de metro.
Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda.A estação de caminhos-de-ferro é no centro da cidade.
Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala?Como chego à estação de caminhos-de-ferro?
Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke.Tem de sair na próxima estação.
Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne?Já passámos a estação de Bona?
На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja?Qual é a paragem para a Torre Eiffel?
Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah?Tenho de mudar de comboio em Atenas?
Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd.É um comboio directo.
Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta?Pode dizer-me quando tenho que sair?
Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma?Qual é a plataforma?
Какой это путь? / Kakoj jeto put’?Qual é a pista / via?
С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja?Parte de que plataforma? / De que plataforma parte?
Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’).O comboio parte da plataforma 8!
Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)!O comboio parte imediatamente da plataforma 6!
Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam?Desculpe, como podemos chegar às plataformas?
Берегись поезда! / Beregis’ poezda!Cuidado com o comboio em circulação!
Осторожно яма! / Ostorozhno jama!Atenção à distância entre a plataforma e o comboio!
Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу.  / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. Dirija-se por favor àquele balcão de informações.
Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija?Há aqui alguma sala de espera?
Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki?Onde podemos esperar por uma ligação?
Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran?Há vagão-restaurante no comboio?
Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd?Posso levar uma bicicleta no comboio?
Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?Posso abrir a janela?
стоп-кран / stop-kranTravão de emergência
аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacijaalarme
автоматические двери / avtomaticheskie dveriportas automáticas
Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra.Vou ao centro comercial de eléctrico / Vou de eléctrico ao centro comercial.
метро / metrometro, metropolitano

 

Study Room